Budim se...
Skoro nepostojeća,
nestvarna na platnu života,
bolesna od sebe, žedna na izvoru.
začu titraje nutrine. nada umire zadnja,
rastrga korotu i krenu korak po korak
do kraja vremena, do povratka
zvijezdama.
Aheront…
Svijet je velik, srce malo. Skrivam se u utrobi lađe,
bojim se. Prostor se zgušnjava do fikcije Aheronta,
do nestajanja u bjelini zaborava.
Iz razjarenog svjetla izranja lađar, traži novčić za plov
ka drugoj obali.
Budim se.
Kad sutra zapališ drugu svijeću reće mi prijateljica neka u tebi zavlada mir i spokoj,
reće mi prijateljica, poslala sam ti prevod pjesme. Zaboravi minule dane
strahovanja, probudi se, prva se još nije ugasila, neka pobjedi
moć nadanja, a onda slijede tjedni ljubavi i radosti.
Acheronte ...
Il mondo č grande, il cuore e piccolo. Mi sto nascondendo
nelle viscere della nave, Ho paura. Lo spazio si sta addensando
Fino a finzione del Acheronte, all'estinzione nell'oblio bianco.
Dalle luci infuriate Emerge barcaiolo, Ricercando la moneta
per traversare verso l’altra sponda.
Mi sveglio.
prevod, Dragana Broz
Moć nadanja me, kao u svijetu čudesa,
korak po korak vodila crno bijelim
poljima do svijeta mira i tišine
Slušam srcem, razumijem
govor vjetra, mora,
cvijeća, suza i
osmijeha.
Budim se, na kraju iščekivanja ljubav silazi s neba i ostaje...
Dijana Jelčić
|