Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/luki2

Marketing

Jutro i roštilj

Jučer na "Jutru poezije":

Za potrebe nastupa na "Jutru poezije" Tommy Stroller i Željko Buklijaš prevodili su pjesme jedan drugome, Tommy na engleski jezik Željko na hrvatski jezik. Tako je nastala knjiga koja je promovirana. Na žalost, Tommy nije dočekao da knjiga iziđe.
O Tommyu govorit će njegova prijateljica Tanja Ćirić, a stihove na engleskom jeziku čitao je gospodin Buklijaš

Tommy Stroller:
Le Monde

The gold of my whiskey
belongs to a world not quite
in here – it is born under the sky
delivered by this evening sun
& transposed by my polished table

But once drunk it becomes
these lines
my intoxication
& your fantasy

Le Monde

Zlato mog viskija
pripada svijetu koji nije sasvim
ovdje - rođeno je pod nebom
oslobođeno ovim večernjim suncem
& promijenjeno mojim ulaštenim stolom

Ali jednom popijeno ono postati će
ovi reci
moje opijenosti
& tvoje mašte
(Preveo Željko Buklijaš)

Malo fotografija:

20240629-123308



Tanja Ciric cita Tommyjevu poeziju.....

20240629-124101

Željo Buklijaš čita svoju poeziju....

FB-IMG-1719676396166

A evo i mene, vrijedno bilježim....

Danas, nedjelja - roštilj u Podsusedu, zvali Možemo! da se pridružim...Nekadašnhe kupalište...Malo fotografija:

20240630-180651-2

20240630-180930-2



20240630-181018-2

Moja Doris - bride to be....

Post je objavljen 30.06.2024. u 23:38 sati.