Izašao hrvatski prijevod novog romana Paula Coelha
nedjelja , 12.07.2009.Paulo Coelho
'Pobjednik ostaje sam'
prijevod: Glorija Blažanović
izd. V.B.Z.
292 str. , meki uvez
Riječ izdavača
Novi roman Paula Coelha "Pobjednik ostaje sam" otkriva tamnu stranu svijeta bogatih i slavnih.
Igor Malev usredotočen je samo na jedno – svoju bivšu suprugu Ewu. Naočit je i bogat, ali ona ga je ostavila zbog uspješnog modnog dizajnera. Od tog udarca nije se oporavio.
Odlazi na glamurozan Filmski festival u Cannesu, koji će i njih dvoje posjetiti, u namjeri da je ponovno osvoji. Okružen luksuzom i gomilom pripadnika „Superklase“, pobjednika u hedonističkoj igri suvremenog života, u Cannesu započinje svoj 24-satni pohod nesvakidašnjeg nasilja.
Igora krase strastvenost i hladna inteligencija, osobine koje ne može pomiriti na uobičajen način. Jer obećao je uništiti svjetove kako bi vratio Ewu… A on uvijek održi svoje obećanje.
Autor svjetskog bestselera "Alkemičar" vraća se romanom u kojem ponire u našu opčinjenost slavom, slavnim osobama i bogatsvom. Radnja ovog romana ubrzanog ritma odvija se u manje dvadeset i četiri sata tijekom Filmskog festivala u Cannesu. Igor Delev, u okruženju producenata, nadobudnih glumica, slavnih zvijezda, top-modela i stilista pokazuje svoju najmračniju stranu nastojeći privući pozornost svoje bivše supruge.
Opisujući život u svijetu slavnih, Paulo Coelho svoj roman ne pretvara samo u potvrdu krize vrijednosti u svijetu koji je usredotočen na pojavnost, već i u roman koji se čita u jednom dahu.
Izvor: Moderna Vremena Info
komentiraj (8) * ispiši * #