a da to tamo nije vamo,a?Puno pozdrava od Batinica...
02.09.2005. (19:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Je, Londra, moglo bi bit prvu setimanu u desetome!
02.09.2005. (19:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nadam se da ce Borutovim prijevodom i prepjevom biti zadovoljan nas prijatelj Aleks Goldin
02.09.2005. (19:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tvoj prepjev? gooooood
02.09.2005. (21:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Svaka Ti cast za prijevod. Nioje lako prepjevati pjesme, poeziju, naprotiv, mislim da nicega teze nema... Srdacan voZdric
02.09.2005. (22:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sviđa mi se prijevod... pozdrav:-)
02.09.2005. (22:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
londra
a da to tamo nije vamo,a?Puno pozdrava od Batinica...
02.09.2005. (19:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
borut
Je, Londra, moglo bi bit prvu setimanu u desetome!
02.09.2005. (19:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
borut
Nadam se da ce Borutovim prijevodom i prepjevom biti zadovoljan nas prijatelj Aleks Goldin
02.09.2005. (19:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
chablis
Tvoj prepjev? gooooood
02.09.2005. (21:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
M.H.Švabica
Svaka Ti cast za prijevod. Nioje lako prepjevati pjesme, poeziju, naprotiv, mislim da nicega teze nema... Srdacan voZdric
02.09.2005. (22:16) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jagode
sviđa mi se prijevod... pozdrav:-)
02.09.2005. (22:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...