12
ponedjeljak
srpanj
2004
Miljenko Jergović, književnik
"Tuzlanska književna nagrada Mešu Selimovića vraća kući"
Favorit čitalačke publike za književnu nagradu "Meša Selimović" koja je nedavno, u okviru književnih susreta "Cum grano salis" u Tuzli, dodijeljena za najbolji roman objavljen na području Srbije, Crne Gore, Hrvatske i BiH bio je roman "Dvori od oraha" Miljenka Jergovića. No, laureat nagrade je "Cirkus Columbia", književni prvenac novinara "Feral tribunea" Ivice Đikića. Opredjeljenje žirija iznenadilo je brojne ljubitelje književnosti, ali ne i Jergovića.
"Bilo bi abnormalno očekivati nagradu u životu. Ako ništa, to bi čovjeku strašno pokvarilo raspoloženje. Osim toga, nagradu je dobio 'Cirkus Columbia', roman u kojem sam kao čitatelj uživao. Nažalost, kao čitatelj ne mogu uživati u vlastitim knjigama, jer znam šta će se na kraju dogoditi, tako da mi je ovo ispunjenje čitateljskog užitka. To je podjednako važno kao ispunjenje spisateljskog užitka", kaže Jergović.
NN: Ipak, po sudu mnogih čitalaca, roman "Dvori od oraha" bio je jedan od favorita.
JERGOVIĆ: Čovjek koji piše knjige, u biti, mjeri prema tome u kojoj mjeri je postigao ono što je namjeravao kada je počinjao pisati. Nikad to nije 100 posto u odnosu na vlastite ambicije, želje i potrebe. Ali, od petnaestak knjiga koje sam napisao, "Dvori od oraha" je jedna od onih gdje sam u tom nekom postupku pogotka bio najbliži i jedna od knjiga kojom sam zadovoljniji.
NN: Zanimljivo je da su Vas kao pisca predložili selektori iz BiH i Hrvatske. Smeta li Vam to?
JERGOVIĆ: Ne, jer sam ja i bosanski i hrvatski pisac. To je neobično samo kod nas, a u svijetu je to sasvim normalno. Malo ljudi bi moglo reći da su samo jedno. Samo za ljude koji su rođeni u nekom selu izvan asfalta i u tom selu ostali, može se pouzdano reći da su iz tog sela. Kod mene to nije slučaj kao i kod mnogih drugih pisaca. Salman Ruždi je indijski i britanski pisac, Peter Hantke austrijski i njemački, Samuel Beket irski i francuski... konačno Meša Selimović je bošnjački, bosanski i srpski pisac.
NN: Rekli ste da se ne opterećujete nagradama iako se možete pohvaliti brojnim priznanjima koje ste dobili za svoj rad. Da li se zapravo išta promijeni nakon dodjele neke nagrade?
JERGOVIĆ: Ništa. Nagrada znači puno u emocionalnom smislu, a u praktičnom, apsolutno ništa.
NN: Sa nagrađenim romanom "Cirkus Columbia" ste, kako kažete, zadovoljni. Koliko Vam se često dogodi da neko djelo ispuni Vaše čitateljske prohtjeve i koje pisce iz bivše Jugoslavije biste izdvojili?
JERGOVIĆ: Zavisi od knjige. U BiH su na mene ostavili utisak Nenad Veličković, Josip Mlakić, Muharem Bazdulj, u Hrvatskoj Zoran Perić, Jurica Pavičić, Ante Tomić, iz Srbije Vlada Arsenijević... Na ovim prostorima dogodila se strašna egzistencijalna nesreća - rat. Ali te strašne godine su u nekom pripovjedačkom smislu bile plodne za bosansku, srpsku, hrvatsku i crnogorsku literaturu.
NN: Šta mislite da li književna nagrada "Meša Selimović" uspijeva povezati sve te pisce?
JERGOVIĆ: Ta nagrada je važna iz moralnih razloga, jer ona samim svojim imenom Mešu Selimović vraća kući. Početkom osamdesetih su se događale vrlo ružne stvari u vezi sa Mešom, kada se pisalo da kad možemo bez Repčića, Savića i Sušića, možemo i bez njega. Ovo je neki simboličan način i insistiranje na činjenici da je Meša tuzlanski i bosanski pisac. To možda nekome nije važno, ali meni jeste.
NN: Ipak, i u Srbiji postoji književna nagrada "Meša Selimović". Ko, po Vašem mišljenju, na to ima više prava?
JERGOVIĆ: To je sasvim u redu. Meni bi bilo draže kada bi se te dvije ujedinile u jednu, ali o tome ne treba ni misliti, jer se kod nas ni puno jednostavnije i banalnije stvari ne mogu svesti u normalne okvire, pa tako neće moći ni ta.
J. ŠARAC
komentiraj (0) * ispiši * #