RANGANANDA ŠASTRI /priča/
RANGANANDA ŠASTRI
Godine 1831., jedan je dvanaestogodišnji indijski dječak pokucao na vrata općinskoga suca grada Čitora. Taj je dječak bio sin seljaka, kojega su strpali u zatvor zbog neplaćene svote za najam državne zemlje. Ali kako je žetva te godine podbacila, seljak nije imao čime platiti najam, i po sili zakona, završio je u zatvoru. Dan očeva rođendana zadesio se dok je ovaj boravio u zatvoru. Majka je plakala zbog toga što otac svoj rođendan nije mogao proslaviti kod kuće. To je bio razlog s kojega se sin Rangananda otputio u Čitor, i pokucao na sučeva vrata. Sudac je saslušao dječakovu priču, i rekao: "Ne mogu pustiti tvojega oca, sve dok nemam neko jamstvo da će se on vratiti i odslužiti kaznu". "Mi nemamo novaca", rekao je dječak, "ali ja ću biti taj zalog i to jamstvo, i ja ću, ako dopustite, ostati u zatvoru na mjestu mojega oca". Srce se sučevo smekšalo. On potpisa nalog za oslobađanje seljaka. Rangananda uze papir i potrča do zatvora što su ga noge nosile. Otac i sin radosni se uputiše u svoje selo, i stigoše tamo do noći. Taj isti Rangananda kasnije se proslavio kao učenjak. Pisao je i govorio petnaest jezika. Nadjenuše mu počasni nadimak šastri, što znači učen čovjek. (Iz indijskih ljetopisa, u navodu kod Majke Mire, prijevod V. K.) Vesna Krmpotić, ANEGDOTE I ZGODOPISI, zbornik priča iz opusa MEĐU NAJLJEPŠIMA NAJLJEPŠE širom svijeta i diljem vremena --------------------------------- |
| < | rujan, 2008 | > | ||||
| P | U | S | Č | P | S | N |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | |||||
Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv


