Komentari

translator.blog.hr

Dodaj komentar (11)

Marketing


  • Wanda

    vrlo originalno. a usput i poučno. dvotočka, a? svima se desi, pa i onima najboljima:-*

    avatar

    22.01.2007. (22:27)    -   -   -   -  

  • oceana

    odvalila sam na 4. :-D
    ...kao i obično - znaimljivi linkovi! Thanks. :- )

    avatar

    22.01.2007. (23:48)    -   -   -   -  

  • Žavijer

    Nadao sam se da me trend Mensura-Meme neće oplesti,
    ali sam se, evo, sad ipak našao u nebranom grožđu
    i obrao bostan. Hvala kolegice :)
    Volim miješati metafore, ali i pohoditi Movie Mistakes sajtove
    Kada sljedeći put budu prikazivali film "Speed", obrati pažnju na glavu i mikrofon tonca
    kako proviruje iza pregrade stepenica autobusa.
    Prilično me zabavlja vidjeti takve blentave greške
    U multimilijunskim projektima.
    Svi smo mi ipak ljudi
    i budale.

    avatar

    23.01.2007. (01:04)    -   -   -   -  

  • Kućanica u Japanu

    Cool, ova jezicna pogreska pod 4 ! Jesi sigurna da to nije djelo Japanaca ? Njima se cesto 'zalomi' takav prijevod.

    avatar

    23.01.2007. (12:15)    -   -   -   -  

  • Ivan_1_1

    Ovo je pismo izumila jedna nesretna osoba. I ti ćeš biti nesretan/nesretna ako ovo
    pisamce
    zanemariš. Zato čitaj od početka do kraja, s razumjevanjem. Ovo je pismo pisano
    sretnim perom.
    Sretno pero donosi sreću u ljubavi. Sigurno imaš simpatiju. No jer je ta ljubav
    obostrana? Ne
    znaš? E, pa sretno će ti pero pomoći da otkriješ. Moraš ovo pismo poslati desetorici
    ljudi
    u roku od sat vremena. Nakon toga pritisneš tipku F12. Doći ćeš na službenu web
    stranicu
    sretnog pera. Tamo će pisati voli li te tvoja simpatija i jeli on/ona ljubav tvog
    života.
    Zanemariš li pismo, dogoditi će se velika nesreća. Nesreća o kakvoj ne možeš ni
    sanjati.
    Nesreća poput one koja se dogodila kreatoru ovog pisma. I još nešto: ako nitko ne
    prekine
    lanac do kraja kolovoza ove godine, pismo će ući u Guinessovu knjigu rekorda. Molim
    te, nemoj
    sve pokvariti! Molim te

    avatar

    24.01.2007. (17:46)    -   -   -   -  

  • agria

    Babel ti je dobar?Nadam se onda da si pogledala film Syrana,isto tako genijalan uradak.Kako si uopce skuzila nick,pogledala si u rjecnik negdi?

    avatar

    24.01.2007. (17:54)    -   -   -   -  

  • petar.pan

    stop me if you heard this one, staro je ali i dalje i je smiješan:

    nijemac, francuz i talijan polažu test iz engleskoga.
    zadatak je složiti par rečenica oko 3 zadane riječi, odnosno 3 boje: green, pink & yellow.
    1. nijemac je jezgrovit čovjek i nema kod njega okolišanja. evo njegovog rješenja:
    grass is green. skin is pink. banana is yellow.
    2. francuz ubacuje malo lirike:
    when i woke up this morning, through my window i saw green leaves of the old oak tree, the sky looked pink like my darling's cheek, sun was coloring everything with bright yellow beams.
    3. talijanu se ne komplicira, nije m stalo do odlične ocjene kao francuzu, ali rado bi bio malo životniji od nijemca:
    i was a sleeping and the phone goes "GREEN... GREEN..." i open my eyes and pink up the phone and i goes "yellow!"

    avatar

    24.01.2007. (22:22)    -   -   -   -  

  • translator wannabe

    @Agria: Kako znam? Pa ja sam ti u školi imala sve petice!:) @petar pan: Dobar, dobar!

    avatar

    26.01.2007. (01:25)    -   -   -   -  

  • timbouctou

    Inače, interpunkcijska pravila se razlikuju od novinske kuće do novinske kuće. Kao što znaš i sama, engleski (za razliku od francuskog ili hrvatskog na primjer) nije blagoslovljen centralnom ustanovom koja propisuje pravopis. Economist je svakako jedan od najutjecajnijih medijskih proizvoda u jezičnom smislu (zato ga i čitaju lektorice na anglistici) ali daleko od toga da je jedini ili da je stil kojeg propisuje Economost jedini ispravan. Baš suprotno - izostanak interpunkcijskog standarda je stvorio situaciju zbog koje u nekim drugim popularnim časopisima (New Yorker mi prvi pada na pamet) interni standard smatra neodvojivim dijelom identiteta spomenute tiskovine. Imaj to na umu.

    avatar

    09.02.2007. (04:29)    -   -   -   -  

  • translator wannabe

    @hmg: Ma daj?! Što to nije ekvivalent Babiću, Finki i Mogušu? Damn! Svakako ću imati to na umu! :)

    avatar

    09.02.2007. (09:19)    -   -   -   -  

  • timbouctou

    Ja dobronamjeran, a ti se zajebavaš :-p

    avatar

    09.02.2007. (12:01)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...