< | studeni, 2007 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Umijeće indijske vegetarijanske kuhinje
Stvoreno za moje prijatelje i sve ljubitelje indijske kuhinje.
Ime: Kosjenka
Kuham: oduvijek i s guštom
Omiljena kuhinja: guđaratska
Moto: Measure and method must always be right!
O začinima
Vrste dala
Vrste dala i leće i čime ih zamijeniti
Panir
Jogurt i dehin
Iddli
Pakore
Indijska kuhinja
RECEPTI
Riža
Palak panir pulao - riža sa špinatom
Dal
Rajma - začinjeni grah
Kala chana dal - dal s crnim slanutkom i krumpirom
Gujaratski slatki dal
Panchratni dal - pet vrsta dala
Gili chana dal khichdi - chana dal s koprom i rižom
Chole - začinjeni slanutak
Kruščići
Laccha parantha
Padvali roti
Thepla
Tikkar
Juhe
Ananas hari matar shorba - juha od ananasa i graška
Sabjiji - jela od povrća
Masala khumb - sabji s gljivama
Kotu bhara louki - punjene tikvice
Khatte baigan bhaji - prženi patlidžan u slatko-kiselom umaku
Fansi dhokli - mahune na gujaratski
Vatana muthia nu shak - grašak na gujaratski
Vatana nu undhiyu - kuhani grašak u mahuni
Bhaat na raswala muthia - povrće s okruglicama od riže
Louki tamatar tarkari - tikvice i bosiljak
Kabli chana baigan tarkari - slanutak, patlidžan i špinat
Bandhgobi hari matar tarkari - zelje s graškom
Baigan hari matar charchari - patlidžan i grašak na bengalski
Toray hari matar charchari - tikva i grašak na bengalski
Bandhgobi mung tarkari - zelje s cijelim mung dalom
Baigan alu charchari - patlidžan i krumpir na bengalski
Masala bhindi sabji - okra na južnoindijski
Kaddu alu ki sabđi - curry od bundeve i krumpira
Mliječni proizvodi
i jela od istih
Ghi - pročišćeni maslac
Panir- indijski svježi sir
Domaći indijski jogurt i krem sir
Paparh karhi - papad u umaku od jogurta i besana
Salate i chutneyi
Meetha imli chatni - chutney od tamarinda
Kheer kachamber - salata s krastavcima i jagodama
Lagana jela i prilozi
Bandhgobhi kofta
Alu hari matar tikki - popečci od krumpira i graška
Iddli
Iddli štangica sa špinatom
Tava iddli
Alu vada - okruglice od krumpira
Alu pakora - pohani krumpir
Snackovi
Pandoli
Dhokla
Koli flower nu bhanolu
Sabat mung usal - klice s đumbirom
Khandvi
Slatkiši
Srikhand - slatki jogurt
Lapsi - halva od bulgura
Suji besan halva - halva od griza i besana
Kheer - iskuhano mlijeko s rižom
Besan laddu - slatke kuglice pd besana
Cheena payasa - slatki panir u iskuhanom mlijeku
Badam phirni - indijski puding s bademima
Gajar ka halva - halva od mrkve
Sheera - indijski griz
Napitci
Masala chai
Chaas
Sok od manga
Blog.hr
Udruga Lotos
Restoran Makrovega Split
Bio&Bio
Restoran Nova
Kuća zelenog čaja
Via positiva
Tarla Dalal
Indian food bloggers:
Tarla Dalal blogspot
Saffronhut
Manpasand
Keralamela
AkshayaPatra
Malbar Spices...
One Hot Stove
Akshayapaatram
Happy Burp
Čitam:
Price iz Becke sume
Kuharica za djecu
Maninas
Monsoon
nlo
Gužvara
Još 7 dana do Dipavalija
Čarobna Indija je zemlja svakodnevnih svetkovina – Tiiđa, Holija, Đanmaštamija, Ganeš Ćaturtija ....ali od svih festivala najživlji i glamurozniji je Dipavali, indijska Nova godina.
Poznat je i kao festival svjetla, a otuda mu i ime koje vuče iz davnina. Na sanskrtu dipa znači svjetiljka, a avali red, pa bi značenje riječi Dipavali bilo red svjetla.
U današnje ga vrijeme zovu još i Diwali (što je, prema tradicionalnim stavovima, iskrivljen naziv sansk. riječi Dipavali).
Indijci se još služe mjesečevim kalendarom pa tako i Dipavali svake godine pada na drugi datum. Svetkovina traje 5 dana, a sam Dipavali ove se godine slavi 9.11.
Postoji nekoliko priča o nastanku Dipavalija i razloga za njegovo slavlje.
Jedna zbori o velikome kralju Rami koji se nakon progonstva vraćao u svoj rodni grad, Ayodhyu. Kako bi mu pokazali put kući, vrli su mu stanovnici Ayodhye put osvijetlili dipama (lampama).
Druga pak predaja priča o boginji Lakšmi koju su spasili iz ruku zla kralja. Predaja kaže da će dok kroči svijetom ući u svaki čist i dipama osvijetljen dom.
Treća priča obilježava drugi dan Dipavalija i priča o bogu po imenu Krišna koji je ubio demona i oslobodio šesnaest tisuća zatočenih djeva.
Dani koji prethode Dipavaliju dani su velikog pospremanja kuća i stanova kada niti jedan kutak doma ne ostane nedirnut.
U ranijem sam post-u pisala o velikom značaju koji Indijci pridaju svojim gostima. Osjećaju se dužnim ljubazno ih ugostiti u svome domu tako da se već i sam doček gosta smatra vrlo važnim.
Stoga je ukrašavanje doma cvijećem i podnim slikama još jedno obilježje ove svetkovine. Nije niti čudo kada vjeruju da sama boginja Lakšmi, boginja bogatstva, dolazi tada u njihov dom. A što reći o brojnim prijateljima, rođacima i ostalima.
Rangoli, podne slike tradicionalno se rade povodom svetkovina. Način izrade razlikuje se od regije do regije. Na sjeveru, pod se oslikava mokrim bojama, dok na jugu vole boje u prahu ili latice cvijeća.
Kao motivi pojavljuju se oni iz same prirode koja ih okružuje, pa nalazimo puzavice, paunove, lišće manga, labudove...
Indijski časopisi u to vrijeme vrve dizajnima i preporukama za vaš Rangoli, pa sam lako izabrala onaj kojim ću ukrasiti svoj dom. Ove će godine biti od svježih latica cvijeća.
Slijedi par ideja...
'Svoj' rangoli sam pronašla u prošlogodišnjem
Cooking and More
Rangoli iz Jaipura (Đaipura)
Dipavali je poznat i po bogatstvu slatkiša koje domaćice pripremaju u svojim domovima.
Dani koje prethode samoj svetkovini posvećeni su njihovom spravljanju. Na sam Dipavali oni se dijele članovima obitelji, prijateljima, susjedima i gladnima. Svaka obitelj prenosi svoje recepte s koljena na koljeno.
Tradicionalni slatkiši koji se poslužuju tih dana su:
Sira (šira), topli slatkiš od griza, šafrana, kardamoma, grožđica i orašida.
Jede se prvog dana svetkovine.
Lapsi, halva od bulgura
Kuha se drugog dana. Većina Hindusa taj cijeli dan posti, a post prekidaju po zalasaku sunca lapsijem.
Khiir, puding od iskuhanog mlijeka i riže
Poslužuje se trećeg dana.
Na sam Dipavali, uz gore navedene, nudi se cijela paleta slatkiša kao što su
Puran Poli, peciva sa slatkim tuvar dalom
Besan laddu, slatke kuglice od slanutkovog brašna
Karanji (Karanđi), polumjeseci od tijesta punjeni kokosom i raznim vrstama orašida
Badam Phirni, puding od rižinog brašna, mlijeka i badema
Sakkarpare, slatki prženi keksi
Gulab Jamun, pržene kuglice od mlijeka u prahu potopljene u slatki sirup s ružinom vodicom
Ras Malai, slatke kuhane kuglice od sira u slatkom iskuhanom mlijeku
Gajar Ka Halva, jedinstvena halva od mrkve
Kesar Kaju (Kešar Kađu) Barfi, kolačići sa šafranom i indijskim oraščićima
Channar Payesh (Ćanar Paješ), sličan khiiru, umjesto riže stavlja se sir
Mung dal siira (Mung dal šira), slatkiš od mung dala
Još tradicionalnih slatkiša pronađite ovdje
Khiir
Krećemo s khiirom, jednim od najpoznatijih slatkiša. Ovisno o regiji, zovu ga još i payasa, basundi, payes...
Spominje se već u drevnim sanskrtskim spisima (sansk. ksira) kao jedno od jela koje se prinosi Bogu.
U svom najjednostavnijem obliku khiir je zaslađeno iskuhano mlijeko (ukoliko se proces iskuhavanja dalje nastavi dobit ćemo rabri).
Najpoznatija varijanta ovog 'pudinga' je onaj spravljen s rižom koja mu daje i teksturu i okus. Imajte na umu da nimalo nije nalik engleskom 'rice pudding'-u.
Sam proces polaganog iskuhavanja mlijeka zahtijeva posudu s dobrim, debelim dnom. Posuda treba biti 2-3 puta dublja od količine mlijeka koju iskuhavate. Brzo iskuhavani khiir bit će svjetliji, dok će onaj polako i dugo iskuhavani biti tamniji i istančanijeg okusa.
Ova vrsta khiira, iskuhan na 1/4 volumena mlijeka prinosi se poznatim božanstvima Jagannathe, u Puriju, Orissa.
KHIIR
Vrijeme pripreme: nekoliko minuta
Vrijeme kuhanja: 1 do 1 i pol sat
Količina: 4-6 osoba
Sastojci:
2 žlice ghija ili maslaca
1/4 šalice (25 g) basmati riže, oprane i osušene
Pola lista lovora
2 litre mlijeka
1/2 šalice (110 g) šećera
1/4 šalice grožđica
1/2 žličice mljevenog kardamoma (ili 5-6 mahuna zelenog kardamoma)
orašide za ukras
Postupak:
1. Zagrijete ghi i na njemu prepržite rižu (pustite ju da potamni 1-2 nijanse). Ubacite lovorov list (i ukoliko koristite, mahune kardamoma) i mlijeko. Pojačajte vatru i uz neprestano miješanje dovedite mlijeko do vrenja (trebat će oko 15 minuta). Smanjite vatru i pustite da mlijeko lagano vrije i isparava dok se ne smanji na pola količine.
2. Ubacite šećer, grožđice i kardamom u prahu (ukoliko niste koristili mahune kardamoma). Na umjerenoj vatri nastavite polagano iskuhavati ostatak mlijeka. Kako khiir ne bi zagorio promiješajte ga s vremena na vrijeme dok se količina ne smanji na 1/4 i ne postane gust i kremast.
Hlađenjem se khiir dodatno zgušnjava stoga ga možete iskuhati i na 1/3 prvotne količine mlijeka.
Ukrasite orašidama i poslužite mlakog ili hladnog.