Čitam "Život i smrt me iscrpljuju" Mo Yan-a, kineskog literarnog Nobelovca (2012)-"pravog", ne nekog iseljenog, koji je tek u dijaspori mogao reći, kritizirati, pljuvati...
Ne znam bi li i danas mogao napisati slijedeću rečenicu i dalje slobodno hodati ulicom u Kini, ili bi ga Mr.Xi poslao na "preodgoj", ali znam da mi se čini da ona važi, uz male preinake, i kod nas:
."..dvije su vrste svinja: jedna zagovara ekstremno jedenje i sranje da se udebljaju u ime revolucije; preostale svinje su prikriveni klasni neprijatelji".
Prijevod je moj, jer čitam engleski prijevod, ali...Orwell mi se smije negdje iza leđa, urla, mijauče, rokće!
Čitao sam negdje da je neki književni kritičar pisao nešto negativnog o Mo Yanu jer "nije kritizirao komunizam". Molim? Mo Yan bi morao dobiti Nobelicu za hrabrost, da postoji takva nagrada, za brdo ovakvih rečenica u svojim tekstovima. I ostajanje u Kini, kakva god da je-jer je njegova!
Kritičar može ići jesti svoje puževe ili ostrige u restoranu s Michelinovim zvjezdicama, ali Mo Yan je visoooko u moralnom nebu u usporedbi s bilo kakvom Zapadnom guzicom koja bi ga mogla kritizirati, iz sigurne udaljenosti od ruke i noge jedne i jedine Partije!
Post je objavljen 11.03.2023. u 17:58 sati.