Zbog cega Japanci lose govore engleski jezik?
O.K. nije samo engleski jezik u pitanju, za Japance kruzi stereotip koji to vise i nije, da su losi u stranim jezicima. Engleski je ipak najpopularniji, ali svejedno... Turist koji posjeti Japan, u najvecem broju slucajeva moze sjesti i zaplakati od muke i pri najobicnijem narucivanju jela u McDonaldsu.
Internetom takojer kruze mnoge fotografije razlicitih natpisa koje Japanci sa ponosom isticu na svojim proizvodima. U mnogo slucajeva, za engleskog su govornika, vrlo nerazumljivi.
Japanci se medju sobom sale da nemaju problema sa engleskim jezikom kada putuju inozemstvo, jedino problema imaju oni koji ih slusaju.
Jedan dio problema lezi u poprilicno japanskom losem izgovoru engleskih rijeci, ali po rijecima strucnjaka, izvor problema lezi u pomalo besmislenom nacinu ucenja engleskog jezika u skolama.
Navodno su sada poceli "eksperimentirati" i sa izgovorom u skolama, ali u najvecem broju slucajeva, streba se samo gramatika i ciranje. Kroz citanje se zapamti nesto i rijeci, ali ne i kako se izgovara.
Kako nisu uvjezbavali izgovor, Japance je jako tesko razumjeti kad pricaju, ono sto oni misle, engleski jezik.
Uz manjkavost u skolama, u Japanu takodjer, do nedavno nisu imali ni previse stranaca s kojima bi mogli govoriti ili vjezbati, ali je bilo dosta novina, publikacija i knjiga tiskanih na engleskom jeziku. Skolski se sistem prilagodio zbilji i fokusirao najvise na citanje.
Zbog nedostatka govornog jezika i razumjevanja istog, u Japanu nije problem vidjeti i neki trendy ducan vrlo zanimljiva imena poput ovog na donjoj fotografiji.