Komentari

mcn.blog.hr

Dodaj komentar (2)

Marketing


  • plejadablue

    ..."priča iste osrednjoće mladog autora od kojeg možda može jednom nešto i biti ima prednost pred pričom iste kvalitete starog autora od kojeg se napredak u principu i ne može očekivati..."...definiraj @mcn "mladog autora" i "starog autora", jel to po godinama il piŠačkom stažu?..:)))..malo sam pala sa stolca kad sam ovo pročitala, al' ja se brzo dignem, no ponovno sam pala zbog "možda" koje stoji uz "mladog autora" i "u principu i ne" koje stoji uz "starog autora"..ali sam se opet digla i sve mi je zanimljivije proučavati ovo tvoje proročanstvo o (ne)mogućnosti napretka ovisno o mladosti-starosti, naročito zbog izostanka potrebitih interpunkcija...možda...možda sam nešto krivo razumjela, a možda i nisam, bar u principu....:))..ma, ustvari - cijeli ti je prvi pasus ovih tvojih žutih ruža - žut do zla boga, a i ja sam sve žuća (bacila sam pogled u ogledalce), izgleda da mi je od nečeg pozlilo..možda je gripa, gripa je ovih dana jako principijelna - udara gdje stigne, ne pita ni za godine ni za piŠanje..no, gripa je izlječiva jednostavnom metodom neliječenja, a s glupostima je malo teže - najčešće im nema lijeka..:))

    avatar

    10.02.2007. (19:44)    -   -   -   -  

  • ljubitelj milongi htt

    Priča "Zhi You Shen " zaista nije čitljiva književnoj Cro -microfauni žaba u bunaru. Možda su podaci u njoj(koji su stvarni) plod prosto iskusvene erudicije ovaj put sasma slučajno nekako istočnog backgrounda .. ali je doživljena (na terenu) .Ovo zbunjuje urbanizirane snage u pravom tranzicijsko- reklamnom "naletu" malih nacionalnih enklava..jer odudara.Promatramo se dakle kao izolirano selo sa svojim totemima i malim Bogovima.Tko je "cipelama" prešao druge mentalitete to može znati.Razliku.Ova je Priča zaista staromodna i nije za zbirku, no svi koji su je pročitali izjavili su da osvježava. Kladim se da će u Zbirci biti podosta priča o "tekućoj stvarnosti". Autori tih priča još nisu "rasčistili. No neki su "proživjeli" ono o čemu
    su se oni pod staklenim zvonom namislili pisati jer im upravo to nedostaje.Neki su živjeli njihov "SF".Slično..ili još užasnije je stanje sa hrvatskom poezijom.Mi nemamo pjesnike...mi imamo "urbanizirane pjesnike".Staroeuropske bi kritičarske tradicije odmah povukle paralelu sa američkom novijom poezijom. Ali to je smješno kao i Watsov "square zen".Naravno...kad ste recimo u gradskom staklenom zvonu ili...kad
    vam se još nisu komadi stakla u glavu pozabijali u hodniku dok ste poput Borghesa nosili mlijeko...(pa ste se odlučili na " fantastiku") pisati ćete o čaši vina koju treba popiti ,ali ju nečete popiti.Stoga me začudila opaska o "bljutavosti".Ne... nije priča "bljutava"....stvarnost je tako izrečenog stava :bljutava.

    avatar

    12.02.2007. (13:22)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...