< lipanj, 2006 >
P U S Č P S N
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv


Komentari On/Off

Linkovi

Webcomics
Backstage
Ctrl+Alt+Del
Girl vs. Pig
Least I Could Do
The Order Of The Stick
Vgcats

Weebl&Bob

Zajednički blog




Oni koje čitam
Croatian Nauseous News
horror
Organic Angel
retrophobia
ribafish
translator

Oni koji i mene čitaju








The illusionist formerly known as...



rpgfan



whisper9

Opis bloga

Općenita razmišljanja o životu i svijetu iz pera(tipkovnice?) moje malenkosti. Pišem o sebi i drugima koji su ustvari dosadni pa neću na njih trošiti prostor. So there.


Koliko vas je dosad bilo
Counter

Hit Counter

Pjesma

Pantera - This Love



If ever words were spoken
Painful and untrue
I said I loved but I lied
In my life
All I wanted
Was the keeping
Of someone like you
As it turns out
Deeper within me
Love was twisted and pointed at you

Never ending pain, quickly ending life --

[Chorus]
You keep this love, thing, love, child, love, toy
You keep this love, fist, love, scar, love, break
You keep this love

I'd been the tempting one
Stole her from herself
This gift in pain
Her pain was life
And sometimes I feel so sorry
I regret this the hurting of you
But you make me so unhappy
I'd take my life and leave love with you

I'd kill myself for you, I'd kill you for myself --

[Chorus]

No more head trips



Glumice

Aishwarya Rai

Free Image Hosting at www.ImageShack.us


Keira Knightley

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us


Naomi Watts

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us


Zooey Deschanel

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

srijeda, 28.06.2006.

Sretno

Dakle sretno svima koji sutra idu na ĐĐ, iliti na ispit iz Engleske književnosti Neoklasicizma i Romantizma.
Za sreću:

Samuel Taylor Coleridge
Rime Of The Ancient Mariner


PART I

It is an ancient Mariner,
And he stoppeth one of three.
`By thy long beard and glittering eye,
Now wherefore stopp'st thou me ?

The Bridegroom's doors are opened wide,
And I am next of kin ;
The guests are met, the feast is set :
May'st hear the merry din.'

He holds him with his skinny hand,
`There was a ship,' quoth he.
`Hold off ! unhand me, grey-beard loon !'
Eftsoons his hand dropt he.

He holds him with his glittering eye--
The Wedding-Guest stood still,
And listens like a three years' child :
The Mariner hath his will.

The Wedding-Guest sat on a stone :
He cannot choose but hear ;
And thus spake on that ancient man,
The bright-eyed Mariner.

`The ship was cheered, the harbour cleared,
Merrily did we drop
Below the kirk, below the hill,
Below the lighthouse top.

The Sun came up upon the left,
Out of the sea came he !
And he shone bright, and on the right
Went down into the sea.

Higher and higher every day,
Till over the mast at noon--'
The Wedding-Guest here beat his breast,
For he heard the loud bassoon.

The bride hath paced into the hall,
Red as a rose is she ;
Nodding their heads before her goes
The merry minstrelsy.

The Wedding-Guest he beat his breast,
Yet he cannot choose but hear ;
And thus spake on that ancient man,
The bright-eyed Mariner.

`And now the storm-blast came, and he
Was tyrannous and strong :
He struck with his o'ertaking wings,
And chased us south along.

With sloping masts and dipping prow,
As who pursued with yell and blow
Still treads the shadow of his foe,
And forward bends his head,
The ship drove fast, loud roared the blast,
The southward aye we fled.

And now there came both mist and snow,
And it grew wondrous cold :
And ice, mast-high, came floating by,
As green as emerald.

And through the drifts the snowy clifts
Did send a dismal sheen :
Nor shapes of men nor beasts we ken--
The ice was all between.

The ice was here, the ice was there,
The ice was all around :
It cracked and growled, and roared and howled,
Like noises in a swound !

At length did cross an Albatross,
Thorough the fog it came ;
As if it had been a Christian soul,
We hailed it in God's name.

It ate the food it ne'er had eat,
And round and round it flew.
The ice did split with a thunder-fit ;
The helmsman steered us through !

And a good south wind sprung up behind ;
The Albatross did follow,
And every day, for food or play,
Came to the mariner's hollo !

In mist or cloud, on mast or shroud,
It perched for vespers nine ;
Whiles all the night, through fog-smoke white,
Glimmered the white Moon-shine.'

`God save thee, ancient Mariner !
From the fiends, that plague thee thus !--
Why look'st thou so ?'--With my cross-bow
I shot the albatross.


PART II

The Sun now rose upon the right :
Out of the sea came he,
Still hid in mist, and on the left
Went down into the sea.

And the good south wind still blew behind,
But no sweet bird did follow,
Nor any day for food or play
Came to the mariners' hollo !

And I had done an hellish thing,
And it would work 'em woe :
For all averred, I had killed the bird
That made the breeze to blow.
Ah wretch ! said they, the bird to slay,
That made the breeze to blow !

Nor dim nor red, like God's own head,
The glorious Sun uprist :
Then all averred, I had killed the bird
That brought the fog and mist.
'Twas right, said they, such birds to slay,
That bring the fog and mist.

The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free ;
We were the first that ever burst
Into that silent sea.

Down dropt the breeze, the sails dropt down,
'Twas sad as sad could be ;
And we did speak only to break
The silence of the sea !

All in a hot and copper sky,
The bloody Sun, at noon,
Right up above the mast did stand,
No bigger than the Moon.

Day after day, day after day,
We stuck, nor breath nor motion ;
As idle as a painted ship
Upon a painted ocean.

Water, water, every where,
And all the boards did shrink ;
Water, water, every where,
Nor any drop to drink.

The very deep did rot : O Christ !
That ever this should be !
Yea, slimy things did crawl with legs
Upon the slimy sea.

About, about, in reel and rout
The death-fires danced at night ;
The water, like a witch's oils,
Burnt green, and blue and white.

And some in dreams assuréd were
Of the Spirit that plagued us so ;
Nine fathom deep he had followed us
From the land of mist and snow.

And every tongue, through utter drought,
Was withered at the root ;
We could not speak, no more than if
We had been choked with soot.

Ah ! well a-day ! what evil looks
Had I from old and young !
Instead of the cross, the Albatross
About my neck was hung.


PART III

There passed a weary time. Each throat
Was parched, and glazed each eye.
A weary time ! a weary time !
How glazed each weary eye,
When looking westward, I beheld
A something in the sky.

At first it seemed a little speck,
And then it seemed a mist ;
It moved and moved, and took at last
A certain shape, I wist.

A speck, a mist, a shape, I wist !
And still it neared and neared :
As if it dodged a water-sprite,
It plunged and tacked and veered.

With throats unslaked, with black lips baked,
We could nor laugh nor wail ;
Through utter drought all dumb we stood !
I bit my arm, I sucked the blood,
And cried, A sail ! a sail !

With throats unslaked, with black lips baked,
Agape they heard me call :
Gramercy ! they for joy did grin,
And all at once their breath drew in,
As they were drinking all.

See ! see ! (I cried) she tacks no more !
Hither to work us weal ;
Without a breeze, without a tide,
She steadies with upright keel !

The western wave was all a-flame.
The day was well nigh done !
Almost upon the western wave
Rested the broad bright Sun ;
When that strange shape drove suddenly
Betwixt us and the Sun.

And straight the Sun was flecked with bars,
(Heaven's Mother send us grace !)
As if through a dungeon-grate he peered
With broad and burning face.

Alas ! (thought I, and my heart beat loud)
How fast she nears and nears !
Are those her sails that glance in the Sun,
Like restless gossameres ?

And those her ribs through which the Sun
Did peer, as through a grate ?
And is that Woman all her crew ?
Is that a Death ? and are there two ?
Is Death that woman's mate ?

Her lips were red, her looks were free,
Her locks were yellow as gold :
Her skin was as white as leprosy,
The Night-mare Life-in-Death was she,
Who thicks man's blood with cold.

The naked hulk alongside came,
And the twain were casting dice ;
`The game is done ! I've won ! I've won !'
Quoth she, and whistles thrice.
No twilight within the courts of the Sun.
The Sun's rim dips ; the stars rush out :
At one stride comes the dark ;
With far-heard whisper, o'er the sea,
Off shot the spectre-bark.

We listened and looked sideways up !
Fear at my heart, as at a cup,
My life-blood seemed to sip !
The stars were dim, and thick the night,
The steerman's face by his lamp gleamed white ;
From the sails the dew did drip--
Till clomb above the eastern bar
The hornéd Moon, with one bright star
Within the nether tip.

One after one, by the star-dogged Moon,
Too quick for groan or sigh,
Each turned his face with a ghastly pang,
And cursed me with his eye.

Four times fifty living men,
(And I heard nor sigh nor groan)
With heavy thump, a lifeless lump,
They dropped down one by one.

The souls did from their bodies fly,--
They fled to bliss or woe !
And every soul, it passed me by,
Like the whizz of my crossbow !


PART IV

`I fear thee, ancient Mariner !
I fear thy skinny hand !
And thou art long, and lank, and brown,
As is the ribbed sea-sand.
(Coleridge's note on above stanza)
I fear thee and thy glittering eye,
And thy skinny hand, so brown.'--
Fear not, fear not, thou Wedding-Guest !
This body dropt not down.

Alone, alone, all, all alone,
Alone on a wide wide sea !
And never a saint took pity on
My soul in agony.

The many men, so beautiful !
And they all dead did lie :
And a thousand thousand slimy things
Lived on ; and so did I.

I looked upon the rotting sea,
And drew my eyes away ;
I looked upon the rotting deck,
And there the dead men lay.

I looked to heaven, and tried to pray ;
But or ever a prayer had gusht,
A wicked whisper came, and made
My heart as dry as dust.

I closed my lids, and kept them close,
And the balls like pulses beat ;
For the sky and the sea, and the sea and the sky
Lay like a load on my weary eye,
And the dead were at my feet.

The cold sweat melted from their limbs,
Nor rot nor reek did they :
The look with which they looked on me
Had never passed away.

An orphan's curse would drag to hell
A spirit from on high ;
But oh ! more horrible than that
Is the curse in a dead man's eye !
Seven days, seven nights, I saw that curse,
And yet I could not die.

The moving Moon went up the sky,
And no where did abide :
Softly she was going up,
And a star or two beside--

Her beams bemocked the sultry main,
Like April hoar-frost spread ;
But where the ship's huge shadow lay,
The charméd water burnt alway
A still and awful red.

Beyond the shadow of the ship,
I watched the water-snakes :
They moved in tracks of shining white,
And when they reared, the elfish light
Fell off in hoary flakes.

Within the shadow of the ship
I watched their rich attire :
Blue, glossy green, and velvet black,
They coiled and swam ; and every track
Was a flash of golden fire.

O happy living things ! no tongue
Their beauty might declare :
A spring of love gushed from my heart,
And I blessed them unaware :
Sure my kind saint took pity on me,
And I blessed them unaware.

The self-same moment I could pray ;
And from my neck so free
The Albatross fell off, and sank
Like lead into the sea.


PART V

Oh sleep ! it is a gentle thing,
Beloved from pole to pole !
To Mary Queen the praise be given !
She sent the gentle sleep from Heaven,
That slid into my soul.

The silly buckets on the deck,
That had so long remained,
I dreamt that they were filled with dew ;
And when I awoke, it rained.

My lips were wet, my throat was cold,
My garments all were dank ;
Sure I had drunken in my dreams,
And still my body drank.

I moved, and could not feel my limbs :
I was so light--almost
I thought that I had died in sleep,
And was a blesséd ghost.

And soon I heard a roaring wind :
It did not come anear ;
But with its sound it shook the sails,
That were so thin and sere.

The upper air burst into life !
And a hundred fire-flags sheen,
To and fro they were hurried about !
And to and fro, and in and out,
The wan stars danced between.

And the coming wind did roar more loud,
And the sails did sigh like sedge ;
And the rain poured down from one black cloud ;
The Moon was at its edge.

The thick black cloud was cleft, and still
The Moon was at its side :
Like waters shot from some high crag,
The lightning fell with never a jag,
A river steep and wide.

The loud wind never reached the ship,
Yet now the ship moved on !
Beneath the lightning and the Moon
The dead men gave a groan.

They groaned, they stirred, they all uprose,
Nor spake, nor moved their eyes ;
It had been strange, even in a dream,
To have seen those dead men rise.

The helmsman steered, the ship moved on ;
Yet never a breeze up-blew ;
The mariners all 'gan work the ropes,
Where they were wont to do ;
They raised their limbs like lifeless tools--
We were a ghastly crew.

The body of my brother's son
Stood by me, knee to knee :
The body and I pulled at one rope,
But he said nought to me.

`I fear thee, ancient Mariner !'
Be calm, thou Wedding-Guest !
'Twas not those souls that fled in pain,
Which to their corses came again,
But a troop of spirits blest :

For when it dawned--they dropped their arms,
And clustered round the mast ;
Sweet sounds rose slowly through their mouths,
And from their bodies passed.

Around, around, flew each sweet sound,
Then darted to the Sun ;
Slowly the sounds came back again,
Now mixed, now one by one.

Sometimes a-dropping from the sky
I heard the sky-lark sing ;
Sometimes all little birds that are,
How they seemed to fill the sea and air
With their sweet jargoning !

And now 'twas like all instruments,
Now like a lonely flute ;
And now it is an angel's song,
That makes the heavens be mute.

It ceased ; yet still the sails made on
A pleasant noise till noon,
A noise like of a hidden brook
In the leafy month of June,
That to the sleeping woods all night
Singeth a quiet tune.

Till noon we quietly sailed on,
Yet never a breeze did breathe :
Slowly and smoothly went the ship,
Moved onward from beneath.

Under the keel nine fathom deep,
From the land of mist and snow,
The spirit slid : and it was he
That made the ship to go.
The sails at noon left off their tune,
And the ship stood still also.

The Sun, right up above the mast,
Had fixed her to the ocean :
But in a minute she 'gan stir,
With a short uneasy motion--
Backwards and forwards half her length
With a short uneasy motion.

Then like a pawing horse let go,
She made a sudden bound :
It flung the blood into my head,
And I fell down in a swound.

How long in that same fit I lay,
I have not to declare ;
But ere my living life returned,
I heard and in my soul discerned
Two voices in the air.

`Is it he ?' quoth one, `Is this the man ?
By him who died on cross,
With his cruel bow he laid full low
The harmless Albatross.

The spirit who bideth by himself
In the land of mist and snow,
He loved the bird that loved the man
Who shot him with his bow.'

The other was a softer voice,
As soft as honey-dew :
Quoth he, `The man hath penance done,
And penance more will do.'


PART VI

FIRST VOICE
`But tell me, tell me ! speak again,
Thy soft response renewing--
What makes that ship drive on so fast ?
What is the ocean doing ?'

SECOND VOICE
`Still as a slave before his lord,
The ocean hath no blast ;
His great bright eye most silently
Up to the Moon is cast--

If he may know which way to go ;
For she guides him smooth or grim.
See, brother, see ! how graciously
She looketh down on him.'

FIRST VOICE
`But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind ?'

SECOND VOICE
`The air is cut away before,
And closes from behind.

Fly, brother, fly ! more high, more high !
Or we shall be belated :
For slow and slow that ship will go,
When the Mariner's trance is abated.'

I woke, and we were sailing on
As in a gentle weather :
'Twas night, calm night, the moon was high ;
The dead men stood together.

All stood together on the deck,
For a charnel-dungeon fitter :
All fixed on me their stony eyes,
That in the Moon did glitter.

The pang, the curse, with which they died,
Had never passed away :
I could not draw my eyes from theirs,
Nor turn them up to pray.

And now this spell was snapt : once more
I viewed the ocean green,
And looked far forth, yet little saw
Of what had else been seen--

Like one, that on a lonesome road
Doth walk in fear and dread,
And having once turned round walks on,
And turns no more his head ;
Because he knows, a frightful fiend
Doth close behind him tread.

But soon there breathed a wind on me,
Nor sound nor motion made :
Its path was not upon the sea,
In ripple or in shade.

It raised my hair, it fanned my cheek
Like a meadow-gale of spring--
It mingled strangely with my fears,
Yet it felt like a welcoming.

Swiftly, swiftly flew the ship,
Yet she sailed softly too :
Sweetly, sweetly blew the breeze--
On me alone it blew.

Oh ! dream of joy ! is this indeed
The light-house top I see ?
Is this the hill ? is this the kirk ?
Is this mine own countree ?

We drifted o'er the harbour-bar,
And I with sobs did pray--
O let me be awake, my God !
Or let me sleep alway.

The harbour-bay was clear as glass,
So smoothly it was strewn !
And on the bay the moonlight lay,
And the shadow of the Moon.

The rock shone bright, the kirk no less,
That stands above the rock :
The moonlight steeped in silentness
The steady weathercock.

And the bay was white with silent light,
Till rising from the same,
Full many shapes, that shadows were,
In crimson colours came.

And appear in their own forms of light.
A little distance from the prow
Those crimson shadows were :
I turned my eyes upon the deck--
Oh, Christ ! what saw I there !

Each corse lay flat, lifeless and flat,
And, by the holy rood !
A man all light, a seraph-man,
On every corse there stood.

This seraph-band, each waved his hand :
It was a heavenly sight !
They stood as signals to the land,
Each one a lovely light ;

This seraph-band, each waved his hand,
No voice did they impart--
No voice ; but oh ! the silence sank
Like music on my heart.

But soon I heard the dash of oars,
I heard the Pilot's cheer ;
My head was turned perforce away
And I saw a boat appear.

The Pilot and the Pilot's boy,
I heard them coming fast :
Dear Lord in Heaven ! it was a joy
The dead men could not blast.

I saw a third--I heard his voice :
It is the Hermit good !
He singeth loud his godly hymns
That he makes in the wood.
He'll shrieve my soul, he'll wash away
The Albatross's blood.


PART VII

This Hermit good lives in that wood
Which slopes down to the sea.
How loudly his sweet voice he rears !
He loves to talk with marineres
That come from a far countree.

He kneels at morn, and noon, and eve--
He hath a cushion plump :
It is the moss that wholly hides
The rotted old oak-stump.

The skiff-boat neared : I heard them talk,
`Why, this is strange, I trow !
Where are those lights so many and fair,
That signal made but now ?'

`Strange, by my faith !' the Hermit said--
`And they answered not our cheer !
The planks looked warped ! and see those sails,
How thin they are and sere !
I never saw aught like to them,
Unless perchance it were

Brown skeletons of leaves that lag
My forest-brook along ;
When the ivy-tod is heavy with snow,
And the owlet whoops to the wolf below,
That eats the she-wolf's young.'

`Dear Lord ! it hath a fiendish look--
The Pilot made reply,
I am a-feared'--`Push on, push on !'
Said the Hermit cheerily.

The boat came closer to the ship,
But I nor spake nor stirred ;
The boat came close beneath the ship,
And straight a sound was heard.

Under the water it rumbled on,
Still louder and more dread :
It reached the ship, it split the bay ;
The ship went down like lead.

Stunned by that loud and dreadful sound,
Which sky and ocean smote,
Like one that hath been seven days drowned
My body lay afloat ;
But swift as dreams, myself I found
Within the Pilot's boat.

Upon the whirl, where sank the ship,
The boat spun round and round ;
And all was still, save that the hill
Was telling of the sound.

I moved my lips--the Pilot shrieked
And fell down in a fit ;
The holy Hermit raised his eyes,
And prayed where he did sit.

I took the oars : the Pilot's boy,
Who now doth crazy go,
Laughed loud and long, and all the while
His eyes went to and fro.
`Ha ! ha !' quoth he, `full plain I see,
The Devil knows how to row.'

And now, all in my own countree,
I stood on the firm land !
The Hermit stepped forth from the boat,
And scarcely he could stand.

`O shrieve me, shrieve me, holy man !'
The Hermit crossed his brow.
`Say quick,' quoth he, `I bid thee say--
What manner of man art thou ?'

Forthwith this frame of mine was wrenched
With a woful agony,
Which forced me to begin my tale ;
And then it left me free.

Since then, at an uncertain hour,
That agony returns :
And till my ghastly tale is told,
This heart within me burns.

I pass, like night, from land to land ;
I have strange power of speech ;
That moment that his face I see,
I know the man that must hear me :
To him my tale I teach.

What loud uproar bursts from that door !
The wedding-guests are there :
But in the garden-bower the bride
And bride-maids singing are :
And hark the little vesper bell,
Which biddeth me to prayer !

O Wedding-Guest ! this soul hath been
Alone on a wide wide sea :
So lonely 'twas, that God himself
Scarce seeméd there to be.

O sweeter than the marriage-feast,
'Tis sweeter far to me,
To walk together to the kirk
With a goodly company !--

To walk together to the kirk,
And all together pray,
While each to his great Father bends,
Old men, and babes, and loving friends
And youths and maidens gay !

Farewell, farewell ! but this I tell
To thee, thou Wedding-Guest !
He prayeth well, who loveth well
Both man and bird and beast.

He prayeth best, who loveth best
All things both great and small ;
For the dear God who loveth us,
He made and loveth all.

The Mariner, whose eye is bright,
Whose beard with age is hoar,
Is gone : and now the Wedding-Guest
Turned from the bridegroom's door.

He went like one that hath been stunned,
And is of sense forlorn :
A sadder and a wiser man,
He rose the morrow morn.



| komentari (6) | print | # |

Ghost



adopt your own virtual pet!




smijehsmijehsmijehsmijehsmijeh



| komentari (4) | print | # |

nedjelja, 25.06.2006.

Vodič za buduće studente

Prelistate li neki od vodiča koji, dosta hrabro, drsko i arogantno, nose naziv 'pomoć pri upisu na fakultet', dobit cete ništa doli loših opisa fakulteta, koje su napisali ljudi koji su fakultet završili još u Austro-Ugarskoj i o trenutnoj situaciji nemaju pojma, programa koji nemaju blage veze sa stvarnošću, pa ćete dobiti želju da upišete ne jedan nego šest fakulteta.

Izbor faksa uvjetovan je:

Ekipom
Komadima
Mogućnošću zaposlenja
Zanimljivim kolegijima
Bratovom preporukom


Porazgovarate li s nekim od starijih kolega već po tupom izrazu lica i nezainteresiranosti za svijet oko sebe možete zaključiti kako nije baš sve idealno i kako kolegiji na papiru nisu identični onima u stvarnosti. Zanimljiva imena ne garantiraju nužno i zanimljivog profesora, a kamoli zanimljiva predavanja.
Objasnit ćemo vam stanje na nekima od većih i poznatijih fakulteta u Zagrebu kako više ne biste lutali kao izgubljena ovca, u vječnom strahu od zločestog vuka.

Opisati ćemo vam stanje na:

Ekonomiji, FERu, Filozofskom, Pravu, PMFu (MO, FO), PMFu (ostali smjerovi), Medicini, Ostali

1. Ekonomija
EKIPA:
Više grupacija.
Ekipa iz prvih redova zabrinuta je za svako pojedinačno stablo u Amazoni, svako gladno dijete Afrike i otpuštenog radnika na srednjoameričkom zapadu.
U trenutku zaposlenja gube svoje moralne norme i otpuštaju 3.000 radnika.
Iz vica.
Grupacija koja sjedi u zadnjim redovima došla je pokazati svoje nove cipele, naočale ili Ferrari. Ispite im plaća tatica.
Ljudi koji su vrijedni upoznavanja ne dolaze na faks osim pod prijetnjom oružja.
Diplomiraju iz fore ili nikada.
KOMADI:
Za razliku od svojih muških kolega, itekako su vrijedne pažnje. Komadi svih vrsta i veličina (ipak zaboravite na alternativke).
Najviše padaju na skupe aute, odjeću i poklone. Navečer ih možete sresti u Bestu gdje će ispijati koktele ili zanosno se njihati na podiju. Intelektualni pristupi nece uroditi plodom.
ZAŠTO BAŠ TO:
Imate li para, a želite diplomu, na pravom ste mjestu.
Isto vrijedi i za ženidbu.Ili stvarno želite raditi u ovoj struci (ali takvi su rijetki).

2. FER
EKIPA:
Uzbuđuju li vas razgovori o novoj matičnoj ploči koja podržava
novi Pentium, performansama nove ATI-jeve graficke kartice ili zašto
je baš super biti student FER-a nakon što si bio učenik MIOC-a i kako
ćeš kasnije biti zaposlen u Siemensu - FER je za vas. Nosite li dreadlockse, prezirete mainstream i žedni ste dobrih koncerata kao pustinja vode, opet je FER, to jest KSET, za vas.
KOMADI:
Navodno je viđena jedna jako zgodna kako diplomira 2000. godine. Etefadžije (naziv za studente FER-a nastao u vrijeme dok se ovaj zvao ETF) vole pričati da se žene upisuju kod njih kako bi se udale. Za koga? Zašto ne odu na fakultet na kojem imaju izbor?
Uglavnom, malo ih je i nisu atraktivne. No ionako je bitna unutarnja ljepota.
Zar ne?
ZAŠTO BAŠ TO:
Zbog spomenutog KSET-a (u dvorištu fakulteta) u kojem cete otkriti čari dobre glazbe, jeftinog piva (proporcionalno razvodnjenog) i kartanja…

3. Filozofski fakultet
EKIPA:
Mnoštvo budućih pjesnika, boema i profesora pijanaca, propalih studenata, gayeva, tipova koji se sređuju za izlazak duže nego prosječna žena, likova koji bojanjem kose dokazuju koliko, oh, koliko, su samo drugačiji od svih drugih na ovome svijetu, knjiških moljaca koji misle da znaju sve o svemu zbog količine knjiga koje su pročitali. Rijetki su normalni tipovi s kojima možete popiti pivo i baciti partiju bele, a da razgovor ne ode u smjeru dokazivanja tko zna najviše o zadanoj temi.
KOMADI:
Najbolji izbor. Sve vrvi od zgodnih žena, koje ne izgledaju kao da su sišle s modnih pista (kao na ekonomiji i pravu), vec kao zgodne djevojke iz susjedstva. Tražite li samo prijateljice ili izvrsne sugovornice, i to cete ovdje pronaci. Ipak, velik postotak ih padne pod utjecaj kolega i profesora te smatra da je osoba tim zanimljivija što ima manje prijatelja i što je više ljudi prezire zbog umišljenosti.
ZAŠTO BAŠ TO:
Faks je uvijek prepun ekipe od kojih mnogi ne znaju što bi tog dana sa sobom. Imate li ideju – imate i društvo.

4. Pravo
EKIPA:
Ekipe u pravom smislu te rijeci ovdje nema. Nitko ne dolazi na faks samo se družiti, popiti kavu i saznati što ima novo među kolegama. Sretnete li nekoga, taj ili ide na ispit ili je jedan od
socijalno neprihvaćenih osoba koji kada ne uči doma, sluša predavanja.
KOMADI:
Publika mnogih talk showova na HTV-u (Nedjeljom u 2…). Zgodne, umišljene, nedostupne. Glavni problem leži u cinjenici da ni njih nemate vremena upoznati, osim prije ispita, ali tada bolje da im se ne obračate, želite li zadržati oči u glavi.
ZAŠTO BAŠ TO:
Stvarno, zašto? Osim ako imate roditelje s advokatskim ili javnobilježničkim uredom ili ste zadrti materijalist, ne postoji nikakav razlog zašto baš pravo.

5. PMF – matematika i fizika
EKIPA:
Nemate li IQ>150 ili upornost afričkog goveda, bolje izbjegavajte ovo mjesto u širokom luku. Ekipa se zna izvrsno zabavljati i česti su periodi svakodnevnih tuluma, no načini zabave većini ljudi su čudni. Samo za odabrane.
KOMADI:
Rijetki i vrlo vjerojatno inteligentniji od vas. Ne pripazite li, vrlo vjerojatno ce vas poniziti. Ukoliko im njihov ograničen socijalni kontakt to dozvoli.
ZAŠTO BAŠ TO:
Zato što vam je tata profesor matematike, zato što obožavate integrale, zato što ne znate igrati nogomet…

6. PMF – ostalo
EKIPA:
Svi oni koji su u srednjoj školi prolazili s 4 prezirali su štrebere i vec tada su odabrali buduće zanimanje. Uvijek spremni za kavu, kartanje i zabavu. Terenske vježbe su najbolje mjesto za stvarno upoznavanje i zabavu. Faksovi koji se studiraju preko 7 godina. Ne zbog teškog gradiva, nego zbog zabave.
KOMADI:
Prepuna kemija i biologija, nešto manje na ostalim smjerovima. Uglavnom zaljubljene u svoju struku, no pokažete li se i vi kao takvi, garantirano dobra zabava. Demonstratori jako dobro prolaze (vrijedi za sve faksove, ali posebno za PMF).
ZAŠTO BAŠ TO:
Imate li želju da se profesori nakon druge godine odnose prema vama kao prema ljudskom bicu i, vjerovali ili ne, ravnopravnom njima.

7. Medicina
EKIPA:
Prvih godina svi uče i nemaju vremena za ništa. Kasnije neki nastavljaju učiti i opet nemaju vremena za ništa, a neki puknu, hodaju bosi po zimi, jedu rukama, mrze roditelje i pišu pjesme. Svi mrze stomatologe.
KOMADI:
Eh, žene u medicinskim uniformama. I ona najmanje privlačna postaje zanimljiva u tom vječitom fetišu svakog muškarca.
ZAŠTO BAŠ TO:
Zato što su vas nagovorili roditelji ili zato što ćete kasnije moći s prezirom gledati na sve ostale, buduci da ste vi ipak gospodin doktor.

8. Ostalo
Ima toga još.
Na grafici cete osnovati strip družinu i nikada nećete završiti faks (eventualno nakon deset godina), strojarstvo upisuju samo oni koji nisu uspjeli na FER-u, na prometu i šumarstvu se nađu odlične ekipe za preferans, na građevini se svi skupa dogovarate kako ćete se iduće godine prebaciti na arhitekturu….

Ukoliko ste i dalje neodlučni, ili se nismo dotakli vašeg omiljenog fakulteta, idite na blef. Nemate što za izgubiti, samo par najboljih godina života.



| komentari (4) | print | # |

Horoskop za mase

Ovan (21.3. - 19.4.)
Pustolovni ste tip koji prezire većinu ljudi. Brzopleti ste, nestrpljivi i ne podnosite savjete. Zapravo, nakon što ih dobijete, i dalje radite po svome. Kad padnete u depresiju, samo vas naoružana straža dijeli od samoubojstva.

Bik (20.4. - 20.5.)
Mislite da ste praktični i odlučni. Zapravo ste lijeni, inertni i proždrljivi. Manijakalno ste uporni i ponekad uspijete raditi jako puno. Većina ljudi misli da ste tvrdoglavi i nasilni. Vi ste komunist.

Blizanci (21.5. - 21.6.)
Oštroumni ste i inteligentni. Većina ljudi vas voli, s obzirom da ste biseksualni. Međutim, obično očekujete da ćete nešto dobiti, a da za uzvrat nećete morati dati puno. Drugim riječima, jeftini ste. Blizanci se znaju uplesti u incestuozne odnose.

Rak (22.6. - 22.7.)
Suosjećajni ste i puni razumijevanja za tuđe probleme. Ljudi misle da ste kreten. Uvijek odgađate stvari i zato nikad neće ništa biti od vas. Većina ljudi koji žive od socijalne pomoći su Rakovi.

Lav (23.7. - 22.8.)
Smatrate se rođenim vođom. Drugi misle da se namećete. Većina Lavova su nasilnici. Tašti ste i ne podnosite iskrenu kritiku. Vaša arogancija je odvratna. Lavovi su lopovi.

Djevica (23.8. - 22.9.)
Vi ste logičan tip i mrzite nered. To cjepidlačenje je mučno vašim prijateljima. Hladni ste i neemocionalni i ponekad zaspite dok vodite ljubav. Djevice su dobri vozači autobusa.

Vaga (23.9. - 22.10.)
Vi ste umjetnički tip i imate problema s realnošću. Ako ste muškarac, vrlo je vjerojatno da ste homoseksualni. Vaše šanse za zaposlenjem i novčanim dobicima su izvanredne. Većina ženskih Vaga su dobre prostitutke. Sve Vage umiru od spolnih bolesti.

Škorpion (23.10 . - 21.11.)
Prepredeni ste u poslu i ne može vam se vjerovati. Dospjet ćete na sam vrh zbog potpunog nedostatka etike. Do sada ste sigurno već negdje pročitali da je pogled Škorpiona nešto posebno, pa do besvijesti buljite u ljude koje želite impresionirati. Većinu Škorpiona netko ubije.

Strijelac (22.11. - 21.12.)
Optimistični ste i puni entuzijazma. Često se oslanjate na sreću zato što nemate talenta. Većina Strijelaca su pijanci ili narkomani. Ljudi vam se smiju.

Jarac (22.12 . - 19.1.)
Konzervativni ste i bojite se rizika. Ne radite baš mnogo jer ste lijeni. Nikad nije postojao Jarac koji je zbog nečeg bio značajan. Jarčevi bi trebali izbjegavati dugotrajno stajanje na jednom mjestu, s obzirom da puštaju korijenje i postaju stabla.

Vodenjak (20.1. - 18.2.)
Imate inventivan um i progresivni ste. Često lažete. S druge strane, nepažljivi ste i nepraktični, pa stalno ponavljate iste greške. Ljudi misle da ste glupi.

Ribe (19.2 . - 20.3.)
Imate živu maštu i često mislite da vas prati FBI ili CIA. Imate stanoviti utjecaj na ljude u svojoj okolini i oni vas mrze zato što stalno iskazujete tu moć. Fali vam samopouzdanje i u principu ste kukavica. Ribe rade grozne stvari malim životinjama.



| komentari (2) | print | # |

HITNO

Hitno da hitnije biti ne može. Da vam kuća/stan/općenito boravište bilo kakve vrste gori, morate ovo skinuti, a ne se brinuti za vlastitu sigurnost.
Dakle, ovdje, ovdje i ako ste fulali, ovdje.
Plus, link.

winkwink



| komentari (1) | print | # |

subota, 24.06.2006.

Prijevod stoljeća

Čekam ja u birtiji jučer onu nesreću od tekme od otprilike pola 8.
I gledam s ekipom TV, i redaju se reklame: te ulošci, te detrdžent za "savršeno bijelo" štatijaznamšta, te neki medvjed pleše itd. Kad ono, reklama: u jednim dnevnim novinama izlazi naaaajbolja Britanska serija po izboru stranih gledatelja - Fawlty Towers.

I ja već lagano cupkam od sreće, zbrajam si koliko mi je ostalo novaca od piv...khm, skripti, kad ono, ŠOK!

Naši vrli prevoditelji su si opet dali truda i tako sad umjesto "Fawlty Towers" imamo
"Falični Pansion".
Pa jebemumater, koliko GLUP i HRVATSKI nepotkovan trebaš biti za takvu svinjariju???
Ne samo da "naslov" zvuči kao loš istočnoeuropski pornić sa kraja 80ih, nego je i na ekavici.
WTF???

U KOJOJ zemjli vi ljudi živite?
GDJE ste se školovali??
JESTE li se školovali???
TKO vas je zaposlio tako nesposobne????

To je samo najnoviji primjer nebuloza i gluposti kojima smo svakodnevno izloženi prilikom praćenja TV programa, odlaska u kino, itd.
Prijevod "Hostela" u Cinestaru je kriminal, prijevod "Pirata s Kariba" koji je bio nedavno na HRT-u je još gori, prijevod "knjige" "Da Vincijev Kod" neću ni spominjati, a popis raste i raste.

Možda to ne smeta svima, ali mene osobno ubija u pojam.
Studiram engleski jezik na FF u Zagrebu i to mi je možda "profesionalna deformacija", ali primjećujem dosta takvih gluposti.
Sad, ne kažem da nema dobrih prijevoda, dapače. Samo izdvajam one kriminalno loše. Koji se ipak više ističu.








| komentari (4) | print | # |

ponedjeljak, 19.06.2006.

Faks

Pa, ovo je dobro prošlo.
Prošli tjedan, naime, bio je prvi rok iz kolegija Engleski jezik II, poznatiji kao Jezične vježbe, ili samo jezične (i je li to samo meni smiješno?). I bilo je nas tridesetak hrabrih, neki nisu došli, u biti standardni ispit. Kad ono, ajme majko!
Osamnaest (18) ljudi je palo od navedenih 30-ak. Ovi koji su prošli su podobijali neke dvojčice i trojčice. Katastrofa. Ispit je još i moja lektorica sastavljala, pa bi čovjek očekivao da će mi tip zadataka biti poznat.
Da, da, padoh i ja. U petak idem vidjeti koliko spektakularno.
Trebam li uopće spominjati da je to uvjet za upis u treću godinu?

A sutra je ispit iz semantike, također a royal pain in the toosh.
Zašto, pitate se?
Semantika u biti proučava značenje riječi, da sad ne zamaram ljude sa opširnijim definicijama.
Problem je što značenje nije definirano. Da, tako je. NIJE.
Mislim, ima na ispitu i drugih stvari, ali to mi je zapelo za oko/uho na predavanjima.

Anyway, sad je pola 9 i ja sam tek dva puta pročitao skriptu. Možda je i to dovoljno.
Saznat ću sutra, poslije kavice s ekipom.

APDEJT:
Ne, nije bilo dovoljno.



| komentari (7) | print | # |

nedjelja, 18.06.2006.

Link

Evo, jedan zgodan link, pa kliknite.

smijehsmijehsmijehsmijehsmijehsmijeh

UPDATE:
Link nije opasan, nema virusa, spywarea, itd, a meni ćete pomoći. Recimo.

UPDATE 2:
Ne morate klikat, ali post ne mičem.
mahmahwavewave



| komentari (1) | print | # |

petak, 16.06.2006.

Mouse olitiga Miš

Ne, ne TAJ.
Onaj za kompjuter. Točnije, moj.
Stoka je odlučila da onaj kotačić pri vrhu ne stoji na pravom mjestu za jednog tako "in" miša i odlučio se pomaknut cca. pola milimetra u neodređenom smjeru.
Rezultat?
Kronična disfunkcija gorenavedenog kotačića kao takvog, što mi u biti ubija zabavu u surfanju, jer sad ne mogu skrolat (scroll) gore-dolje kako sam bio naviknut. Čak i uz povoljan vjetar mali glodavac (ili bolje rečeno - prokleti kotačić) odbija poslušnost. (Čitaj:vitlam njime po sobi)
Ili ga mogu sam rastavit (već vidim sretan kraj TOG scenarija) ili odnijeti na servis. Valjda garanciju još imam...

Inače, pogledajte film Oldboy, prezakon (WTF?! Otkad ja tu riječ koristim?) je. Mislim ono, opaljen skroz, i možda se neće svima svidjet, ali se svejedno isplati pogledat.
Radi se u tipu kojeg zatvore bez razloga na 15 godina. Nakon tog razdoblja ga, također bez razloga, puštaju. On, Koreanac kakav je, odluči saznati tko je tu njega i zašto, heeeeej, pa ne može njega nitko tek tako u zatvor... I do kraja pojede živu hobotnicu, tipu čupa zube čekićem i još puno lipih stvari koje nisu toliko lipe pa ih sada nećemo navoditi. Ipak je ovo donekle pristojan blog.

SLIKICE:
Free Image Hosting at www.ImageShack.us Free Image Hosting at www.ImageShack.us Free Image Hosting at www.ImageShack.us Free Image Hosting at www.ImageShack.us

CITATI:

Dae-su Oh: Laugh and the world laughs with you. Weep and you weep alone.
-------------------------------------------
Woo-jin Lee: Remember this: "Be it a rock or a grain of sand, in water they sink as the same."
-------------------------------------------
Woo-jin Lee: Your gravest mistake wasn't failing to find the answer. You can't find the right answer if you ask the wrong questions.



| komentari (2) | print | # |

četvrtak, 15.06.2006.

Japanac

Svi ste sigurno vidjeli bar jednu od onih reklama za Karlovačko u kojoj tri tipa pjevaju hrvatske pjesme. Dakle, imamo Australca, Brazilca i Japanca. Prva dvojica pjevaju pjesme Prljavog Kazališta (valjda, nisam neki stručnjak) dok Japanac pjeva neku tamo "Lijepu Našu".
E pa, ako niste vidjeli reklamu sa Japancem, niti nećete.
Razlog?
Maknuta je sa programa. Zbog pritužbi gnjevnih gledatelja.
HM strikes again.

To je bio informativni dio. Sad slijedi dio pun nasumičnog bijesa. Nadalje, nastavak teksta ne preporučamo djeci i/ili starcima.

Khm.
Jebo ja majku svim primitivnim seljačinama koji sebe "Hrvatinama" nazivaju i kojima smeta svaka jebena sitnica u ovoj prokleto nesposobnoj državi u kojoj PREVIŠE ljudi ima pravo reći što misle. Treba ih sve sakupiti i poslati raketom u Sunce, majku im njihovu, dabogda im ĐĐ engleskom djecu učila i djeca im turbofolk slušala i na kraju hipijima postali svi odreda.

Tako, sad je bolje.
Ako se sjetim još nečega stavit ću update posta.

PS. Poruka svima koji su zvali HRT zbog navedene reklame, ako će kojim slučajem pročitati ovo:
KREPAJTE.



| komentari (5) | print | # |

utorak, 13.06.2006.

Mi vs. Oni

Naravno, Hrvatska - Brazil, a šta ste vi mislili.?
Ovo pišem tek toliko, reda radi, kud svi tud i ja.

Dakle, moje skromno (ne baš) mišljenje je da će pomest pod s nama.
Ako se nekim čudom izvučemo (ono u Splitu neka mi nitko ne spominje, jedna odbijena lopta i izostanak pola protivničke momčadi se ne kvalificira kao vrhunski rezultat), onda možda čak i neriješeno odigramo.

ALI ako(kad?) s nama obrišu već spomenuti pod aktivirati će se poznati Hrvatski Mentalitet (u daljnjem tekstu HM).
Da pojasnim, to je ono, znate, netko ne ispuni očekivanja nacije(često pretjerana i nerealna) i onda odmah SVI: "Pa kako to, pa mi bi bolje, pa ovo, pa ono..."

Khm, ako smo već dali repku Kranjčaru (ne pišem mu nickname u Dativu jer je presmiješno), nek radi čovjek s njom što hoće. Ali HM to jednostavno ne dozvoljava i gotovo.
Ma nek ide sve kvragu, Naprijed Naši i ostale parole koje mi se ne da pisati jer su predebilne.



| komentari (1) | print | # |

subota, 10.06.2006.

System Of A Down
Lonely Day

Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
Should be banned
It's a day that I can't stand

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
Shouldn't exist
It's a day that I'll never miss
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life

And if you go, I wanna go with you
And if you die, I wanna die with you

Take your hand and walk away

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
Life

Such a lonely day
And it's mine
It's a day that I'm glad I survived



| komentari (3) | print | # |

četvrtak, 08.06.2006.

Rokovi

Ljetni

14.06. - Engleski jezik II

20.06. - Semantika

26.06. - Sociolingvistika

06.07. - Engleska Književnost Neoklasicizma i Romantizma

11.07. - Engleska Književnost Realizma


Jesenski

05.09. - Metode Istraživanja II

11.09. - Hrvatsko Društvo II

14.09. - Osnove Sociološke Statistike

21.09. - Klasične Sociološke Teorije II

Izvedivo?



| komentari (3) | print | # |

ponedjeljak, 05.06.2006.

Malo o svemu

Da se javim prije nego što počne ludnica sa ispitima na faksu i ode sve u kurac.
Zašto u kurac, pitate se? Pa recimo to tako: u ovih mjesec dana (14.06.-14.07. par dana više manje) SVI će poživčaniti jer nemaju vremena za ništa osim za učenje, a i toga im fali.
Mislim, da se razumijemo, nisam ni ja puno bolji. Recimo samo da imam u četvrtak predrok, doduše nije težak, ali jesam li počeo učiti? Naravno da ne.
Ali dosta o meni.

Razlog ovog posta je jedan člančić sa Yahoo!a. Ja sam posve slučajno naletio i zgrozio se nad jednom rečenicom. Između ostalog. Ali ova me je zbilja raspizdila.
Dakle, radi se o "recenziji" filma X-Men 3: The Last Stand od strane Movie Mom.
Za one koji ne znaju, u Americi imate ogromnu hrpu dušebrižničkih "organizacija" koje štite prava djece, mladeži i svake zabludjele ovčice. Dakle, jedna takva je očito i Movie Mom, one-man/woman association. Zadrta kuja koja pokušava ubiti svako veselje gledanja filma. Barem onima koji čitaju kritike PRIJE gledanja filma.

U biti razlog zbog kojeg reagiram je rečenica "A character smokes a cigar." Dakle, ta "osoba" smatra da je loše da djeca od 3 godine, roditeljima kojih je očito tekst namijenjen, vide da Hugh Jackman puši cigaru. Ljudi, ne vodite valjda klince ispod 10 godina u na X-Men? Ono, filmu niš ne fali, ali nije za dječicu iz vrtića i mlađe. Jer lik u filmu puši cigaru.
Zatim imamo tu postove o Sin City-u, Kill Billu, itd. U biti žena ne preporuča Sin City kao obiteljski film. MA ZAŠTO?
Mislim, koliko glup/a trebaš biti da odvedeš dijete na Sin City? Ili Kill Bill kad smo već kod toga.
Prokleto glupi su ljudi koji ne mogu sami zaključiti, barem prema žanrovima koji je film "obiteljski".
I MRZIM DJECU.
U KINU.
Hehe.

Da nastavim o dušebrižnicima.
Pomislih da možda ljudi niti ne znaju što je to. Ne, to nije lokalni pedofil, ovaj, oprostite, svećenik.
To je osoba koja direktno svoju volju i inspiraciju za ispravljanje krivih puteva crpi direktno od neke više sile, Bude, Alaha, Yode, itd.
Osoba je većinom u krivu, i često je bila žrtva zlostavljanja u djetinjstvu, opsežnog i dugotrajnog.
Osoba ide okolo i priča s kim god može, ali se najviše pojavljuje na opskurnim "Talk Showovima" tipa Sanja, Maja, Oprah, Dnevnik, itd. Ozbiljno ju shvaćaju samo kućanice koje nemaju pametnijeg posla nego se zgražati zbog nove stvari svaki tjedan.
I onda se javljaju grupe koje su uvrijeđene općom pojavom osobe. I onim o čemu je pričala.
Naprimjer, gameri, studenti, trekkies, gejevi, itd.
Još nije došlo do općenarodne pobune jer se nije pojavila osoba koja bi dovoljno raspizdila mase. Ali bude, samo da likovi nastave pušiti cigare.

Do čitanja, negdje iza ispitnih rokova.

UPDATE:
Link za Movie Mom.



| komentari (1) | print | # |

<< Prethodni mjesec | Sljedeći mjesec >>

Creative Commons License
Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima.