Dvanaestoro hrvatskih pjesnika predstavljeno u Parizu
petak , 21.05.2010.19. svibnja 2010. održalo se predstavljanje međunarodnog projekta separata časopisa 'Autre Sud' i 'Europskog glasnika' u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Parizu.
Sudjelovali su : Gordana Benić, Dražen Katunarić, Zvonimir Mrkonjić i Andriana Škunca.
Tijekom 2009. godine, zahvaljujući potpori Ministarstva kulture realiziran je projekt međunarodne suradnje izdavanja paralelne publikacije separata časopisa u obliku knjige, na francuskom i hrvatskom jeziku , dogovoren između Yvesa Broussarda, Gerarda Bluaa, urednika , direktora časopisa «Autre sud» i Dražena Katunarića, glavnog urednika časopisa «Europski glasnik». Riječ je izboru dvanaestoro hrvatskih pjesnika (S. Mihalić, V. Gotovac, D. Dragojević, Z. Mrkonjić, Lj. Mifka, L. Paljetak, A. Škunca, G. Benić, D. Katunarić, A. Žagar, H. Pejaković, D. Rešicki) koji su prevedeni i izdani na francuskom jeziku u okviru separata zajedno s dvanaestoro francuskih pjesnika ( : Alhau, G. Blua, Y. Broussard, M. Cosem, P. Dhainaut, D. Leuwers, J. Lovichi, B. Mahzo, J. Poncet, F. Temple, J-M. Tixier, A. Ughetto) kao što su francuski pjesnici izdati na hrvatskom jeziku. Časopis «Autre sud» izdao je hrvatske i francuske pjesnike na francuskom jeziku, a paralelno «Europski glasnik» na hrvatskom. Ta publikacija sadrži sveukupno izbor od dvadeset četiri pjesnika, zajedno s uvodom, fotografijama svakog pjesnika te bio-biliografsku bilješku o njemu na jednoj stranici, a dizajnirana je kao knjiga koja na naslovnoj stranici nosi logo časopisa. Izbor hrvatskih pjesnika i uvod za tu publikaciju napravila je danas pokojna dr. Tea Benčić Rimay, a izbor francuskih Gerard Blua. Veličina separata časopisa-knjige iznosi dvjestotinjak stranica s obzirom da je svaki pjesnik zastupljen sa sedam-osam pjesama. Prijevode francuskih pjesnika na hrvatski osigurala je Marija Bašić, dok je teži zadatak prevođenja hrvatskih pjesnika na francuski uspješno napravila Brankica Radić. Nakon obostranog zadovoljstva sadržajem i izgledom dviju knjiga, s francuske je strane pokrenuta inicijativa dvostruke promocije i javne prezentacije tih dviju knjiga u prisutnosti nekoliko pjesnika i priređivača - prvo predstavljanje u veleposlanstvu Republike Francuske u Parizu (projekt vodi gospodja Jasna Mileta) 19. svibnja 2010, a drugo u francuskom veleposlanstvu u Zagrebu (datum još nije određen). S obzirom da je hrvatska književnost, a pogotovu poezija slabo poznata u Francuskoj, zbog nedostataka prijevoda, projekt ove vrste dobra je prilika da se taj zatvoreni obzor proširi, a glas o ovoj vrijednoj publikaciji proširi dalje.
komentiraj (2) * ispiši * #