Pomorski boj kod Blitvenice – 2. lipanj 1944. godine
Tijekom 1944. godine u okviru njemačkog desantnog prepada, kodnog naziva 'Wikinger-Feuerzange', na otoke koje nadzire III. pomorski obalski sektor mornarice NOV, njemačka 7. flotila torpednih čamaca (7. Schnellbootflotille) pokušala je spriječiti povlačenje partizanskih naoružanih brodova s Kornata i Žirja prema Visu. Padom mraka 1. lipnja 1944. partizanski brod 'NB 8 Kornat', iz sastava Molatske flotile mornarice NOV, isplovio je s Dugog otoka prema Visu. Negdje oko 0120 02061944 partizanski 'NB 8 Kornat' susreo se kod Blitvenice (hrid u Jadranskom moru visoka oko 30 m južno od otoka Žirje) s dva njemačka brza torpedna čamca (Schnellboot) 'S 155' i 'S 156'. Poradi mraka i pod dojmom zabune od 29. veljače 1944. (tada je zabunom partizanski 'NB 8 Kornat' napao britansku topovnjaču na istom mjestu), zapovjednik 'NB 8 Kornat' Josip Dundov svjetlosnim signalima skrenuo je pozornost njemačkih brodova na sebe. Njemački torpedni čamci odmah su se okrenuli prema 'NB 8 Kornat', a sa 'S 155' ispaljen je rafal pred krmu 'NB 8 Kornat' (to je mornarički signal da se smanji brzina). Zapovjednik 'NB 8 Kornat' ništa ne sumnjajući smanjio je brzinu i preko doglasnika (megafon) doviknuo: 'Yugoslav partizans!' Njemački mornari shvatili su brzo da ih partizani nisu prepoznali, pa je zapovjednik 'S 156' odgovorio 'O.K.' i krenuo u manevar pristajanja uz bok 'NB 8 Kornat', dok se 'S 155' zaustavio na oko 30 m od krme 'NB 8 Kornat'. Još uvijek uvjereni da su to britanski mornari posada 'NB 8 Kornat' ništa nije sumnjala i mirno pratila privezivanje njemačkog 'S 156' uz njegov bok. Kada su njemački mornari odjednom izvukli kratke strojnice i na talijanskom jeziku pozvali posadu 'NB 8 Kornat' da podignu 'ruke uvis' partizanski mornari shvatili su da su upali u zamku njemačkih mornara. Kada je njemački mornar prešao na palubu 'NB 8 Kornat' naoružan puškostrojnicom koju je uperio na zapovjednu kabinu, te pozvao zapovjednika broda da izađe van, dogodilo se nešto što njemački mornari nisu očekivali. Zapovjednik Dundov izletio je munjevito iz kabine i srušio iznenađenog njemačkog mornara te mu oteo puškostrojnicu. Potom je zapovjednik Dundov ispalio rafal po njemačkim mornarima na palubi 'S 156' i pozvao svoju posadu na oružje. Istodobno 'NB 8 Kornat' snažno je krenuo naprijed uslijed čega je njemački brod 'S 156' odgurnut od boka 'NB 8 Kornat', pa su njemački mornari na palubi popadali. Vatra koja je otvorena s njemačkog 'S 155', u trenutku kada se 'NB 8 Kornat' odvajao od njemačkog 'S 156', ranila je 9 mornara 'NB 8 Kornat'. No, ranjene topnike i strojničare na 'NB 8 Kornat' odmah su zamijenili mornari iz motornog odjeljenja, te kormilar i signalizator, koji su pritrčali topovima i strojnicama ('NB 8 Kornat' prema namjeni bio je tunolovac, istisnine 61 t, dužine 19,5 m, širine 5 m, gaz 2,4 m, motor snage 150 KS, brzina 9 čvorova, a naoružan je bio s PT (protuoklopni) top 40 mm, 3 PA (protuzrakoplovni) topa 20 mm, 3 strojnice 8 mm, s posadom od 23 mornara), te otvorili ubitačnu vatru po njemačkim brodovima. Snažna i vrlo precizna vatra s 'NB 8 Kornat' prisilila je njemačke torpedne čamce da zaostanu iz 'NB 8 Kornat' na oko 1000 m i otuda vode borbu s njim. Oko 0215 02061944 pojavila su se još dva njemačka torpedna čamca ('S 153' i 'S 157'). Razvila se snažna bitka između njemačkih torpednih čamaca i partizanskog naoružanog broda koja je potrajala nesmanjenom žestinom sve do 0314 02061944 kada su njemački čamci poradi pretrpljenih oštećenja morali odustati od daljnje borbe, te su se do 0600 vratili u luku Split. U 0730 'NB 8 Kornat' sav izrešetan i s vidljivim oštećenjima, s 11 ranjenih mornara i zarobljenim njemačkim mornarom uplovio je u luku Vis. Kasnije je njemački zapovjednik 7. flotile torpednih čamaca kapetan korvete Trummer, (odgovara činu bojnika HKoV), u ratni dnevnik zapisao: '… izgleda da smo vodili borbu s topničkim brodom koji je bio opremljen radarom i zaštićen jakim oklopom. Kretao se zadivljujuće znalački, gađao nas je izuzetno preciznim pogocima, a posada mu je suludo hrabra …'
< | srpanj, 2008 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
Sheme i skice raznih bitaka u povijesti, ustroji falangi, bojnih redova i postrojbi kroz povijest. Osobno promišljanje o grboslovlju i stjegoslovlju, o bojama i njihovim uporabama tijekom povijesti razvoja vojne vještine i vojski. Mimikrija i kamuflaža kao predmet za istraživanje i promišljanje kroz vrijeme ...
Bili smo vojnici i mladi ...
... možete nam uzeti naše živote, ali ne možete nam uzeti slobodu i naša uvjerenja!
Nije rat kriv što je rat ... netko je izazvao rat!
Ratove započinju starci koji se o nečemu nisu mogli dogovoriti, vode ih mladi ljudi koji se nikada vidjeli nisu... a kad ti mladi ljudi izginu, opet starci sjednu i dogovore se o miru...
Nitko tko vidio nije zastrašujuću divotu bitke, dok se zastrašujućom bukom k zemlji ruši ratnik u izljevu znoja i krvi, suditi ratniku i pričati o bitkama ne može i ne smije ...
Kada opet jednom ratna baklja dođe u neke druge ruke, nekim drugim ljudima, nekim drugim naraštajima … Neka se oni tada sjete veličanstvenih ratnika i vojnika koji su sada mrtvi i neka oni tada poslušaju poruku tih ratnika i vojnika što hrabro su pali, u tim bitkama divnim i fantastičnim, boreći se plemenito za ideale velike.
Da, oni su sada zauvijek zaštićeni grudom zemlje rodne, prekriveni mahovinom i više ne osjećaju ni mržnju, ni ogorčenja … već svojim svijetlim primjerom spokojnim i dalekim, dalekim poput Zvijezda najdaljih što još uvijek neumorno trepere, upućuju svima nama poruku vječne im Domovine: Mir, Milost, Milosrđe …
Kada jednom opet utihnu kobni vjetrovi rata i ratne rane zacijele, kada mržnja ratna odumre i kada zavlada ljubav i blagostanje. Kada se vrate mutne i bolne uspomene na ine bitke što vodili su ih hrabri ratnici, a koji sada mirno počivaju izmireni međusobno – tada recite mladim naraštajima što dolaze! Pričajte im o tim danima, pričajte im o tim ljudima koji su se odrekli svega: ljubavi, doma i imetka, očeva, majki, žena, djevojaka, braće, sestara i djece, pričajte im o tim ratnicima što hrabro su prešli rijeke, planine i doline i hrabro krenuli u bitke koje su sada već povijest i neka se one više nikada ne ponove …
Rat je zbroj besmislenih postupaka koji se shvaćaju i hvale tek onda ako se pobjedi, a osuđuju se kao pogrešni uvijek ako se izgubi.
Zašto budale galame - zato što mudri šute!
… o hladnoći, tami i zlu
Ako Athumanunha pitate postoji li hladnoća on će Vam odgovoriti NE! Hladnoća ne postoji, jer hladnoća je samo odsutnost topline. Ako pak pitate Ahumanunha postoji li tama, on će Vam opetovati NE! Tama ne postoji, jer tama je odsutnost svijetla.
Ako pak pitate Athumanunha postoji li zlo … odgovor znate! NE! Zlo ne postoji, jer zlo je samo odsutnost dobroga …
Neka četir' satnika iznesu Hamleta kao ratnika!
Jer on bi, pokazao se, zbilja, pravi kralj,
Da osta u životu. Nek vojnička svirka i obredi
ratni za njega glasno progovore sad!
Nosite tijelo! Ovaj prizor tužan za bojište
lijep je, al' ovdje je ružan.
Haj'te zapovijedite vojnicima paljbu!