|
|
Zima. Ne volim ju. Hladna je, mokra, mračna i nezaobilazna. U zadnjih pet dana dogodila su se dva grozna zimska znaka koja su me bacila u totalnu dperesiju : - na radiju sam čula božićnu reklamu - pomaknuo se sat Božić u listopadu ? Kažu trgovci da ne smiju zastajat za kolegama, ako jedan stavi božićne ukrase i ostalo, moraju i drugi. Uh, da mi se dočepat tog tipa što je započeo trend i natući ga. Do nedavno hodali smo u kratkim rukavima, čak i tu na sjeveru, a sada nas uvjeravaju da našem namještaju trebaju lampice. Dok su zvonila zvonca u reklami, a umilni glas govorio kako je pravo vrijeme za ovo ili ono osjećala sam se kao tip iz knjige About a boy. Sluđeno. Dva dana nakon toga u šumi sam skupljala kestene i uhvatila se kako pjevušim Christmas song. Znate ono, chestnuts roasting on an open fire... Užasno me sram, ali priznah ovo jer sam sigurna da nećete širiti dalje. Što se sata tiče, dajte mi reflektor a la Batman ili se odmah selim na jug. Mrak znači da će uskoro početi kiša, koju će u budućnosti zamijeniti snijeg, kojeg se bojim ko šnicl vilice. A bit će i hladno, pa su zato čim je došao prvi dan jeseni posvuda izložene zimske jakne, duge i debele. Iz balonera u jaknu i skijašku masku. Nema međufaze. Što ti je život na sjeveru. Treba psiho-fizički izdržati do siječnja. Moram početi nečim kratiti duge i grozne zimske dane. Ima li tko Pletenje za dummies ? |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I don't want to sell anything, buy anything, or process anything as a career. I don't want to sell anything bought or processed, or buy anything sold or processed, or process anything sold, bought, or processed, or repair anything sold, bought, or processed. You know, as a career, I don't want to do that. (John Cusack, Say Anything) |