Komentari

helix1.blog.hr

Dodaj komentar (23)

Marketing


  • Darko

    Prvo sam pet minuta razmišljao što bi to moglo biti na slici, a onda sam teko pročitao da je puž. A bolje da ti ne navodim što mi je sve prije palo na pamet. :)) Nego, na onoj sam stranici našao i ovo: Calata comunista caccer? cirri. Zanimljivo. Valjda je čovjek mislio na boju.

    avatar

    01.02.2006. (15:56)    -   -   -   -  

  • Helix

    @Darko: da, i ja vjerujem da je mislio na boju; calata - spust, silazak, ali i zalaz sunca - calata del sole; cirri - oblaci, cirijusi; Dakle: crveni (komunistički:)) zalaz sunca otjerat će oblake. Probaj nešto smisliti. Nemoj "stara koka, dobra juha":)), ali recimo: "tko rano rani dvije sreće grabi" ili "prilika čini lopova"

    avatar

    01.02.2006. (16:13)    -   -   -   -  

  • shosannadreyfus

    Kao što zalazak sunca nagovješćuje, sutra ćeš imati lijep dan, što ti i ja želim, nadam se ispravno, želeći da budem ona koja neće izreći pogrešnu želju i stati na put tvom užitku u novom danu.

    avatar

    01.02.2006. (16:51)    -   -   -   -  

  • -Bridge-

    ti uvijek imas sliku koja uljepsa dan! predivno! pozdrav.

    avatar

    01.02.2006. (17:36)    -   -   -   -  

  • kazzoo

    Dobro si uhvatila zalazak,a i te 2 zgrade!Meni se sviđa zalazak,ali i to što su zgrade tamne,a ne da se dobro vide!

    avatar

    01.02.2006. (19:36)    -   -   -   -  

  • stereokemija

    Eto, što je život na moru...Pošto i ja malo pričam talijanski odoh na stranicu koju si preporučila u postu!Ugodnu večer ti želim : )))

    avatar

    01.02.2006. (19:56)    -   -   -   -  

  • kikoman

    e, meni cisto bedak sto ne znam italijanski, ali takodje znam da ovaj blog ne bi bio to sto jeste da nema italijanskog. zato, komentar za prvi deo posta: predivno, predivno, predivno. i poziv na posetu ;)

    avatar

    01.02.2006. (22:23)    -   -   -   -  

  • Helix

    @kiko: nemoj tako, ispadam ja neka zloća, pa nije bedak svatko tko ne zna talijanski, ni govora, ali ja eto, tako, moram malo kad od malih nogu učim, a sad i proučavam talijanski jezik. Pokušat ću prevesti: 1.poslovica " večernje crvenilo (crveno nebo na zapadu u predvečerje) nadamo se lijepom vremenu (predskazuje lijepo vrijeme) - tautogram: Skarletni suton (crvena večer) sugerira sunce. Cvjetaju konačne (završne) vatre. Vjera. Sretna budućnost. 2. poslovica: Stara koka, dobra juha. tautogrami: Iako nema mlado perje (prvo perje, paperje), hrani plivajući. Metuzalem nikad ne seli, juhica je fantastična.

    avatar

    01.02.2006. (22:46)    -   -   -   -  

  • Helix

    @Darko: oni oblaci su cirusi, a ne cirijusi:))) ali ti to znaš, ja sam zabrljala; danas sam štošta zabrljala, uhvatilo me proljeće :)))

    avatar

    01.02.2006. (22:48)    -   -   -   -  

  • Little Angel

    Fora. Iako ne razumijem talijanski, razumijem španjolski (iako ne baš tako dobro, no, ajde). Nevjerojatno, iako neki jezik ne razumijem, često znam što kaj znači, stoga zbilja predivno i izvrsno.Unbelievable!!

    avatar

    01.02.2006. (23:58)    -   -   -   -  

  • Svantevid

    U mom kontinentalnom dijelu sunce još tek zubato poziva na šetnju...Bio sam na onoj stranici premda od talijanskog mogu izvesti zaključak da: Petar petru plete petlju...sve dok ima smisla povezanog sa prvim slovom :-) Spirala puževe kućice nadahnjuje me svojom ljepotom i evolucijskim promišljanjima. Helix ti si dječiji obrazovni program u malom!

    avatar

    02.02.2006. (01:58)    -   -   -   -  

  • beijos

    slikice su prekrasne...malo me je doduse zbunila ona druga :))...uzivaj u proljecu

    avatar

    02.02.2006. (07:43)    -   -   -   -  

  • Helix

    @Svantevid: to shvaćam kao VEEELIKI kompliment; dječji obrazovni program je na našoj TV oduvijek bio daleko najkvalitetniji program; sviđa mi se ideja da budem dječji obrazovni program; @i-tratinčica: ne znam što je zbunjujuće:)), i Darka je nešto zbunilo, vjerujte da nisam imala namjeru (ovaj put ne!) zbunjivati, pokazat ću vam cijelog puža, jako je zgodan, kad bi se ova njegova spirala mogla okretati na ekranu, možda bi poslužila za hipnotiziranje, to je bila moja ideja!

    avatar

    02.02.2006. (08:32)    -   -   -   -  

  • Helix

    @svantevid: zaboravila sam, dobro ti je ovo s Petrom; na onoj stranici nalazi se nekoliko poslovica, neke imamo i mi u istom obliku; njihov je smisao izražen u tautogramima: sve riječi u rečenici moraju početi istim slovom, mora imati logike i smisao se ne smije promijeniti. Nije to uopće lako, ja sam probala, ali pokušaji su završili u košu. Lakše je kad tako želiš napisati neku sasvim novu misao, stih..., ali kad moraš zadanu rečenicu pretvoriti u tautogram, to postaje veliko umijeće prevtranja riječi.

    avatar

    02.02.2006. (08:38)    -   -   -   -  

  • razumica

    zavidim na lijepo vremenu, ovdje je magla i hladno je.... i od srca hvala na čestitkama, moja draga virtualna prijateljice...

    avatar

    02.02.2006. (10:03)    -   -   -   -  

  • Darko

    Ranoranitelj raskošnije razradovan. (Ovaj zadnji glagol postoji. Provjerio sam! :) Točan trenutak tata tka.

    avatar

    02.02.2006. (10:23)    -   -   -   -  

  • Kašeta

    velika vrućina vabi vanredne vijesti-jel' more to?...a spirala je super, ne triba mi ništa više od puža do taj dio

    avatar

    02.02.2006. (11:02)    -   -   -   -  

  • Friva

    Tvoje slikice su uvijek prekrasne. Ovdje je magla i hladno...brr!

    avatar

    02.02.2006. (11:34)    -   -   -   -  

  • Plava Zvjezdica

    aaaa baš mi danas fali priroda, i proljeće, i nebo, trebaš vidjeti kak je kod nas, fuj, sad mi još više fali, ali uživam kod tebe, pusa ti!

    avatar

    02.02.2006. (12:22)    -   -   -   -  

  • Helix

    @Darko, @Kašeta: odlični ste; samo mi je trebalo 20 sekundi da shvatim da riječ "tata" nije "otac" nego "tat" (znači objekt, akuzativ, a ne subjekt, nominativ) :)) (vjerujem ti na riječ za "razradovan" :))

    avatar

    02.02.2006. (12:33)    -   -   -   -  

  • Darko

    Ima "razradovati" u Hrvatsko-talijanskom rječniku (Deanović-Jernej). Na "tat" nisam htio stavljati naglasak jer tko zna što bi na kraju od naglaska ispalo.

    avatar

    02.02.2006. (12:48)    -   -   -   -  

  • Helix

    :)) Darko; našla sam, ima kao povratni gl. rallegrarsi - razradovati se, ja bih to prevela s razveseliti se, ali uvijek zavisi prirode teksta; u svakom slučaju tamo gdje si ga ti upotrijebio odlično stoji. Znam za naglaske, ne prihvaća ih.

    avatar

    02.02.2006. (13:07)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...