Odličan post draga!!! Moram priznati da si sve bolja i bolja, i ova ti forma izvrsno leži. Toliko sam napeto čitala da sam prolila actimel po laptaču i Gluhima :-)) They won't mind though. Gay rječnik - sjajno štivo!! Btw, upravo se vratila sa sjajnog seminara: Wendeliteratur: Einheit, Pluralität und Intermedialität. Svega pomalo, aktualne književne debate, postmodernizam u njem knjiž., pa cijeli niz "postzidovskih" komičnih filmova (Sonnenallee usw.) Izvrsna Literaturiste, poslat ću ti je. I onda čovik lijepo pita: što vas je dovelo na ovaj seminar? a 70% odgovori: pa, treba mi ta i ta leistungschein, a i paše mi termin. tja. Vergleiche: Vlastavica. Adieu mila, odoh se izvaliti na travu....
06.05.2006. (13:17)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Znas li ti koliko ja prosjecno provedem na tvom blogu? Oko 40min! P r o s j e c n o!!! S jedne strane sam sretna sto ne pises cesce, s druge, otvaram te svaki dan da vidim ima li sto nova :))) Osim super linkova (iz kojih se onda ne znam izvuci) pises zaista odlicno da te se s gushtom cita. Vidis, vec sam zaboravila koja je to razlika izmedju roda i spola (mada znam da nije isto) pa me odusevi kad pises o takvim stvarima. I u onom glosaru nadjoh objasnjenje za rijec Drag koje sam jednom davno cula (iz doba Shekijevog teatra) ali zaboravila, joj krechane...pa da zavrsim, pisi i salji svoje tekstove na ovdasnje "urednistvo" mozda tupci skuze da im je pod nosom kvalitetan blog. Lijep vikend ti zelim :))))
06.05.2006. (14:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
kako je meni taj engleski drag. baš zbog ovakvih stvari tj. razlika. puno je primjera gdje se kod nas dvije, tri, engleske riječi prevode jednom istom našom, ali razlike postoje. i baš moraš poznavati jezik i kulturu da ih razlikuješ. ja nisam luda za rječnicima ali za ivirovim poslovnim jesam, jer me je dok sam prevodila, spasio bezbroj puta.
06.05.2006. (20:03)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vlastavica :D hihi * Frau Translatorice, postovanje:) Slijedi moje iskustvo:D Ja ovdi na LMU-u redovito slusam "gender". Ili govore Geschlecht+gender (di je Geschlecht spol, jel), ili govore sex+Geschlecht (di je Geschlecht, jel, rod :D). I malo sam sokirana na koliko engleskih rijeci nakeljuju njemacke zavrsetke glagola. Profesori/ce, ne studentarija! Nervira me to. Nervira me sve. Nerviraju me anglizmi u jezicima! Iznervirana sam stalno. :D:D:D (p.s. post o Libiji je genijalan, citala sam ga jucer oko 3 ujutro i mislim da sam probudila pol doma smijuci se:D)
06.05.2006. (23:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ajme, koji vikend. Koji vikend? Kod mene ga skoro nije ni bilo - dio sam radila, dio prohujao s vihorom i zameo ga vjetar. @studena: mirno diši sljedećih par dana, mislim da neću imati vremena oduzimati ti vrijeme :) I hvala na potpori! @142: Vidiš, ja ne koristim taj Ivirov rječnik, ali čula sam da je dobar. Nekako nisam na njega nabasala. @Wanda: Ne predajem nigdje osim doma i na blogu :):), tu volim držati predavanja @barba: zanimljivo, o tome nisam razmišljala, ali sad kad kažeš... Možda oni to tako ciljano: sex, kao, jeste biološki muško ili žensko, a gender, kao, osjećate li (danas :)) kao muškarac ili kao žena? Ili nisu baš tako pametni? Ili, treća solucija, možda je te formulare netko nevješto preveo?
07.05.2006. (23:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Buba
Hola chica! Te mando un beso de Espaa! Y para mi primo tambien! Aqui todo es mas que bien! Nos vemos muy pronto! Que tienes bien dia! Adios
08.05.2006. (17:45)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pošto sam postala gay tolerantna, bacila sam pogled na rječnik. stvarno se čovjek može nasmijati, a ima bogme i izraza za koje pojma nisam imala kak se vele na engleskom. svaka čast di to iskopaš. a, za gender moraš oprostiti, ipak su to bosanci (btw. ja o njima imam samo najbolje mišljenje. jedino im ne treba pare posuđivati)
09.05.2006. (11:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ma, rječnik je bolestan. nisam ga skroz proučila (to kad ulovim malo vremena), ali znam da sam primjetila da bih ja tu još ponešto nadodala. jučer sam došla kod tebe. nadala sam se linku za dobar rječnik sinonima :) ovi koje znam mi i nisu baš nešto, ali sam se snašla
11.05.2006. (10:10)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@trigona: Ja se koristim Collinsovim rječnikom sinonima (i antonima), Paperback English Thesaurus i odličan je. Moj je iz 1998., ali sigurno imaju barem dva izdanja nakon. Od linkova ti mogu preporučiti http://www.synonym.com/synonym/, koji je vrlo precizan i detaljan, ali nisam sigurna koliki im je fond riječi.
11.05.2006. (20:07)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bojana
Malo mi je cudno kad se neke posve standardne razlike spol - rod predstavljaju kao toplu vodu. Ako studiras na FF, nekako je posve standardno da takvim oprekama baratas. Naravno da ta osvijestenost za razlike jest pohvala, ali, s druge strane, strojarsko obrazovanje nudi uvid u neke druge razlike koje su, za nekoga humanisticki obrazovanoga, neuocljive. Stoga, mislim da treba uvaziti i pravo na razliku izmedju onih koji razliku prave i koji ju ne prave. Eto, toliko. Inace je fora pisano.
23.01.2009. (11:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ŠTIT LEGENDA
ŠTIT - POKRET ZA OBNOVU I SPAS HRVATSKE
NA PREDSJEDNIČKIM IZBORIMA ZA 2010. GODINU
· SVI PREDSJEDNIČKI KANDIDATI SU NIŠT KORIST
· ČINJENICA JE, DA SE TAJE, NIJEĆU I OPRAVDAVAJU ZLOČINI KOMUNISTIČKOG TOTALITARIZMA
· TAKO, I DALJE ŽIVIMO U DRUŠTVU GDJE NEDOSTAJE SLOBODE I GDJE SE NAMEĆU KRIVOTVORINE
· SAD SU HRVATI NAJBROJNIJI NA BIROIMA ZA ZAPOŠLJAVANJE I U ZATVORIMA
· IZA BRDA SE VALJA I ČETVRTA JUGOSLAVIJA, KAO NOVA EUROPSKA REGIJA, U KOJU SU NAS UVALILI MISTIFIKATORSKI PREDSJEDNICI: FRANJO TUĐMAN I STJEPAN MESIĆ
· TKO TO SPREČAVA DA SE SAZNA PRAVA ISTINA I DA SE PRIHVATE DRUGAČIJA MIŠLJENJA
Branko Stojković, Bjelovar
17.12.2009. (22:47)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ŠTIT BJELOVAR
11.01.2013., petak PROGLAS - HRVATSKOM NARODU
POBUNITE SE !
Samo ako se pobunimo možemo riješiti probleme i živjeti dostojan život čovjeka.
Uključite se u hrvatski pokret ŠTIT
1. Tražimo ostavku predsjednika i vlade RH. 2. Borbom protiv birokracije i kolonijalne vlasti 3. Ovo je prosvjed protiv lošega stanja u zemlji
Ono što je stvor-eno na umjetni način ne može opstati. Od te umjetne tvorevine imali su samo određeni ljudi koristi. A riječi od Branka Stojkovića su istinite i nisu lažne. Onaj tko ih čita neka ih razumije.
Da li je ovo stvorena Hrvatska? Bivši partizani, komunisti i UDBA preobukli su se 1989., u hrvatske demokrate. Pitam vas: Kako sad živimo nakon 24 godine - vidi se iz priloženog: nezaposleni, bijedni i osiromašeni,.., dok određena elita dobro živi... Zadužili su nas na sve strane i učinili nam pakleno skup životni standard.
Gotovo je! Problemi su dosegli do neba u okupiranoj Hrvatskoj, oni su prava pošast... ŠTIT daje proglas i poziva Hrvatski narod da se organizira u borbu protiv nepravde, i vrlo lošega stanja u zemlji. Neće nitko riješiti vaše probleme. Žele nam oduzeti do kraja Hrvatsku. Kriza je njima samo izgovor.
Vaša djeca biti će jeftina radna snaga. Svaki dan što smo mi (ne)odlučni sve više propadamo. Ulazak u EU će nas dokrajčiti. Za stvarne promjene trebamo se izboriti.
- Mi smo ŠTIT - Mi smo Legija - Mi ne opraštamo - Mi ne zaboravljamo
bejrut lejdi
Odličan post draga!!! Moram priznati da si sve bolja i bolja, i ova ti forma izvrsno leži. Toliko sam napeto čitala da sam prolila actimel po laptaču i Gluhima :-)) They won't mind though. Gay rječnik - sjajno štivo!! Btw, upravo se vratila sa sjajnog seminara: Wendeliteratur: Einheit, Pluralität und Intermedialität. Svega pomalo, aktualne književne debate, postmodernizam u njem knjiž., pa cijeli niz "postzidovskih" komičnih filmova (Sonnenallee usw.) Izvrsna Literaturiste, poslat ću ti je. I onda čovik lijepo pita: što vas je dovelo na ovaj seminar? a 70% odgovori: pa, treba mi ta i ta leistungschein, a i paše mi termin. tja. Vergleiche: Vlastavica. Adieu mila, odoh se izvaliti na travu....
06.05.2006. (13:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
studena
Znas li ti koliko ja prosjecno provedem na tvom blogu? Oko 40min! P r o s j e c n o!!! S jedne strane sam sretna sto ne pises cesce, s druge, otvaram te svaki dan da vidim ima li sto nova :))) Osim super linkova (iz kojih se onda ne znam izvuci) pises zaista odlicno da te se s gushtom cita. Vidis, vec sam zaboravila koja je to razlika izmedju roda i spola (mada znam da nije isto) pa me odusevi kad pises o takvim stvarima. I u onom glosaru nadjoh objasnjenje za rijec Drag koje sam jednom davno cula (iz doba Shekijevog teatra) ali zaboravila, joj krechane...pa da zavrsim, pisi i salji svoje tekstove na ovdasnje "urednistvo" mozda tupci skuze da im je pod nosom kvalitetan blog. Lijep vikend ti zelim :))))
06.05.2006. (14:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
906090
kako je meni taj engleski drag. baš zbog ovakvih stvari tj. razlika. puno je primjera gdje se kod nas dvije, tri, engleske riječi prevode jednom istom našom, ali razlike postoje. i baš moraš poznavati jezik i kulturu da ih razlikuješ. ja nisam luda za rječnicima ali za ivirovim poslovnim jesam, jer me je dok sam prevodila, spasio bezbroj puta.
06.05.2006. (20:03) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
o-edipa
Vlastavica :D hihi * Frau Translatorice, postovanje:) Slijedi moje iskustvo:D Ja ovdi na LMU-u redovito slusam "gender". Ili govore Geschlecht+gender (di je Geschlecht spol, jel), ili govore sex+Geschlecht (di je Geschlecht, jel, rod :D). I malo sam sokirana na koliko engleskih rijeci nakeljuju njemacke zavrsetke glagola. Profesori/ce, ne studentarija! Nervira me to. Nervira me sve. Nerviraju me anglizmi u jezicima! Iznervirana sam stalno. :D:D:D (p.s. post o Libiji je genijalan, citala sam ga jucer oko 3 ujutro i mislim da sam probudila pol doma smijuci se:D)
06.05.2006. (23:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Wanda
najjača si;-)) ti i predavaš negdje ili samo prevodiš...?
07.05.2006. (19:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
barba
samo kad ispunjavam formulare neki puta uleti sex, neki puta gender-valjda ni anglofoni nisu nacistu s time
07.05.2006. (20:58) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
Ajme, koji vikend. Koji vikend? Kod mene ga skoro nije ni bilo - dio sam radila, dio prohujao s vihorom i zameo ga vjetar. @studena: mirno diši sljedećih par dana, mislim da neću imati vremena oduzimati ti vrijeme :) I hvala na potpori! @142: Vidiš, ja ne koristim taj Ivirov rječnik, ali čula sam da je dobar. Nekako nisam na njega nabasala. @Wanda: Ne predajem nigdje osim doma i na blogu :):), tu volim držati predavanja @barba: zanimljivo, o tome nisam razmišljala, ali sad kad kažeš... Možda oni to tako ciljano: sex, kao, jeste biološki muško ili žensko, a gender, kao, osjećate li (danas :)) kao muškarac ili kao žena? Ili nisu baš tako pametni? Ili, treća solucija, možda je te formulare netko nevješto preveo?
07.05.2006. (23:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Buba
Hola chica! Te mando un beso de Espaa! Y para mi primo tambien! Aqui todo es mas que bien! Nos vemos muy pronto! Que tienes bien dia! Adios
08.05.2006. (17:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trig
pošto sam postala gay tolerantna, bacila sam pogled na rječnik. stvarno se čovjek može nasmijati, a ima bogme i izraza za koje pojma nisam imala kak se vele na engleskom. svaka čast di to iskopaš. a, za gender moraš oprostiti, ipak su to bosanci (btw. ja o njima imam samo najbolje mišljenje. jedino im ne treba pare posuđivati)
09.05.2006. (11:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
@trigona: Zar ne da je rječnik zabavan? Jesi skužila da se autor naziva 'Pedro'? :) :)
09.05.2006. (19:50) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Blueville
dobro si opisala razliku izmedju sex i gender...
09.05.2006. (19:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Blueville
dobro si opisala razliku izmedju sex i gender...
09.05.2006. (19:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Blueville
dobro si objasnila razliku izmedju sex i gender...
09.05.2006. (19:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trig
ma, rječnik je bolestan. nisam ga skroz proučila (to kad ulovim malo vremena), ali znam da sam primjetila da bih ja tu još ponešto nadodala. jučer sam došla kod tebe. nadala sam se linku za dobar rječnik sinonima :) ovi koje znam mi i nisu baš nešto, ali sam se snašla
11.05.2006. (10:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
@trigona: Ja se koristim Collinsovim rječnikom sinonima (i antonima), Paperback English Thesaurus i odličan je. Moj je iz 1998., ali sigurno imaju barem dva izdanja nakon. Od linkova ti mogu preporučiti http://www.synonym.com/synonym/, koji je vrlo precizan i detaljan, ali nisam sigurna koliki im je fond riječi.
11.05.2006. (20:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
bojana
Malo mi je cudno kad se neke posve standardne razlike spol - rod predstavljaju kao toplu vodu. Ako studiras na FF, nekako je posve standardno da takvim oprekama baratas. Naravno da ta osvijestenost za razlike jest pohvala, ali, s druge strane, strojarsko obrazovanje nudi uvid u neke druge razlike koje su, za nekoga humanisticki obrazovanoga, neuocljive. Stoga, mislim da treba uvaziti i pravo na razliku izmedju onih koji razliku prave i koji ju ne prave. Eto, toliko. Inace je fora pisano.
23.01.2009. (11:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ŠTIT LEGENDA
ŠTIT - POKRET ZA OBNOVU I SPAS HRVATSKE
NA PREDSJEDNIČKIM IZBORIMA ZA 2010. GODINU
· SVI PREDSJEDNIČKI KANDIDATI SU NIŠT KORIST
· ČINJENICA JE, DA SE TAJE, NIJEĆU I OPRAVDAVAJU ZLOČINI KOMUNISTIČKOG TOTALITARIZMA
· TAKO, I DALJE ŽIVIMO U DRUŠTVU GDJE NEDOSTAJE SLOBODE I GDJE SE NAMEĆU KRIVOTVORINE
· SAD SU HRVATI NAJBROJNIJI NA BIROIMA ZA ZAPOŠLJAVANJE I U ZATVORIMA
· IZA BRDA SE VALJA I ČETVRTA JUGOSLAVIJA, KAO NOVA EUROPSKA REGIJA, U KOJU SU NAS UVALILI MISTIFIKATORSKI PREDSJEDNICI: FRANJO TUĐMAN I STJEPAN MESIĆ
· TKO TO SPREČAVA DA SE SAZNA PRAVA ISTINA I DA SE PRIHVATE DRUGAČIJA MIŠLJENJA
Branko Stojković, Bjelovar
17.12.2009. (22:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ŠTIT BJELOVAR
11.01.2013., petak
PROGLAS - HRVATSKOM NARODU
POBUNITE SE !
Samo ako se pobunimo možemo riješiti probleme i živjeti dostojan život čovjeka.
Uključite se u hrvatski pokret ŠTIT
1. Tražimo ostavku predsjednika i vlade RH.
2. Borbom protiv birokracije i kolonijalne vlasti
3. Ovo je prosvjed protiv lošega stanja u zemlji
Ono što je stvor-eno na umjetni način ne može opstati. Od te umjetne tvorevine imali su samo određeni ljudi koristi. A riječi od Branka Stojkovića su istinite i nisu lažne. Onaj tko ih čita neka ih razumije.
Da li je ovo stvorena Hrvatska? Bivši partizani, komunisti i UDBA preobukli su se 1989., u hrvatske demokrate. Pitam vas: Kako sad živimo nakon 24 godine - vidi se iz priloženog: nezaposleni, bijedni i osiromašeni,.., dok određena elita dobro živi... Zadužili su nas na sve strane i učinili nam pakleno skup životni standard.
Gotovo je! Problemi su dosegli do neba u okupiranoj Hrvatskoj, oni su prava pošast... ŠTIT daje proglas i poziva Hrvatski narod da se organizira u borbu protiv nepravde, i vrlo lošega stanja u zemlji. Neće nitko riješiti vaše probleme. Žele nam oduzeti do kraja Hrvatsku. Kriza je njima samo izgovor.
Vaša djeca biti će jeftina radna snaga. Svaki dan što smo mi (ne)odlučni sve više propadamo. Ulazak u EU će nas dokrajčiti. Za stvarne promjene trebamo se izboriti.
- Mi smo ŠTIT
- Mi smo Legija
- Mi ne opraštamo
- Mi ne zaboravljamo
HRVATSKI POKRET ŠTIT
Branko Stojković
http://crostojkovic1958.blog.hr
http://stojkovic1958.wordpress.com
11.02.2013. (10:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...