mile..jel to ti pises zadace za ove prve razrede sad ili za nas druge? :D nadam se da je za nas druge razrede..jer fazani imaju da se sami uce :D ajd pozdrav :P
03.09.2008. (16:19)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
zeko
gdje ti je 102.stranica
16.09.2008. (15:44)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mučenica
eee, ma sam da ti kažem da si legenda......... Svaka čast što si nastavio prevodit tekstove za drugi razred!!!!!!bye
07.10.2008. (12:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Queen_92
hvala na prijevodu.
01.11.2008. (12:19)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hshs
nije li meminerint oblik futura 2, a kod glagola memini taj oblik se prevodi futurom 1.
Rimljani ce se....uvijek sjecati Cincinata.
04.11.2008. (08:47)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja mislim ako se dobro sjećam kad sam to prevodio, da je to konjuktiv....ali još cu to provjerit. Taj glagol Memini, meminisse je iznimka, valjda ce te uciti ako niste
04.11.2008. (13:41)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Cloelia :3
hvalaaaaaaaa puno :3
25.10.2010. (11:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Miles Underhill
pazite na rečenicu pobijedio je neprijatelj...mislim da sam na kraju te rečenice krivo izvadio riječi...sto se tice ovih kola...probajte sami prevest...gramatički je sve ok...samo kraj te rečenice sto se tice riječi pripazite...prijatelj je preveo i gonio je ispred kola valjda tog vođu...nisam provjeravao u rječnik, ali evo da imate i ovo za orijentaciju kako je frend preveo
09.11.2010. (11:03)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
:D
eee hvaaaalaaaaa ti cijeli te 2 razred obožava iz moje škole što si se sjetio tak šta napisat svaka čast ;D
11.09.2011. (16:16)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ks
;)
26.09.2011. (15:51)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
torcida
prevod prve rečenice je : Kao šta su stari pisci govorili Rimljani će se uvijek sjećati Cincinata.
22.01.2012. (19:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
džouzi
mile..jel to ti pises zadace za ove prve razrede sad ili za nas druge? :D
nadam se da je za nas druge razrede..jer fazani imaju da se sami uce :D
ajd pozdrav :P
03.09.2008. (16:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
zeko
gdje ti je 102.stranica
16.09.2008. (15:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mučenica
eee, ma sam da ti kažem da si legenda......... Svaka čast što si nastavio prevodit tekstove za drugi razred!!!!!!bye
07.10.2008. (12:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Queen_92
hvala na prijevodu.
01.11.2008. (12:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hshs
nije li meminerint oblik futura 2, a kod glagola memini taj oblik se prevodi futurom 1.
Rimljani ce se....uvijek sjecati Cincinata.
04.11.2008. (08:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MILES UNDERHILL
Ja mislim ako se dobro sjećam kad sam to prevodio, da je to konjuktiv....ali još cu to provjerit. Taj glagol Memini, meminisse je iznimka, valjda ce te uciti ako niste
04.11.2008. (13:41) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Cloelia :3
hvalaaaaaaaa puno :3
25.10.2010. (11:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Miles Underhill
pazite na rečenicu pobijedio je neprijatelj...mislim da sam na kraju te rečenice krivo izvadio riječi...sto se tice ovih kola...probajte sami prevest...gramatički je sve ok...samo kraj te rečenice sto se tice riječi pripazite...prijatelj je preveo i gonio je ispred kola valjda tog vođu...nisam provjeravao u rječnik, ali evo da imate i ovo za orijentaciju kako je frend preveo
09.11.2010. (11:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
:D
eee hvaaaalaaaaa ti cijeli te 2 razred obožava iz moje škole što si se sjetio tak šta napisat svaka čast ;D
11.09.2011. (16:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ks
;)
26.09.2011. (15:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
torcida
prevod prve rečenice je : Kao šta su stari pisci govorili Rimljani će se uvijek sjećati Cincinata.
22.01.2012. (19:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...