Apači Jicarilla (Tinde) – 'narod malih košara'
Jicarilla (athabaskan Xicarilla) španjolski konkvistadori protumačili su kao 'hikariljas', a sama riječ prevedena je s athabaskan jezika koja označava 'malu košaru'. Te male košare žene Jicarilla Apača izrađivale su vješto i brzo i njihova je primjena bila široka.
Apači Jicarilla prvi put su se susreli sa španjolskim konkvistadorima 1540. i od tada nikada među njima nije bilo mira. U starim zapisima časnika konkvistadora često se spominje vrlo ratoboran narod Vaqueros, a ja sam gotovo sasvim siguran da su to pređi Jicarilla Apača.
Narod Jicarilla sami sebe nazivaju 'Tinde' što na athabaskan jeziku Jicarilla dijalektu znači 'ljudi'. Njihovi rođaci Mescalero Apači nazivaju ih 'kinya inde' što označava planinske ljude (planinske Apače).
Zastava Jicarilla Apača je bijelo-crvene boje koja je okomito podijeljena. Na grboslovno desnom bijelom polju nalaze se četiri crvena kruga, a na grboslovno lijevom crvenom polju nalaze se četiri bijela kruga.
U serdištu zastave je okrugli plemenski pečat s plavim kružnim prstenom unutar kojeg tiskanim crnim slovima piše GREAT SEAL OF THE JICARILLA APACHE NATION. S pet crnih zvjezdica sa svake strane natpis je odvojen te u donjem dijelu piše DULCE, NEW MEXICO.
Ispuna pečata je stilizirana pletena košara koja je iscrtana s četiri obrisa puebla koji čine četverokraku zvijezdu. Unutar zvijezde iscrtane su granice rezervata žutom bojom te se u gornjem dijelu nalaze dva šatora, glava jicarilla ratnika ispod koje je strijela s jicarilla bojama.
U donjem dijelu su prikazani slijedeći resursi: glava običnog goveda i glava bighorn mesnog goveda te postrojenje za vađenje nafte. U samom dnu je na baneru prikazana godina 1937.
< | veljača, 2019 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 |
Sheme i skice raznih bitaka u povijesti, ustroji falangi, bojnih redova i postrojbi kroz povijest. Osobno promišljanje o grboslovlju i stjegoslovlju, o bojama i njihovim uporabama tijekom povijesti razvoja vojne vještine i vojski. Mimikrija i kamuflaža kao predmet za istraživanje i promišljanje kroz vrijeme ...
Bili smo vojnici i mladi ...
... možete nam uzeti naše živote, ali ne možete nam uzeti slobodu i naša uvjerenja!
Nije rat kriv što je rat ... netko je izazvao rat!
Ratove započinju starci koji se o nečemu nisu mogli dogovoriti, vode ih mladi ljudi koji se nikada vidjeli nisu... a kad ti mladi ljudi izginu, opet starci sjednu i dogovore se o miru...
Nitko tko vidio nije zastrašujuću divotu bitke, dok se zastrašujućom bukom k zemlji ruši ratnik u izljevu znoja i krvi, suditi ratniku i pričati o bitkama ne može i ne smije ...
Kada opet jednom ratna baklja dođe u neke druge ruke, nekim drugim ljudima, nekim drugim naraštajima … Neka se oni tada sjete veličanstvenih ratnika i vojnika koji su sada mrtvi i neka oni tada poslušaju poruku tih ratnika i vojnika što hrabro su pali, u tim bitkama divnim i fantastičnim, boreći se plemenito za ideale velike.
Da, oni su sada zauvijek zaštićeni grudom zemlje rodne, prekriveni mahovinom i više ne osjećaju ni mržnju, ni ogorčenja … već svojim svijetlim primjerom spokojnim i dalekim, dalekim poput Zvijezda najdaljih što još uvijek neumorno trepere, upućuju svima nama poruku vječne im Domovine: Mir, Milost, Milosrđe …
Kada jednom opet utihnu kobni vjetrovi rata i ratne rane zacijele, kada mržnja ratna odumre i kada zavlada ljubav i blagostanje. Kada se vrate mutne i bolne uspomene na ine bitke što vodili su ih hrabri ratnici, a koji sada mirno počivaju izmireni međusobno – tada recite mladim naraštajima što dolaze! Pričajte im o tim danima, pričajte im o tim ljudima koji su se odrekli svega: ljubavi, doma i imetka, očeva, majki, žena, djevojaka, braće, sestara i djece, pričajte im o tim ratnicima što hrabro su prešli rijeke, planine i doline i hrabro krenuli u bitke koje su sada već povijest i neka se one više nikada ne ponove …
Rat je zbroj besmislenih postupaka koji se shvaćaju i hvale tek onda ako se pobjedi, a osuđuju se kao pogrešni uvijek ako se izgubi.
Zašto budale galame - zato što mudri šute!
… o hladnoći, tami i zlu
Ako Athumanunha pitate postoji li hladnoća on će Vam odgovoriti NE! Hladnoća ne postoji, jer hladnoća je samo odsutnost topline. Ako pak pitate Ahumanunha postoji li tama, on će Vam opetovati NE! Tama ne postoji, jer tama je odsutnost svijetla.
Ako pak pitate Athumanunha postoji li zlo … odgovor znate! NE! Zlo ne postoji, jer zlo je samo odsutnost dobroga …
Neka četir' satnika iznesu Hamleta kao ratnika!
Jer on bi, pokazao se, zbilja, pravi kralj,
Da osta u životu. Nek vojnička svirka i obredi
ratni za njega glasno progovore sad!
Nosite tijelo! Ovaj prizor tužan za bojište
lijep je, al' ovdje je ružan.
Haj'te zapovijedite vojnicima paljbu!