Komentari

knjigoljub.blog.hr

Dodaj komentar (25)

Marketing


  • Beauxarts

    Izostave se pravila da bi se sve pojednostavilo, to je odgovor na pitanje. Nisam znala da se to događa kod službenih tekstova, ali ovako po blogovima se često djela navode bez nazivnika i kurziva.

    avatar

    19.10.2007. (11:13)    -   -   -   -  

  • Athena Air

    Možda se nešto promijenilo zadnjih godina, ali nas su učili da se ti znakovi nazivaju - navodnicima. Nazivnik je dio razlomka, uz brojnik. A možda sam nešto propustila...

    avatar

    19.10.2007. (11:27)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    sorry na lapsusu, i mene su tako učili
    ipak, glavno da se kuži na što mislim :-))

    avatar

    19.10.2007. (11:34)    -   -   -   -  

  • Lulu

    Navodnici se koriste za nazive kraćih djela: eseja, pripovijedaka itd. Naslovi romana, drama, zbirki pjesama moraju biti u kurzivu. Kako sam čula, neki portali "ne podržavaju kurziv" (whatever that means) pa se ondje naslovi pojavljuju samo s velikim slovom (ali to nikako nije opravdanje).

    avatar

    19.10.2007. (12:21)    -   -   -   -  

  • davor mandić

    šta bulazniš, lulu, radi se o dosljednosti; otkad se tekstovi pišu u elektroničkom mediju, kurziv je legitimni oblik za isticanje, no budući da je najbolje kad supostoji s navodnicima, onda je dobro razraditi neka pravila. tako naprimjer bolje je upravni govor ili citat staviti pod navodnike, a riječi tzv. pomaknutog značenja u kurziv. pritom ja se zalažem da naslovi i nazivi idu u kurziv, ali nije pogrešno ni ako su pod navodnicima. radi se samo o dosljednosti. notorna je glupost reći da se za kraća djela koriste navodnici, a za dulja kurzivi. šta onda sa šoljanovim kratkim "izletom"? ovako? jer legitimno je reći i da je to i dulja pripovijetka i kratki roman. inače primjećujem apsolutno nekritičko forsiranje kurziva naspram navodnika, koji su izgleda nekako pase, ali najviše me ljuti, nekako kao i moljca, nedosljednost u primjeni

    avatar

    19.10.2007. (12:48)    -   -   -   -  

  • Karika koja nedostaje

    ahaha, ja se oko istih stvari zivciram vec godinama, bas mi je drago da si to spomenuo!
    pozdrav, iva (mvinfo)

    avatar

    19.10.2007. (12:50)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    evo još nešto : ako je 'riječni tok', zašto bi bio 'fabularni tijek' ?

    avatar

    19.10.2007. (13:02)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    Iva, veseli me što si se baš ti javila jer vi (MVinfo) sigurno dobijate iste te promo-tekstove od izdavača i sigurno vam je, baš kao i meni, dozlogrdilo ubacivat navodnike tamo gdje su ih izdavači izostavili :-)

    avatar

    19.10.2007. (13:10)    -   -   -   -  

  • junac

    kad smo već kod navodnika, u hrvatskom se prvi navodnik piše dolje, a drugi gore. no na tipkovnicama nema tog navodnika 'dolje' (ili ga ja nisam našao) tako da se bojim da će i to izumrijeti.... jedino Word to fino automatski radi....

    avatar

    19.10.2007. (13:25)    -   -   -   -  

  • davor mandić

    vrlo jednostavno, moljče: zato što je tok protjecanje u prostoru, a tijek protjecanje u vremenu.

    avatar

    19.10.2007. (13:35)    -   -   -   -  

  • oceana

    "...bez da naslove tih knjiga stavljaju..." - mislim da sam zbog slične konstrukcije (korištenje "bez da" začinjeno s još nekoliko gramatičkih grešaka), jednom dobila nulu od učiteljice hrvatskog ;-))). I dan danas me ulovi i "špota" za nešto što ja nazivam "pjesničkom slobodom". Eto navodnika. ;- )))

    Joke aside - navodnike se u isticanju naziva djela ili naziva nekog objekta ponekad ne koristi zbog ograničenosti slovnih mjesta (u podnaslovljavanju filmova, na primjer), te ih zamjenjuje kurziv. U tiskanom materijalu uobičajeno je staviti drukčiji font ili podebljati / boldati dotičnu riječ / tekst umjesto korištenja navodnika ili kurziva, pogotovo ukoliko se radi o većoj količini riječi koje bi trebalo staviti pod navodnike. Katkad je to dobro i nekome odgovara, katkad ne. I sama koristim razne načine, ovisno o mediju kojem je tekst namijenjen (pismo / dopis, mail, podnaslovljavanje, tekst za tisak - opet ovisno o vrsti tiska) i količini.
    Dok se ne radi o grešci i "nasilju nad jezikom", sve je stvar odabira, a zna se da jezik puno toga trpi i podložan je promjeni i prilagodbi.
    Navodno.;-)

    avatar

    19.10.2007. (13:37)    -   -   -   -  

  • davor mandić

    tako je, oceana, jezik trpi štošta, kao naprimjer korištenje veznika ukoliko bez njegova parnjaka utoliko, a umjesto ako, i to u slučajevima kada se želi zvučati neš posebno učeno ;)

    avatar

    19.10.2007. (13:42)    -   -   -   -  

  • oceana

    Davore, ja ti još uvijek učim - nisam učena ;- ).

    avatar

    19.10.2007. (13:53)    -   -   -   -  

  • Lulu

    Mandiću priglupi, pogledaj bilo koju bibliografiju i vidjet ćeš da se članci stavljaju pod navodnike, a knjige u kurziv.

    avatar

    19.10.2007. (14:47)    -   -   -   -  

  • Lulu

    A što se tiče, Kratkog izleta i njemu sličnih djela, koja su na granici između romana i pripovijetke, ona se mogu stavljati i pod navodnike i u kurziv.

    avatar

    19.10.2007. (14:51)    -   -   -   -  

  • davor mandić

    čuj, lulu krasna, gluposti je nemoguće dokazati da je glupa pa je teško da ćemo se oko toga sporazumjeti, jednako kao što sumnjam da ću te ja baš natjerati da uvidiš da su pizdarije to što govoriš. možda ipak da pogledaš koju gramatiku i pravopis, ili barem koji jezični savjetnik prije nego se upustiš u daljnju jezičnu polemiku.

    avatar

    19.10.2007. (15:05)    -   -   -   -  

  • Lulu

    Bravo, Davore. Upravo to i ja tebi preporučujem.

    avatar

    19.10.2007. (15:08)    -   -   -   -  

  • choksee

    bando debila

    avatar

    19.10.2007. (15:13)    -   -   -   -  

  • choksee

    jeli ovo mijesto za rasprave o gramatici? sram vas bilo.

    avatar

    19.10.2007. (15:20)    -   -   -   -  

  • tko u ljubav vjeruje

    dobar blog,samo tako nastavi:-)
    navrati do mene

    avatar

    19.10.2007. (15:30)    -   -   -   -  

  • pametni zub

    Pravopis ne mijenjaju samo jezikoslovci nego se on mijenja i sam od sebe: praksom

    avatar

    19.10.2007. (15:56)    -   -   -   -  

  • skviii

    da, naprimjer ja ga upravo mjenjam jer pišem ovak nepravilno

    avatar

    19.10.2007. (16:04)    -   -   -   -  

  • pametni zub

    Ja sam napisao pjesmu "#$*Jesen u meni*$#"

    avatar

    19.10.2007. (16:47)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    davore, a što je onda s npr. putovanjima (i prostor i vrijeme), npr. rally Paris-Dakar (i prostor i vrijeme), npr. let avionom (i prostor i vrijeme)???, i da ne nabrajam dalje slične primjere...

    avatar

    20.10.2007. (09:06)    -   -   -   -  

  • Nal

    nagovjestaj "Buketi prodao ovdje" je bio promijenjen u "Bequests ukrao refurbished laptops definition

    avatar

    27.09.2009. (10:38)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...