Ju rok! A sad ozbiljno: Jel dobra lova u prevoditeljstvu? U čemu uživaš, zakaj voliš svoj posao? Fakat obožavam engleski i talijanski, a španjolski i latinski su mi OK, idem u jezičnu gimnaziju i fakat ne znam dal da odem na filozofski il na ekonomiju??? S jedne strane obožavam jezike, a s druge strane stalno nešto brojim, vodim statistike i obožavam radit s lovom... Help me decide! Vjerojatno bi otišo na filozofski, al se užasno bojim prijemnog, fali mi samopouzdanja, mislim da mi je opća kultura na nuli, a povijest mrzim...
07.03.2006. (22:38)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
A čuj, CASPeR, mislim da je neki minimalan preduvjet da počneš zgrtati lovu na prijevodima da završiš relevantni jezik, a osim Filozofskog ti ne mogu preporučiti nikakvo drugo mjesto gdje možeš riješiti tu formalnost :) Nije ti to tako strašno! A opća kultura je relativan pojam - malo čitaš novine, pogledaš ponešto na televiziji (iako ovih dana možeš slušat jedino o Severininoj štikli), malo više pozornosti na satima u školi, malo čitaš moj blog, i eto ga! Lova varira, al može se fino zaraditi, posebno na usmenim varijantama prevođenja. Radno vrijeme ti je fleksibilno (što znači da stalno radiš), zaradiš koliko radiš, a umjetničke slobode su načelno sjajna stvar, samo što je to u praksi uvijek malo utopijski - uvijek imaš neku nadređenu instancu kojoj se nešto ne sviđa. Ja se volim boriti za svoju stvar i tvrditi da ovo što radim nije prepisivanje, već vrlo kreativan posao, u teoriji i praksi - that's why i like it! Baš sam se raspisala, mogla sam ovo pretvoriti u post hmmmm
08.03.2006. (22:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
dok sam prevodila po sastancima najgori su mi bili popovi, župnici, imani....užas. Pogotovo kad se dignemo i krenemo opraštati pa odahnem i padne mi koncentracija a on veli "Isus vaskrso posred nas" ili nešto slično. Sve sam ih završavala s god bless you.
09.03.2006. (11:07)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pa faks će ti pomoći da usavršiš jezik jednako koliko će ti pravo pomoći da postaneš odvjetnik - ili to ne postaneš. Svašta naučiš o sebi, kroz tih 50-ak predmeta, isto toliko profesora, a okolinu da i ne spominjem. Nije svatko za sve, a za što jesi - take your time pa ćeš vidjeti. Samo polako, bez nestrpljenja :)
10.03.2006. (00:29)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
CASPeR
Ju rok! A sad ozbiljno: Jel dobra lova u prevoditeljstvu? U čemu uživaš, zakaj voliš svoj posao? Fakat obožavam engleski i talijanski, a španjolski i latinski su mi OK, idem u jezičnu gimnaziju i fakat ne znam dal da odem na filozofski il na ekonomiju??? S jedne strane obožavam jezike, a s druge strane stalno nešto brojim, vodim statistike i obožavam radit s lovom... Help me decide! Vjerojatno bi otišo na filozofski, al se užasno bojim prijemnog, fali mi samopouzdanja, mislim da mi je opća kultura na nuli, a povijest mrzim...
07.03.2006. (22:38) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
antismradovska koalicija
Blog ti je veri najs:) Ja kanim studirat engleski...I ne odustajem jer je to jedino u što sam sigurna da znam. I'll be reading you!
08.03.2006. (17:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
A čuj, CASPeR, mislim da je neki minimalan preduvjet da počneš zgrtati lovu na prijevodima da završiš relevantni jezik, a osim Filozofskog ti ne mogu preporučiti nikakvo drugo mjesto gdje možeš riješiti tu formalnost :) Nije ti to tako strašno! A opća kultura je relativan pojam - malo čitaš novine, pogledaš ponešto na televiziji (iako ovih dana možeš slušat jedino o Severininoj štikli), malo više pozornosti na satima u školi, malo čitaš moj blog, i eto ga! Lova varira, al može se fino zaraditi, posebno na usmenim varijantama prevođenja. Radno vrijeme ti je fleksibilno (što znači da stalno radiš), zaradiš koliko radiš, a umjetničke slobode su načelno sjajna stvar, samo što je to u praksi uvijek malo utopijski - uvijek imaš neku nadređenu instancu kojoj se nešto ne sviđa. Ja se volim boriti za svoju stvar i tvrditi da ovo što radim nije prepisivanje, već vrlo kreativan posao, u teoriji i praksi - that's why i like it! Baš sam se raspisala, mogla sam ovo pretvoriti u post hmmmm
08.03.2006. (22:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
maja 90-60-90
dok sam prevodila po sastancima najgori su mi bili popovi, župnici, imani....užas. Pogotovo kad se dignemo i krenemo opraštati pa odahnem i padne mi koncentracija a on veli "Isus vaskrso posred nas" ili nešto slično. Sve sam ih završavala s god bless you.
09.03.2006. (11:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
SeveFanClub
Severina je trenutno prva na ESCforumu sa 33 glasa tj. 14.04% glasova... inače drago nam je što podržavaš Seve
09.03.2006. (15:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
CASPeR
a
09.03.2006. (20:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
translator wannabe
Pa faks će ti pomoći da usavršiš jezik jednako koliko će ti pravo pomoći da postaneš odvjetnik - ili to ne postaneš. Svašta naučiš o sebi, kroz tih 50-ak predmeta, isto toliko profesora, a okolinu da i ne spominjem. Nije svatko za sve, a za što jesi - take your time pa ćeš vidjeti. Samo polako, bez nestrpljenja :)
10.03.2006. (00:29) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...