a jebiga, to je branša koja samo čeka na nas mlade nade da joj popravimo ugled. čini mi se da danas nikoga nije briga za kvalitetu, dok god se prodaje proizvid. (legendaran prijevod - antidote - protulijek)
24.06.2006. (04:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
illusionist
a jebiga, to je branša koja samo čeka na nas mlade nade da joj popravimo ugled. čini mi se da danas nikoga nije briga za kvalitetu, dok god se prodaje proizvid. (legendaran prijevod - antidote - protulijek)
24.06.2006. (04:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rh4ps0dy
A fuj. Dobro da nisu Basil Fawlty preveli, kaj ja znam, Branko Falusović.
24.06.2006. (12:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Odabrao : Djelo Hadjiselimović
Moj obol ovoj temi : magic markers - čarobni znakovi...
Brže bolje završi fakultet, jer ovo je...kriminalno...Mislim, što još reći...
25.06.2006. (17:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ispovijedi preopterećenog uma...
haha... Kad smo već kod Pirata - really bad eggs - zbilja loši mućci...
Koliko god to ponekada može iznervirati, ponekada jednostavno bude smiješno, primjerice, u jednom filmu...
''I'll help you if you help me'' - ''Ruka ruku mije...''
25.06.2006. (19:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...