Očiju tvojih da nije
Ne bi bilo neba
U malom našem stanu

Smeha tvoga da nema
Zidovi ne bi nikad
Iz očiju nestajali

Slavuja tvojih da nije
Vrbe ne bi nikad
Nežne preko praga prešle

Ruku tvojih da nije
Sunce ne bi nikad
U snu našem prenoćilo
V.P.

20.07.2008., nedjelja

Muka koje se ne želimo lišiti

Image Hosted by ImageShack.us

Dragi moji vjerni čitatelji, kako se ono kaže – malo vas je al“ ste hrabri!
Volim ja ponekad staviti poneki stih, pa još na talijanskom. Klikam uokolo aparatićem, desi mi se neka sličica koja mi se učini zanimljiva pa me navede da potražim riječi koje bi s njom činile neku samo meni vidljivu cjelinu. Erotika na granici s pornografijom! Ma neeeee! Ne vjerujem da tu ima pornografije. Decentni tragovi erotike. Možda.
Draga tvoriteljice nježnih kapljica, veseli me vidjeti te ovdje. Nekad smo se češće družile. Vrijeme prolazi, nove obaveze dolaze, ali lijepo je da ne zaboravljamo.
Nikad nisam bila vješta u baratanju s poezijom. Teško je čitam, još teže (nikako) pišem. Raduju me stihovi na talijanskom. To je jezik koji sam učila, koji učim, koji nikad neću prestati učiti. Ali, prepjevati pjesmu… nisam u stanju. Mogu je pokušati prevesti, prepričati, tumačiti, ali prepjevati – ne.

rovente - gorući, žarki, vreli
indecente - nemoralno, besramno, nećudoredno , lascivno, bestidno, bezobrazno, nepristojno
irriverente - neodgojen, nepristojan, bezobrazan, arogantan
spronare - uzbuđivati, ohrabrivati,poticati, osmjeljivati (u originalu stoji riječ „prona“, priznajem da je ne znam prevesti. Postoji riječ „prono“ u značenju sagnut, savijen prema naprijed.
sussurro - šum, šušanj, šapat, mrmor, žagor, žubor
sfatta - iscrpljena

Dotakni me mišlju
među zakutcima kože
i klizni skriven
vreo
besraman
bezobrazan
tim vlažnim mrmorom
što me uzbuđuje
i ostavlja
iscrpljenu.


Image Hosted by ImageShack.us

Ne, sigurna sam da nisam dobro prevela. Pokušajte vi . Bit će mi drago ako riješite neke moje dileme.

- 15:26 - Komentari (6) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

Komentari On/Off

FESTIVAL IGRANOG FILMA U PULI

TEATAR ULYSSES

ISTRAPEDIA

PULA INFO


I kada te život bolno razočara,
I kada prestanu i želje, i snovi;
Ono što nam vrati jedna suza stara,
Vredi jedan život neznani i novi.

Pamti što je prošlo, s puno vere neme,
Kroz sve dane drugih stradanja i mena
Čuvaj svoju prošlost za sumorno vreme
Kad se živi samo još od uspomena.

Pa ćeš da zapitaš jednom, i nenadno -
Našto samo suze, našto boli samo?
I šta da ikad žali srce jadno,
Kada je sve naše, sve što osećamo!
(J. Dučić, Izmirenje)