Japanska Carska ratna mornarica
Neposredno pred izbijanje neprijateljstva, dakle pred početak rata, japanska Carska ratna mornarica ustrojena je na slijedeći način: u glavnom stožeru u sektoru za mornaricu nalazi se admiral Nagano, zapovjedno mjesto Združene flote (japanski – rengo kantai), to je glavnina japanskog ratnog brodovlja, nalazi se u Hiroshimi, zapovjednik je admiral Yamamoto, a zastavni brod je bojni brod (BB) Nagano. U operativnom smislu rengo kantai podijeljena je na slijedeći (japanski – kantai) način: na pet kantai površinskih brodova, kantai nosača aviona, kantai podmornica i združeni zrakoplovni kantai. Flote – kantai dijelile su se na eskadre – butai, divizije – sentai i flotile – shotai. U slučaju rata ustrojavale su se združeno – operativne, operativno – taktičke i taktičke skupine ratnih brodova japanski – kido butai.
U sastavu ratne mornarice nalazi se oko 400 brodova (232 su veća ratna broda), oko 2 000 zrakoplova i 311 316 časnika, dočasnika i mornara. Od 10 japanskih bojnih brodova (BB) dva su naoružana topovima kalibra 410 mm, a osam bojnih brodova naoružano je topovima kalibra 356 mm. U izgradnji su im još tri bojna broda (BB) klase Yamato s topovima kalibra 460 mm. Svi stariji BB modernizirani su neposredno pred početak rata. Unatoč svemu poduzetom japanski BB nisu se mogli mjeriti s američkim i britanskim BB, a Japanci su taj nedostatak nadoknađivali brojem i kvalitetom nosača zrakoplova (CV). Tako u operativnoj uporabi, u kantai, imaju osam CV (četiri su teška nosača CVA i četiri su laka nosača CVL), dok su još dva nosača zrakoplova u izgradnji (Shokaku i Zuikaku). Tijekom rata još će biti izgrađeno ili od drugih brodova preinačeno 14 nosača zrakoplova (šest CVA, četiri CVL i četiri eskortna CVE), a na dva BB bit će dodane krmene letne palube. Japanci su prvi u povijesti primijenili taktiku gdje se nosačima zrakoplova dodjeljuju težišne zadaće, a svi ostali brodovi imaju zadaću štititi nosače zrakoplova. Japan ima 1941. godine 18 teških krstarica (CA) i 20 lakih krstarica (CL), a u izgradnji je još jedna CA i pet CL. Sve japanske krstarice odlikuju dugi trup, velika snaga pogonske skupine, velika brzina, djelomično slabiji oklop i borbena otpornost, a u odnosu na američke japanske krstarice imaju slabije naoružanje. U operativnoj uporabi nalazi se 136 razarača (DD) i 63 podmornice (SS) raznih klasa i tipova, a još 29 SS je u izgradnji. U cjelini gledano moral i bojna spremnost ljudstva (časnici, dočasnici i mornari) japanske Carske ratne mornarice na vrlo su visokoj razini. Carska ratna mornarica u svom ustroju ima i mornaričko zrakoplovstvo (Banzai Nippon Kaigun Kokudzo) kojim direktno zapovijeda glavni stožer mornarice. Mornaričko zrakoplovstvo jačine je oko 2 000 zrakoplova različitih tipova i namjena, a dijeli se na: palubno zrakoplovstvo (ono na nosačima zrakoplova) i kopneno (ono koje bazira na kopnu). Mornaričko zrakoplovstvo u ustroju naziva se zračna flotila – koku sentai, a dijeli se na četiri zračne divizije – rikudzoki kokutai i pukovnije – kokutai, te dvije divizije hidrozrakoplova – kokubokan shidan.
Nosači zrakoplova CV ukrcavaju 500 zrakoplova, a na ostalim brodovima još oko 100 različitih hidrozrakoplova i drugih zrakoplova. Na flotnim CV nalazi se od 63 do 72 zrakoplova različitih namjena, a na CVE 24 do 30 zrakoplova, od kojih je preko polovice lovaca. Temeljna namjena zrakoplovstva je zračna potpora flote, a kasnije i obrana japanskog otočja od zračnih napada protivnika. Pred početak rata japanski piloti su najbolje uvježbani piloti na svijetu (svaki pilot ima 500 do 800 sati naleta, a bojno iskustvo stekli su u Kini. Mornarički lovac Mitsubishi A6M kodni naziv Zeke (američki Zero) najbolji je palubni lovac toga doba.
(nastavak US Navy – ratna mornarica SAD)
< | prosinac, 2004 | > | ||||
P | U | S | Č | P | S | N |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Sheme i skice raznih bitaka u povijesti, ustroji falangi, bojnih redova i postrojbi kroz povijest. Osobno promišljanje o grboslovlju i stjegoslovlju, o bojama i njihovim uporabama tijekom povijesti razvoja vojne vještine i vojski. Mimikrija i kamuflaža kao predmet za istraživanje i promišljanje kroz vrijeme ...
Bili smo vojnici i mladi ...
... možete nam uzeti naše živote, ali ne možete nam uzeti slobodu i naša uvjerenja!
Nije rat kriv što je rat ... netko je izazvao rat!
Ratove započinju starci koji se o nečemu nisu mogli dogovoriti, vode ih mladi ljudi koji se nikada vidjeli nisu... a kad ti mladi ljudi izginu, opet starci sjednu i dogovore se o miru...
Nitko tko vidio nije zastrašujuću divotu bitke, dok se zastrašujućom bukom k zemlji ruši ratnik u izljevu znoja i krvi, suditi ratniku i pričati o bitkama ne može i ne smije ...
Kada opet jednom ratna baklja dođe u neke druge ruke, nekim drugim ljudima, nekim drugim naraštajima … Neka se oni tada sjete veličanstvenih ratnika i vojnika koji su sada mrtvi i neka oni tada poslušaju poruku tih ratnika i vojnika što hrabro su pali, u tim bitkama divnim i fantastičnim, boreći se plemenito za ideale velike.
Da, oni su sada zauvijek zaštićeni grudom zemlje rodne, prekriveni mahovinom i više ne osjećaju ni mržnju, ni ogorčenja … već svojim svijetlim primjerom spokojnim i dalekim, dalekim poput Zvijezda najdaljih što još uvijek neumorno trepere, upućuju svima nama poruku vječne im Domovine: Mir, Milost, Milosrđe …
Kada jednom opet utihnu kobni vjetrovi rata i ratne rane zacijele, kada mržnja ratna odumre i kada zavlada ljubav i blagostanje. Kada se vrate mutne i bolne uspomene na ine bitke što vodili su ih hrabri ratnici, a koji sada mirno počivaju izmireni međusobno – tada recite mladim naraštajima što dolaze! Pričajte im o tim danima, pričajte im o tim ljudima koji su se odrekli svega: ljubavi, doma i imetka, očeva, majki, žena, djevojaka, braće, sestara i djece, pričajte im o tim ratnicima što hrabro su prešli rijeke, planine i doline i hrabro krenuli u bitke koje su sada već povijest i neka se one više nikada ne ponove …
Rat je zbroj besmislenih postupaka koji se shvaćaju i hvale tek onda ako se pobjedi, a osuđuju se kao pogrešni uvijek ako se izgubi.
Zašto budale galame - zato što mudri šute!
… o hladnoći, tami i zlu
Ako Athumanunha pitate postoji li hladnoća on će Vam odgovoriti NE! Hladnoća ne postoji, jer hladnoća je samo odsutnost topline. Ako pak pitate Ahumanunha postoji li tama, on će Vam opetovati NE! Tama ne postoji, jer tama je odsutnost svijetla.
Ako pak pitate Athumanunha postoji li zlo … odgovor znate! NE! Zlo ne postoji, jer zlo je samo odsutnost dobroga …
Neka četir' satnika iznesu Hamleta kao ratnika!
Jer on bi, pokazao se, zbilja, pravi kralj,
Da osta u životu. Nek vojnička svirka i obredi
ratni za njega glasno progovore sad!
Nosite tijelo! Ovaj prizor tužan za bojište
lijep je, al' ovdje je ružan.
Haj'te zapovijedite vojnicima paljbu!