** Budan.blog.hr ** Alternativa, zen filozofija, duhovne teme, haiku, poezija, umjetnost, vizije, mudrosti, razmišljanja, priče

15.02.2012., srijeda

Zlatko Martinko, PISATI HAIKU

Dijelovi eseja o knjizi "PISATI HAIKU" (Zlatko Martinko) - za književni časopis "Nova Istra", izdavač, Istarski Ogranak DHK

od Zlatko Martinko, 13. veljača 2012 u 23:49 ·

Ali, što je haiku?



Pojam haiku je kreirao haijin i teoretičar Shiki Masaoka (1867-1902). On je za njega lirski (poetski) izraz, a ne poezija, podvrgnut specifičnim pravilima, tipičnim za japansku kulturu i način života. Simbolika je najviše zastupljena. Korijeni haiku proizlaze iz tanka (waka). U haiku čovjek nema nadčovječnost, priroda nema basnoslovnost. Mali, bezimeni brežuljak je najčešće značajniji od Himalaje, a najimpozantniji i najljepši je kada je "napola skriven od oka". Haiku je književna usporedba onome : "…onaj koji želi biti gospodar svijeta, mora biti njegov sluga…" – jer onaj koji je putovao, upoznao je raznolikost krajeva, zemalja, ljudi, prirode, godišnjih doba – primijetio je i mnogo sličnosti među njima. Sve te sličnosti su značajnije od razlika. One su općeljudske, dakle nisu vezane za podneblje, vjeru, rasu, imovinsko stanje, diplome, inteligenciju. Njihov je doživljaj vječan i univerzalan. Trešnja koja je procvala u Japanu ili kod nas, ostavlja neuništivu sliku u prostoru i vremenu i nakon što je ocvala i latice pale na zemlju, plodovi sazreli. – Valovi na moru nisu prestali iako smo mi otišli, ili ako je pala noć ili se izmijenilo godišnja doba. Prošao brod. "… Haiku je poruka i doživljaj smislenog oko nas ; dodira, okusa, sluha, pogleda i mirisa…" On je, dakle, živa, humanizirana priroda, naturalizirano čovječanstvo, svjedok neprestane promjene u prirodi i u nama. – Ako je ljubav prema prirodi religija, a da ta religija postane lirika ; onda smo složili haiku. To je najvažniji kredo (sažeto načelo) haiku slaganja. Haijini su nam pokazali, iako to do sad nije doslovce rečeno, da haiku nije smisao, da nije ljubav, da nije život, da nije moralnost, da nije religija ; da je nešto drugo. Moglo bi se reći da je on "ono nešto što vidimo". "Viđenje" i "nešto" postaju jedno – bez "viđenja" nema "nešto", a bez "nešto" nema "viđenja". Nema ni otkrića ni stvaranja ni saznanja: samo suhoparan i nedjeljiv doživljaj. Ako se vodi računa o tome kako Japanci doživljavaju i tumače svoje doživljaje s jedne strane i kako iznose svoja osjećanja – a kako to čine ljudi sa zapada s druge strane – površnom čitaocu, pogotovo sa zapada, japanska literatura se čini naivna ili sentimentalna. To možda dolazi i radi sažetosti i upotrebe običnih riječi; predstavljanja bez uljepšavanja… Zna se da bi dodatno pojašnjavanje, neki dodatni komentar, samo osiromašio, čak i usmrtio snagu i dubinu japanskog liričnog mišljenja. Za haiku je značajna "suzdržanost". Neki zapadni kritičari smatraju da haiku nema determiniranu poruku. Da i je tako, zar je to nedostatak ? To bi značilo da stare poštanske marke nije vrijedno skupljati jer ih ne možemo koristiti za naše prepiske. Ipak, poštanska marka daje svom sakupljaču mogućnost divljenja – haiku svom haijinu isto tako pruža emocije koje njegov kratak oblik nosi u svom odnosu u prirodi… Različite stvari su spojene i dotaknute u haiku ; pogled i osjet, duh i materija, stvaratelj i stvoreno… Hladnoća jednog jesenjeg dana, vrućina ljetnog dana, glatkoća kamena, bjelina snijega, udaljenost planina, treptanje lista na vjetru – sve to bez ljubavi, bez želje, bez misli, bez ljepote postaje činjenica, postaje haiku. Haiku je slika tog trenutka. Usporedimo li zen i evropsku poeziju ili haiku i senryu ; svi imaju nešto slično, gotovo istovjetno – spajaju dvije suprotne stvari ili stvari različitih kategorija. Naime, slika je otprilike ova :

Zen: onaj koji djeluje stvara djelo.

Poezija: riječ je stvar.

Haiku: smisao je osjet.

Senryu: obrazovanje je iluzija, šala je iluzija

Dakle, u početku je bio onaj koji djeluje, a ne djelo. Haijini su otkrili da riječ nije stvar, da je haiku osjet a ne osjećaj. Možda je senryu stvarno opušten, manje stegnut pravilima, osjetima, stvarima, djelom… Dakle, senryu je iluzija. Ili ipak možda i ne – jer u japanskoj lirici ništa nije ni konačno ni sigurno, ali ništa nije slučajno. Radi malog broja riječi koje sadrži, haiku može puno predlagati. Kad bi bilo više riječi, širina prijedloga bi se suzila. Mnogi haiku gube u prijevodu na svojoj snazi, lepršavosti ; recimo kada se treba odlučiti za jedninu ili množinu jer to u originalu nije određeno. Ichiki Tadao ističe : "… Elipsa je važan sastojak haiku. Stanka ili sadržaj se mogu usporediti sa (+) i (–) u elektricitetu, koji su odijeljeni prazninom. Iskra preskače s jednog dijela na drugi i uspostavlja vezu. Duh mora izvesti skok, osvijetliti…" – Radi njihove sažetosti ne treba čitati puno haiku odjednom. Naprotiv, isti haiku treba pročitati više puta jer ćemo naći nove i nove doživljaje. Kod slaganja haiku, mnogi su prepravljani i dotjerivani godinama. Dobar haiku nam nikad neće biti dosadan, a kad pročitamo onaj koji u potpunosti odgovara našem raspoloženju, trebali bi smo ga naučiti naizust i s njime poći u krevet. Možda i putovati s njime! Gledati kroz prozor ureda, uživati u povjetarcu, u blagodati ljubavi… Prodor zena na zapad je sigurno olakšao i prisvajanje haiku. U mnogim zemljama ima vrijednih haiku pjesnika. Kod poštovalaca se isto tako broj povećava. – Haiku je prožet zenom ali nije zen. Ne samo što velik broj haiku nije razumljiv bez obaviještenosti o zenu, već i obrnuto, često će haiku biti najbolja ilustracija neke zen izreke. Zato bi u njegovom prikazivanju bio neumjestan svaki pokušaj "kritičkog vrednovanja" u odnosu prema zenu ili zena prema haiku. Mislim da; ako želimo doživjeti haiku barem djelomično kao Japanci, moramo i mi sami zauzeti onaj stav koji zauzima zen. Ako to ne učinimo možemo doživjeti samo površnost haiku a nikako unutrašnjost; samo ljusku ploda a ne i sočnost, srce – stječemo nejasnu sliku o tome što je haiku i nećemo otkriti što on predstavlja. On nije lijepa stvar ni vječni užitak, već prst koji "pokazuje most, koji ne trebamo više, da bismo prešli rijeku". Postoji duboka povezanost tvorca i njegovog djela, koja će uvijek iznova i iznova tkati njihovu duboku uzajamnost. Evo nekoliko mojih haiku, napisanih na obali mora prije tridesetak godina u Francuskoj.



poisson plonge riba zaroni

dans la profondeur bleue ~ u plavu dubinu ~

mouette n'en veut pas neće galeb



clapotis de l'eau ~ pljuskanje vode ~

la radio d'un pęcheur radio jednog ribara
en sourdine prigušen



hors saison ~ van sezone ~

les bateaux abandonnés brodovi napušteni

sur leur ancrage na svom sidrištu



aprčs la pęche ~ nakon ribolova ~
une petite araignée jedan sitan pauk

tisse sa toile plete mrežu


Haiku je kao cvijeće : netko voli – netko ne voli. Ako u cvijeću smeta miris ili boja, u njemu su kratkoća ili jednostavnost one koje ponekad smetaju ili pak zatvorenost njegovog oblika odvraća od njega. Njegovi strogi zakoni pisanja, čistoća i istina, slika, potiču na razmišljanje. – Zanimljivo je da oni koji misle da ne vole haiku, samo pretpostavljaju zašto, dok oni koji ga vole rijetko razmišljaju zašto ga vole... – Vole ga! To je to! Vječito.

Dakle, pitam se: zašto voljeti haiku ? Zašto ja volim haiku?

Svakog jutra – po kiši, po vjetru, po mrazu ili vrućini – možemo ponavljati poznatu izreku Bashô-a : " prkos neba je sjeme umjetnosti". Bilo kako to ponovili, na glas ili u sebi, ako važemo pažljivo svaki slog, shvaćamo da bi taj pogled mogao biti ili trebao biti, temelj svakidašnjeg i laičkog shvaćanja vjere. Poznajemo li mentalitet Japanaca, znamo da i najbanalniji razgovor o vremenu postaje privlačan čak i kad se razgovara s jednom ženom, jer nam se čini da ta žena govori o nježnosti svoje kože, mirisu kose, o promjenama svog raspoloženja, svog zdravstvenog stanja. Da otkriva vlastitu osebujnost svojim riječima. Zato nije niti čudno da u Japanu postoji izreka : "lijepo vrijeme gospođice". Ali, mi na zapadu, nemamo japanski haiku almanah – "saijiki" a niti imenik sezonskih pojmova "kiyose". Netko je jednom rekao: nema više sezona, gotovo nigdje, osim u haiku ! – Međutim, shvatiti, razumjeti, zatim dočarati trenutak sezone, a da se ona direktno ne spominje, to je već umjetnost. Tu život izbija neposredno iz svega, iz stvari i pojava ; najčešće u mnogostrukim vidovima i slikama. Stvara prožetost stvarnog i podsvjesnog, postojanog i prolaznog. Zatim predah – "kireji", koji u prijevodu padne najčešće iza prvog reda ali isto tako, iako rjeđe, u polovici drugog reda ili na kraju drugog reda, je svojstvo neotuđivo iz haiku. On stvara odnos između slika i pojmova. Neupotreba glagola osnaži haiku, povećava ritam, jer imenica umjesto glagola daje jači dojam slici. Vrlo često prava vrijednost jednog haiku i počiva na neuporabi glagola… U tradicionalnom haiku se izbjegava metafora – više se koristi na zapadu gdje se haiku smatra poezijom. Ako se metafora koristi, trebala bi biti samo jedna nadgradnja ili pojačavanje odnosa između stvari i slika. Interpunkcija u haku je, po tradiciji, gotovo zanemariva, bolje reći: ne postoji.

Vjerojatno da jedan od razloga, zašto volim haiku je i taj, što, iako je njegova povijest u potpunosti vezana za povijest Japana, gledamo li ga bolje, shvaćamo da je uvriježen i u današnjicu, čak je i pokazatelj određenih ideja i odnosa u našem suvremenom svijetu. Mnogi se zavaravaju ako svrstavaju haiku u sekundarnu ili manje vrijednu umjetnost; iako je kratak, krhak, ponekad i nerazumljiv. Ima njih koji misle da je lagan za pisanje i za čitanje, čak i kad ga se ne razumije. Možda je baš ta njegova prividna lakoća, jednostavnost i sažetost koja privlači, s razlogom ili ne, koja čini da bismo ga mogli voljeti ili odbaciti. Stručnjaci smatraju da postoji osam primarnih pravila haiku, koja su utvrđena tokom povijesti, da bi se napisao "pravi haiku" (od kojih samo pet još obvezuje i danas). Neki japanski haijini, a posebice sadašnji autori haiku, su željeli te zakone izbjeći, da bi lakše ugradili sadašnji trenutak u prostor vječnosti. Dakle, da bi to napravili, mada je haiku slika trenutka, (ali, kao uvijek, ni to nije posve sigurno), zaboravljaju 17 slogova, tipičnih za haiku, odbacuju kigo, ubacuju metaforu i usporedbu. Stavljaju interpunkciju, velika slova. Slagati haiku postaje prava znanost. Haiku se u Japanu svrstava u umjetnost – ne u poeziju… Svaka riječ se stavlja na kušnju u odnosu "onog izvana" – onog što se vidi i onog prema "unutra" – onog što se osjeća; da bi se sve to naposljetku izbacilo prema van – prema čitaocu. U snazi dijaloga, prvo sa samim sobom, pa i sa svima drugima oko nas, preobražavamo saznanje u univerzalni rječnik. Rječnik haiku. Poznato je da postoje dva japanska rječnika ili almanaha haiku : saijiki i kiyose, koje ćemo posebno proučiti u ovoj knjizi.

"…Najvažniji razlog slaganja haiku je; da se podijele trenuci života koji su nas dotakli u duši, skrenuli naš pogled, od djelića životnog iskustva s kojim prihvaćamo i shvaćamo prirodu koju primamo na poklon… Točno da je to smisao svake umjetnosti, a time i haiku…" (William J. Higginson.)

Haiku je sredstvo promatranja, lirični izraz bez rime ni metafora. On je u stvari "trenutak zabilježen u prostoru kada je priroda dotakla ljudski život i ljudsku svijest. Time, dobro složen haiku, lako stvara neizbježne odnose između raznih stvari i pojava, pokreće ih iz imobilnosti. Stvara "prirodu ljudskog pogleda". Haiku treba pomoću kigo označiti vrijeme (sezonu) godine u kojoj je trenutak zabilježen, mada on može biti nenaznačen, već sâm po sebi razumljiv. Obično je podijeljen između dvije kontrastne cjeline koje jedna drugu opisuju ili potvrđuju... U engleskom jeziku, prvi red ili drugi obično završavaju s točkom ili crticom za označavanje podjele ili predaha, zvanog na japanskom kireji, (što čini jedan rez). – Ne treba pisati u prvom licu ili koristiti stilske figure kao što su usporedbe, interpunkcija, rima, metar…) Haiku se treba odnositi na prirodu i neposredan trenutak neke njene pojave.. Stoga, kao tvorac haiku, trebali biste koristiti glagole (ako ih koristite) u sadašnjem vremenu i trebate vrlo pažljivo odabrati riječi i slike uzbuđenja koje one trebaju stvoriti. Pozivajući se na to, da je model Reginald-a Horace-a Blyth-a primijenjen u skladanju haiku s 5-7-5 slogova ili zvukova – u tri linije (u gotovo svim drugim jezicima osim japanskog), trebale bi se primijeniti i slijedeće "smjernice", kojima se mogu koristiti početnici pri slaganju svog Haiku:

1. red = 5 slogova - Kada? – kratak red.

2. red = 7 slogova - Gdje? – dug red.

3. red = 5 slogova - Što? – kratak red.

Ljepota može doći iz osjetljivosti umjetnički stvorene, u samo nekoliko riječi i zvukova! Pamtimo, haiku je, u suštini, miješanje duhovnih odnosa i zajedništva s prirodom ili kao što ćemo radije priznati, da je smjesa duhovnog otkrivanja prirodnih ljepota i vrhunac opisivanja svega u prostoru: stabla, osjeta, boje, živog bića i prirodne pojave, zvijezde, planete, galaksije, sunca, svemira, kao i praznine ili praznog. Da je stvorio nebrojeno kombinacija i kontrasta. Stvara se osjećaj nepreglednog, kao kada bismo spojili prirodu sa znanjem o Bogu, o Tao, o Vrhovnom sudu, snazi i moći koja izviru iz svega. To su "darovi" koji mogu biti oslikani u malim, krhkim slikama, ali moćno složeni u samo nekoliko riječi i slogova spojenih u jednu cjelinu. Međutim, tehničko gledište umjetnosti, nikada neće dovesti ljude dovoljno daleko, kako bi većina od njih doista postigla saznanje o tome što je haiku, siguran sam. – Pogotovo danas, kada je čovječanstvo izgubljeno u trci s vremenom. Otkrivanje i duhovna potraga za izvanrednim i nevidljivim, ali stalno prisutnim, za onim što neki nazivaju Duh, životna sila, energija i "vječna bit", disciplina, Karma, ili što god to bilo, je gotovo nemoguće. Činjenica je, da je većina ljudi, u "zapadnom svijetu" a i značajna većina u današnjem "istočnom svijetu" podlegla materijalnom, industrijskom, površnom i varljivom. Bez obzira na sve svoje nedostatke, još uvijek je znatan broj ljudi koji se žele vratiti u neku vrstu kontakta s unutarnjim nitima života – u neku vrstu prihvaćanja duhovnog prostora u sebi, koji im nedostaje da se osjećaju ispunjeni mirom i ljepotom. To se teško može naučiti ili osjetiti uz svakodnevnu rutinu. Haiku je jedan od nekoliko mogućih putova kako do takvog blaženstva i mira doći. Stvoriti vjeru u nešto uzdignuto.

Priroda je uvjet da se složi dobar haiku, a budući da je haiku umjetnost, morate ga razvijati postupno, vršeći odabir pomoću svih vaših osjetila, suživljeni s prirodom i njenim pojavama. Zovem vas na kratko putovanje tim krhkim ali osebujnim svijetom haiku, kao kad bismo sjeli "u vremeplov" nekog zaboravljenog Japana, a opet tako sadašnjeg i svježeg, da se osjećamo kao u nekoj vrsti "zazena" (pozicija sjedenja pri meditaciji), riječi i zvuka… Sretan vam put ! Uživajte u uzdizanjima i padovima, plovidbi i brodolomu, na suncu, u studeni, uz jezero, u hladovini, s pogledom na daleke planine, na uzbibano more, plodne trešnje, zrelu pšenicu. Doživite oluju i mirno more ! Na put ću vas ispratiti s nekoliko mojih haiku koji se odnose na zimu ili na zimu kako sam ju ja vidio i doživio :



matin d’hiver ~ zimsko jutro ~

ma tęte endormie moja pospana glava
dans la tasse du café u šalici kave



les enfants majeurs ~ djeca odrasla ~

dans le jardin enneigé u zasniježenom vrtu
une balançoire vide prazna ljuljačka



dans le dégel ~ na južini ~

le bonhomme de neige snjegović je otišao
est parti sans pipe bez lule



matin gelé ~ smrznuto jutro ~

je porte les plis du sommeil nosim nabore sna
sur les joues na obrazima



vent du nord ~ sjeverni vjetar ~

les peupliers aussi jablanovi isto
baissent les tętes spuštaju glave





Počeci haiku:



(Za ovo poglavlje knjige sam prije svega zahvalan edicijama " NRF: Gallimard" i časopisu "Gong" – Haiku Udruženja Francuske, čija izdanja su mi pomogla u mnogome sastaviti sliku onoga što sam želio o haiku znati.)

Našao sam izvor obavještenja svemu onome čemu nisam znao ime, stekao o tome istinitu predodžbu, mada sam se, gotovo prirodno, s mnogim stvarima, tokom godina druženja s haiku, sretao, čak se i služio. Valjda sam neke slike ili zakone haiku prisvojio a da toga nisam bio svjestan ili sam to jednostavno "upio", kopirao iz doživljaja koje su u meni izazvale kompozicije starih haiku majstora. Tekstovi i njihovi prijevodi, potpomognuti komentarima, činili mi se rijetke inteligencije… Ipak se neću služiti isključivo pronađenim primjerima i objašnjenjima da bih svoje pisanje nekamo usmjerio. Čim to bude neophodno, pokušat ću pronaći primjere koji se meni posebno sviđaju i za koje imam svoja objašnjenja. Nadam se da ću u tome uspjeti.

Haiku je po svojoj formi i svojoj trezvenosti, svojoj sažetosti, s rigoroznim zakonima, prava iznimka u književnosti. Ne zna se točno kada je nastao i na što je stvarno ličio u svojim počecima. Danas, kad ga čitamo, ne možemo sa sigurnošću reći da je to stvarno haiku. Misli se da su to u početku bili hvalospjevi animističko-šintoističkim božanstvima, koji su se govorili pri obredima za blagdane slavljenim u Japanu, (neki se slave još i danas) – na primjer : godišnje doba, snaga prirode, majka, početak svega značajnog u životu. U stvari, prve forme haiku, (koji se nije tako zvao u svojim počecima,) su imale za svoju glavnu suštinu samo prirodu. Povijesno, prva priznata pojava haiku, koji se tada nazivao hokku, što je bilo prvih 17 slogova poeme waka – danas poznatija kao tanka, je negdje oko 760. godine naše ere, u zbirci "Tisuću listova", na japanskom : "man'yMshk". – to je i prva antologija te vrste. Međutim, waka ili tanka, ima samo daleku srodnost s haiku. Duži je, sastoji se od trideset i jednog sloga. Ima dva dijela. Prvi dio ima 17 slogova i slavi prirodu, zvao se hokku, koji dobiva poslije ime haikai (haďkaď), da bi na kraju dobio ime haiku. Tanka je ostala posebna kompozicija sastavljena od dva dijela ; prvi od 17 slogova koji se trebaju izreći u jednom dahu. (trebamo voditi računa o tome da se dugački japanski slogovi računaju za dva). Zatim se u jednom dahu izgovara ostalih 14 slogova, koji se trebaju vezati na prvi dio jednim osjećajem ili emocijom. Ova poetska forma će biti jako popularna, imati munjevit uspon između 9. i 11. stoljeća na imperijskom dvoru. Priređivali su se natječaji tanke. Počelo je i povezivanje jednog tanke na drugi, tako da bi jedan haijin napisao prvi dio od 17 slogova, na što bi mu sljedeći haijin odgovorio sa 14 slogova. Tako bi se stvarale kompozicije vezanih tanka od 50 – 100 u nizu, koje su dobile ime renga (lančani tanka).

Tanka se pisao u to vrijeme na tri načina :



1. Način "oriku" – poema 5/7/5/7/7 slogova napisanih od iste osobe. To je tanka koji poznajemo danas i koji kod nas, na zapadu i pišemo.

2. Način "tsuketu" – poema pisana u dvije ruke, dva haijina. Na prvi dio, 17 slogova, (5/7/5) zvani "maeku" bi drugi haijin odgovorio jednim "tsuketu" od 14 slogova ( 7/7 )…

3. Način "renga" – u moderno doba zvan i renku ili rengay, povezuje zajedničko pisanje više haijina, gdje će se svaki uključiti prema rasporedu sa 5/7/5 slogova ili 7/7 slogova, da bi se stvorila kompozicija od 100 do 200 dijelova, a ponekad i puno više.

Od ova tri načina kod nas je naviše usvojen "oriku". Kad se govori o ovom načinu, onda mislimo na tanka. On se sastoji od dva dijela. Prvi od 5/7/5 slogova, koji zovemo "hokku" ili "maeku", govori ponajprije o prirodi i njenim pojavama (iako ni to više nije neizmjenjivo pravilo). Taj dio opisuje promjene ili previranja prirode i vremena. U hokku je kigo neizbježan. Hokku je u stvari suština i prapočetak tradicionalnog haiku. Prava podjela haiku i tanke nastaje pod utjecajem velikih haijina drevnog Japana : Bashô, Buson ili Issa. U tradicionalnoj formi tanka, kigo mora biti prisutan bezuvjetno u prvom dijelu. Između 11. i 17. stoljeća, tanka – omiljena zabava aristokrata, poprima sve više i više slobodne oblike, služeći se običnim jezikom u sprezi s tradicionalnim oblicima, postaje komična i nazvana je " haďkaď renga".

Odvija se dupla evolucija ; po mnogočemu oprečna tradiciji Japana... Na početku 17. stoljeća počinje "era Edo", zvana i "era šoguna", koja traje od 1600.god. Do 1868. To je era kada se Japan zatvara u samog sebe, u svijet svoje tradicije. Pojavljuje se novi buržoaski stalež, koji se sve više bogati. Teži se razonodi vlastele (buržuji-plemići u zemlji izlazećeg sunca, na neki način). Tanka, previše složen, će biti uskoro zapostavljen u korist haiku, iako će se, u stvari, naziv haiku pojaviti tek u 19. stoljeću. Haiku je kraći, može lakše dočarati viđeni trenutak i u isto vrijeme prikazati osjećaj haijina, nositi stil ili tehniku "yugen" to jest tehniku pisanja koja daje sugestiju nečega a da se to ne piše. To je ujedinjenje osjetljivog i dubokog. Yugen je smatran kao "bit" japanske poezije. Dakle, ulazi u centar obožavanja ljepote, osjećaja, umjetnosti ; poezije i slikarstva. Svaka sugestija uključuje postojanje koje ne bude direktno izrečeno. To je mogućnost pobuđivanja nečeg, više nego imenovanja. Haďkaď-renga se osiromašuje, uopćava, svojim priprostim rječnikom omogućava razvoj komične poezije, a to je više odgovaralo kulturi novopečenih bogataša. To poopćavanje dovodi do pojave prvih majstora u stilu, onih koji će stvoriti svoju veličinu u kreaciji vrste poetskog slaganja najkraćeg na svijetu. Rađaju se majstori haiku. Sav njihov stvaralački rad je ostao usko vezan za protekcionističku tradiciju Japana. To ih tjera propisati i nametnuti stroga pravila izražavanja, odnos slogova i slika, stvoren je saijiki kao i kiyose na pomoć haijinima. Bilo je čak onih koji su išli tako daleko da su slijedili 30 – 40 strogih pravila pisanja, među kojima su najvažnija bila : izbjegavanje glagola, zamjenica, interpunkcije, upotreba kigo, prisutnost wabi sabi, ryuko-fueki. Bilo je onih koji su tvrdili da dio do predaha treba objasniti ono što slijedi ili obratno. Otvarali su se tečajevi, putujuće škole, natječaji, konferencije animirane velikim majstorima, lutalicama ili redovnicima. Stvarao se pregršt zakona vezan za trenutak vremena, za određeno mjesto. Posebni događaji, politički, ekonomski, vjerski ili jednostavno ljudski, posebno su se obrađivali, dočaravali, što je pretvorilo haiku u učesnika i vodiča kroz ljudsku povijest. Kigo i yugen postaju nosioci ljepote, snage i važnosti haiku. Haiku je postao umjetnost posebnih ljudi.





Misterij zvan – haiku :



Napisao sam za francuski časopis "PLOC' – 100% haiku" nakon mog govora o "misterij u haiku" u Nancy-u 2001. godine :

" …kao da imam odijelo satkano od riječi. Toplina se uvlači u moje grudi. Od straha drhtim do čuđenja. Osjećam riječi razbacane u mislima, pokušavam im naći smisao, neki redoslijed, prazno mjesto u nekoj slagalici. U ovom neodređenom trenutku nikakva iskra ne kresne – riječi leže na papiru, u pogledu, komešaju se u glavi. Ako vjetar puhne sve će odnijeti, izbrisati. I zapuše vjetar ; odnese sve s papira – ne iz srca. Već osjećam nove riječi koje plamte u meni, napućit će vrijeme koje leti. Kuća postaje kolijevka jednom haiku koji se rađa. Pretpostavljam čudo, osjećam čaroliju…Misterij! Sažima se praznina, pretražuje nepoznato. Put ispred mene je polazak u sezonu, prikradanje prostorom, promatranje sitnica – događaja, promjena. Prevodim tišinu u riječi, u novo i novo izviđanje. Eto haiku, sa svojim naramkom svjetla i sjene, vjetrom koji bi trajao snagom noći, u kojoj će mi otkriti što nisam danju vidio. Pišem onako kako sam čuo, vidio, dodirnuo, okusio i pomirisao. S mojih pet osjeta. Plovim u riječima koje slijede – slažem haiku – da bih bolje oslušnuo zov tišine, oprobao opeklinu čežnje. Krvarit ću tom čežnjom prije nego što njen zov ne odleti zauvijek. Ako se otvori tračak svjetlosti, kojeg nazirem – ako se ukaže vidljivim, pa makar kao sjena, onda je stvarnost prisutna, čitka i izgovorljiva. Imam svoj haiku! Haiku živi u svakom od nas, u našoj svakidašnjici. Dođe, obilježi i prođe, neprimjetan i siromašan, na dohvatu haijina koji želi uhvatiti njegov eho i dati mu krv svog jezika, istrgnuti prolaznom trenutku jedan neimenovan dio nevidljivog i staviti promatrača na put unutrašnjeg svjetla – gdje se oslobađa tišina koju ćemo zajednički osjetiti između riječi. Sažetost zaziva svoju suprotnost, ništa nije izgubljeno. Snaga kratkog podržava broj. Mnoge haiku sam već napisao, mnogi će doći ; ponavljati se bez opisa, mijenjati bez objašnjenja, mirisati parfeme sezona. Kao da se uvijek i uvijek u meni stvara nova "mogućnost misterija" – zvan haiku…Ako je haiku čarolija, teško se može složiti, a još teže ako ne razumijemo njegove zakone, ako ga ne vežemo u svemu za naš život. Stoljećima ranije je bio vezan za život Japanaca. Naš je život okrenut brzini, potrošnji i površnosti – haiku nas navodi da stanemo, uzmemo predah i uživamo u prirodi, mijenama i slikama oko nas…."



une baie rouge crvena bobica
est tombée toute seule ~ je pala sama od sebe ~

jardin en givre vrt u mrazu

( Isokki )



Haiku pobuđuje sve više interesa. Kažemo da je on umjetnost "hvatanja trenutka". Dodao bih da je on i umjetnost koja treba tom trenutku priskrbiti vječnost. Treba dati riječima dušu, stvoriti iskru života da nastane čarolija. Naći u njemu snažan pogled kojim gleda prirodu i ljude ali i dušu koja vidi taj pogled. To stvara odnos : akcija – pogled – akcija. Znači ; akcija, biti pažljiv prema onome što nas okružuje, pogled zaustavlja taj trenutak, nastani se u njemu i opet akcija ; jednom slika upamćena, zapisati ju, obraditi, izoštriti – sve dok misterij ne počne djelovati.



U Medulinu 10. veljače 2012. Zlatko Martinko


---------------

lp, boro

http://budan.blog.hr/


- 08:05 - Komentari (8) - Isprintaj - #
  • post je postavljen na magicus:

    http://www.magicus.info/hr/magicus/tekst.php?id=76682
    (borivoj 15.02.2012. 08:27)
  • Kakao - hrana bogova

    kakaoOd davnina kakao se smatra dragocjenom namirnicom.

    Prema astečkom kralju Montezumi, ovaj je napitak bio rezerviran za ratnike i društvenu elitu, a imao je sakralne i svečane karakteristike.

    Švedski botaničar Linne, dao je biljci naziv Theobroma cacao L. gdje "theobroma" upravo znači "hrana bogova".

    Kakao raste na drveću prosječne visine 4-8 metara i spada u vazdazelene biljke porodice Sterculiaceae.

    Porijeklo ova biljka vuče iz tropskih krajeva južne Amerike, a plod se najčešće koristi za izradu kakao praha i čokolade.

    Plod stabla kakaa je jajolikog oblika, dugačak do 30 cm i teži do 500 grama. U plodu unutar bijelog mesa se nalazi 20-60 sjemenki. Pulpa se koristi za izradu sokova, a od ploda nastaje kakao prah i kakao maslac, a može se jesti i čitav plod.

    Svako sjeme sadrži i do 50% masti od koje se radi kakao maslac. U kakau se nalazi i teobromin, sastojak vrlo sličan kofeinu.

    U divljem obliku, kakao je danas moguće pronaći još samo u podnožju Anda na visini 200-400 metara, u području Amazone i u blizini rijeke Orinoco.

    Prvo europsko susretanje s kakaom imao je Christopher Columbo koji je kakao nazvao "lješnjacima čudesnog izgleda". Kakao je u Europu prvi put doputovao u obliku napitaka 1519. godine.

    Zdravstvene dobrobiti kakaa

    Sirovi kakao, u zrnu, komadićima ili u prahu, smatra se, prema svojim nutritivnim svojstvima, jednom od najhranjivijih namirnica na svijetu. Zbog toga ova namirnica spada u kategoriju superhrana.

    Kakao:

    * štiti organizam od utjecaja slobodnih radikala
    * smanjuje stres i depresiju
    * štiti od bolesti srca i krvnih žila
    * štiti od mnogih vrsta raka
    * odličan je izvor željeza
    * regulira razinu šećera i kolesterola
    * potiče bolje pamćenje i koncentraciju
    * smanjuje opasnost od srčanog udara
    * pomaže u regulaciji krvnog tlaka

    Kakao sadrži više od 300 kemijskih tvari s pozitivnim učinkom na zdravlje.

    Po svojem sastavu, kakao je iznimno bogat antioksidansima koji su odgovorni za ukupno zdravlje organizma.

    Antioksidansi štite Vaš organizam od bolesti i od slobodnih radikala koji su glavni uzrok starenja.

    Kakao sadržava najvišu koncentraciju antioksidanta u usporedbi s bilo kojom namirnicom u svijetu. Ti antioksidanti uključuju polifenole, katehine i epikatehine.


    Gledajući po težini, kakao ima više antioksidanata nego crno vino, borovnice, acai bobice, šipak i goji bobice ZAJEDNO!

    Kakao, zbog svojeg sastava bogatog mineralima (posebno magnezijem) pomaže u borbi protiv stresa.

    Magnezij odgovoran za preko 300 procesa u organizmu - od probave, do rada srca i mozga.

    U svojem sastavu, kakao sadrži katehine, polifenole za koje se vjeruje da štite od srčanih oboljenja, karcinoma, ali i niza drugih bolesti.

    Nadalje, kakao je izvrstan izvor željeza, kroma, mangana, cinka i vitamina C. U 28 grama kakaa dobit ćete čak 314% dnevne preporučene količine željeza.

    Prema rezultatima istraživanja provedenog na Australskom međunarodnom institutu za dijabetes, dijabetičari koji redovito konzumiraju kakao imaju znatno bolji krvni tlak i manju opasnost od srčanih oboljenja i infarkta.

    Ova čudesna biljka sadrži i PEA (feniletilamin). Radi se o skupu spojeva koje Vaš organizam luči kada ste zaljubljeni, pa stoga ne čudi kako mnogi potrebu za ljubav zamjenjuju čokoladom čiji je glavni sastojak kakao.

    U kakao se nalaze i serotonin i dopamin, hormoni sreće. Zrno kakaa obiluje omega-6 masnim kiselinama koje hrane mozak i pomažu cjelokupnom funkcioniranju organizma.

    Zbog svega navedenoga, uvrstite kakao u Vašu svakodnevnu prehranu.

    Međutim nemojte se zavaravati da jedući običnu čokoladu (koliko god ona crna bila) unosite u organizam zdravi kakao. Nažalost u procesu proizvodnje čokolade kakao se zagrijava i gubi svoja nutritivna i ljekovita svojstva.

    Kupujte čisti, organski kakao i uživajte u njegovim blagodatima.

    Neka hrana bogova bude i Vaša hrana! (borivoj 15.02.2012. 08:31)
  • Kdo si lasti naše zdravje?

    Iz več strani prihajajo alarmi glede krčenja oziroma prepovedi uporabe zelišč, izdelkov prehrane in kozmetike ter storitev, ki so povezane z zdravjem.

    Gre za okupacijo in rop javne dobrine, ki obsega vse, kar je v zvezi z zdravjem (izdelki in storitve). Sem spadajo tudi zelišča, eterična olja, prehrana, kozmetika, zelene –neprofesionalne lekarne, terapije, ...

    Dejansko gre za prisvajanje diskurza* zdravja s strani medicine in farmacije – to je globalni premik, ki se dogaja povsod po svetu.

    Zdravje kot analogija svetega se s predpisi, z birokratskimi postopki in z monopolom farmacevtskega kapitala ločuje od prehrane in posameznika ter postaja polje regulacije, nadzora in profitov. Oblast se legitimira prek prava oziroma predpisov in uporablja svoj sistem prikazovanja resnice, da upraviči svoje delovanje.

    Več >>>

    Uredništvo Pozitivk: Aleš, Igor, Tomaž, Nina, Gape

    ---------------------

    pozdrav redakciji pozitivki i ljubljani

    http://www.pozitivke.net/

    boro (borivoj 15.02.2012. 08:33)
  • Pozivamo Vas u K.U.N.S. na dva koncerta ovoga vikenda!

    U petak, 17.02.12. koncert MENENDES BROTHER (Ljubljana)
    Ulaz besplatan,radimo do 04 sata
    d.j. TOM JAY



    U subotu, 18.0212. koncert MARINADA (Rijeka)
    Ulaz besplatan,radimo do 04 sata
    d.j. ANDREJ BURIĆ



    Menendes Brother, nekada Menendes Brothers projekt je samo jednog čovjeka, odnosno jedinog kojeg se može vidjeti na bini, jer je prije to bio kvartet, ali su svi odustali od njega, pa je ostao još samo ,, vođa" najuporniji Diego Menendes.
    Glazbeno filmski nastup, na kojem se vidi seciranje psiholoških detalja čovječanstva, koji su nekada teško prihvatljivi, a ponekad bježimo od njih. nače projekt Menendes Brother, , iza sebe ima pet albuma. Ako ste pripremljeni na šok terapiju odnosno glazbeno filmski
    i TRASH spektakl, kojeg vam nudi Menendes Brother dođite u petak u K.U.N.S.



    Marinada je autorski projekt Marina Alvira, člana kultnih Zona Industriale, koji su djelovali početkom 90tih godina. Također, veći dio svog "radnog staža" proveo je stvarajući sa Franci Blaškovićem, te činio pregenijalnu Partijsku Ćeliju (zajedno sa Josipom Maršićem i Nenadom Tubinom)...
    2007 godine pokreće grupu Marinada, upravo sa članovima Partijske Ćelije, koja je u početku bila orijentirana na electro-noise, da bi se vremenom i s promjenom članova, okrenula prema apsolutnom LO-FI minimalističkom konceptu, koji su zadržali i do danas.
    Marinada je jako hvaljena od strane kritike, a među publikom je dosegla status avantgard-pop pionira u Rijeci, a i šire, te svojim beskompronisnim i marljivim stvaranjem oduševljava iskrene ljubitelje alternativne glazbe.
    U rasponu od kvarteta do dua i natrag, sa mnogobrojnim suradnicima, kako na instrumentima, tako i na vizualnom definiranju nastupa, Marinada svaki svoj nastup prezentira kao neponovljivo umjetničko dijelo, te ih je kao takve šteta propustiti. (borivoj 15.02.2012. 10:03)
  • “PORED PAMETI, VOLJA JE VRLO

    ZNACAJAN UVJET ZA NASU SRECU”. Friedrich Nietzsche









    Dragi prijatelji,

    Laik sam i malo znam o svjetlosti sa njegove duhovne strane. Znam, mozda, jos manje o energiji, ali ova pjesma iz „Bijele kule” donosi jedan znakovit koan o „borbi” materije i duha i priziva moje sjecanje na ciklus knjiga Jamesa Redfielda CELESTINSKO PROROCANSTVO gdje je vizija o energetskim strukturama najavila prsnuce Novoga doba o kojem se govori u pomenutom koanu za tihovanje:





    16.GDJE JE CRTA



    Gdje je crta, koju presavsi,

    tvar postaje svjetlost?

    Ona je obzorna opna Novoga carstva.

    Tvrdo je doba, tamno je vrijeme,

    suh je zdenac tvari;

    ali sve su okomitija, sve sunovratnija

    koplja svjetlosti.



    Vratite Mi se, koplja Moja i strijele,

    i na vrsku iznesite makar jedan atom tvari,

    koju ste prebacili preko razdjelne crte,

    u carstvo svjetla.

    Jer mozda ce bas od toga atoma

    prsnuti opna Novoga doba,

    i ono se razliti u krug bez oboda.



    „Bijela kula”, knjiga 34. Zapisala Vesna Krmpotic





    Stotinu i osam blagoslova neka dobiju svi

    oni koji ovo pismo posalju na sto vise adresa.





    Puno pozdrava iz Sombora od Josipa (borivoj 15.02.2012. 16:46)
  • Aktualne akcije i kampanje
    Crna kronika 2011.

    Pčetkom godine izdvojili smo 20-ak slučajeva zlostavljanja životinja u 2011., objedinivši ih u Crnu kroniku 2011., kako bismo upozorili na nedostatak provedbe zakona i sankcioniranja zlostavljača te potrebu za formiranjem policije za životinje.
    Prosvjed protiv krzna u Zagrebu

    U sklopu kampanje 'Za Hrvatsku bez krzna' održali smo prosvjed protiv nošenja i prodaje krzna ispred sedam zagrebačkih krznarija. Galeriju fotografija s prosvjeda pogledajte ovdje, a reportažu s prosvjeda u emisiji Red Carpet ovdje.
    Lista najokrutnije odjevenih

    Pogledajte listu najokrutnije odjevenih osoba iz javnog života Hrvatske za 2012. godinu. Reportažu Red Carpeta možete vidjeti ovdje, a emisiju Studio 45 na tu temu ovdje. Također, možete dati i svoje prijedloge za listu.



    Uvod u karnizam

    Blic vijesti

    * Prošloga mjeseca posjetili smo OŠ Kralja Tomislava i Prvu ekonomsku školu u Zagrebu. Javite se ako želite da posjetimo i vašu školu ili nas možete preporučiti nekoj od škola.
    * Razloge zbog kojih se Avon više ne nalazi na našoj Bijeloj listi, kao i cijelu komunikaciju s njima, možete vidjeti ovdje. Ujedno pozivamo na kupnju proizvoda koji nisu testirani na životinjama s naše Bijele liste, na kojoj se sada nalazi i Bamija iz OPG Zejbek.
    * Nakon objave u medijima da je petogodišnjega dječaka ugrizao pas, kojega je potom dječakov otac ubio sjekirom, uputili smo reakciju medijima i pokrenuli peticiju za zabranu držanja pasa na lancu.
    * Pozvali smo Zagrepčane da ponesu povrće i nahrane labudove i divlje patke na Jarunu, dok smo upravu ŠRC Jarun zamolili da razbiju led na jezeru. Uputili smo apel i za pomoć u hrani i toplom smještaju svim promrzlim životinjama.
    * Objavili smo prvi video kojim najavljujemo izlazak knjige Zašto volimo pse, jedemo svinje i nosimo krave: Uvod u karnizam, autorice dr. Melanie Joy. Knjiga izlazi u ožujku, a najavu knjige možete pratiti ovdje.
    * Reagirali smo na objavu zlostavljanja životinja u klaonici u Sydneyju, napomenuvši kako je diljem svijeta, pa tako i u Hrvatskoj, situacija slična. Film o životinjama u Hrvatskoj pogledajte na www.nevidljive-zivotinje.com.
    * U sklopu projekta Mreža protiv napuštanja životinja poslali smo prijavu vezanu za šibenski As-eko zbog kršenja Zakona o zaštiti životinja.
    * Održali smo i druženje djece i roditelja vegetarijanaca i vegana.
    * Pročitajte nove članke na našem webu: "Veganska prehrana postaje dio svakodnevnice", "Bolivija zatvara sve McDonald's fast food restorane u zemlji", "Unos jaja, crvenog mesa te mesa peradi i rizik od smrtonosnog raka prostate", "Protiv diskriminacije", "Čekajući smrt u agoniji: Znate li što kupujete?" i "UN poziva na veganstvo kako bi se prehranio rastući broj stanovnika".
    * Od novosti na webu pogledajte i novi komentar, izjave poznatih u Hrvatskoj o krznu i Zoo Aqua Cvetko na Crnoj listi pet dućana.
    * Na našem YouTube kanalu pogledajte: "Predavanje o veganstvu", "Veganski black metal kuhar", "Spašene životinje" i "Odijevanje horora".
    * Pogledajte artikle na popustu za članove koji su uplatili godišnju članarinu, a za sve vas organizirali smo i posebnu akcijsku ponudu knjiga Hrana za mir i Mljac.
    * Nova radionica kuhanja održat će se 16. veljače, a prijavnice se još mogu za ovu ili sljedeće radionice ispuniti ovdje.

    Hvala vam svima na kontinuiranoj potpori na početku nove 2012. godine i što ste se odazvali na našu zamolbu za podrškom, a vas, koji nas tek počinjete pratiti, pozivamo da u izborniku ovog Animalista provjerite na koje nas sve načine možete pratiti i podržati naš rad te pomoći životinjama.
    Vaši Prijatelji životinja (borivoj 15.02.2012. 16:50)
  • Okrepimo glas aktivnih državljanov v zadevi TEŠ 6

    Drage podpisnice in podpisniki poziva k etični odločitvi o TEŠ 6!

    Napetost pred parlamentarnim odločanjem o državnem poroštvu za TEŠ 6 raste.

    Naš poziv z več kot 1100 podpisi smo že prejšnji teden predali poslancem državnega zbora. Naši glasovi so odmevali tudi v elektronskih in tiskanih medijih. Poziv smo osebno predstavili poslanskim skupinam. A bitka za odgovorno politično odločanje skladno z javnim interesom v zadevi TEŠ 6 še zdaleč ni dobljena.

    Pomagajte nam okrepiti glas aktivnih državljanov!
    - Posredujte poziv svojim prijateljem in znancem: www.tretjiclen.si/slo/tes6/! Če vsak od nas pridobi 4 nove podpisnike, nas bo že več kot 5000 in naše glasove bodo še težje preslišali.
    - Pridružite se nam na Facebooku, delite stran in vsebine na njej s prijatelji in sodelujte v razpravah: www.facebook.com/tretjiclen!

    S trdnim zaupanjem v moč neposredne demokracije,
    Renata Karba, Tretji člen
    www.tretjiclen.si (borivoj 15.02.2012. 16:53)
  • INFORMATOR (15.2.2012.)

    Član Hrvatskog književnog društva dr. sc. Jadran Zalokar u organizaciji Odsjeka za filozofiju Filozofskog fakulteta u Rijeci održava prezentaciju svojih novih knjiga



    Filozofski eseji
    i
    Duhovne teme

    Knjige ce predstaviti:

    Dr. sc. Snježana Prijic-Samaržija , redoviti prof.

    Dr. sc. Elvio Baccarini , redoviti prof.

    Dr. sc. Nenad Smorkovic, redoviti prof.

    Dr. sc. Ksenija Premur, urednica

    Knjige ce biti predstavljene u

    Vijecnici Grada Rijeke (Korzo 16)

    u ponedjeljak, 20. veljače 2012. godine u 17 sati




    tajništvo Hrvatskog književnog društva (borivoj 15.02.2012. 16:54)
  • << Arhiva >>

    Creative Commons License
    Ovaj blog je ustupljen pod Creative Commons licencom Imenovanje-Nekomercijalno-Bez prerada.

    < veljača, 2012 >
    P U S Č P S N
        1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29        

    Ožujak 2016 (4)
    Veljača 2016 (4)
    Siječanj 2016 (8)
    Prosinac 2015 (11)
    Studeni 2015 (10)
    Listopad 2015 (20)
    Rujan 2015 (18)
    Kolovoz 2015 (17)
    Srpanj 2015 (24)
    Lipanj 2015 (25)
    Svibanj 2015 (25)
    Travanj 2015 (25)
    Ožujak 2015 (26)
    Veljača 2015 (20)
    Siječanj 2015 (27)
    Prosinac 2014 (29)
    Studeni 2014 (25)
    Listopad 2014 (28)
    Rujan 2014 (21)
    Kolovoz 2014 (26)
    Srpanj 2014 (28)
    Lipanj 2014 (23)
    Svibanj 2014 (26)
    Travanj 2014 (26)
    Ožujak 2014 (26)
    Veljača 2014 (23)
    Siječanj 2014 (25)
    Prosinac 2013 (26)
    Studeni 2013 (26)
    Listopad 2013 (26)
    Rujan 2013 (29)
    Kolovoz 2013 (25)
    Srpanj 2013 (17)
    Lipanj 2013 (22)
    Svibanj 2013 (28)
    Travanj 2013 (26)
    Ožujak 2013 (27)
    Veljača 2013 (27)
    Siječanj 2013 (26)
    Prosinac 2012 (21)
    Studeni 2012 (27)
    Listopad 2012 (28)
    Rujan 2012 (27)
    Kolovoz 2012 (23)
    Srpanj 2012 (15)
    Lipanj 2012 (22)
    Svibanj 2012 (24)
    Travanj 2012 (24)

    Dnevnik.hr
    Gol.hr
    Zadovoljna.hr
    Novaplus.hr
    NovaTV.hr
    DomaTV.hr
    Mojamini.tv

    Uvodna poruka:

    Poštovani Blogeri!

    Objavljeni postovi:

    Hvala svim znanim prijateljima i neznanim posjetiocima na komentarima na mom blogu!

    DNEVNIK.hr10Nakon prijave pratite svoje najdraže blogere i kreirajte vlastite liste blogera!Naslovnica