Svima koji Božić slave prema julijanskom kalendaru, upućujem iskrene čestitke:
Mir Božji - Hristos se rodi!
Božić, Božić bata
Danas celim svetom
Heruvimi* lete
Danas će se rodit'
Hristos malo dete.
Danas nema tuge
Danas boli ćute
Sve su danas misli naše
Nebu podignute.
Današnja je noćca
Od suvoga zlata —
Božić, Božić bata!
Danaske se brišu
Nehotični gresi
Danaske se duša
Rajskim mirom reši.
Danas melem sveti
Svaki nedug celi
Danaske se oproštenje
I prima i deli.
Danaske je svetu
Nova svetlost data —
Božić, Božić bata!
Topla nam je soba
Tople su nam grudi:
Svud su naša braća
Gde su dobri ljudi.
Voštanica gori
Slama je prosuta,
A „Roždestvo"* pevaćemo
Po stotinu puta.
Evo, već i vertep* -
Otvarajte vrata …
Jovan Jovanović Zmaj (1803. – 1853.)
*(Heruvimi) - Kerubin, hebr., biće , koje se prema židovskoj religiji, a po njoj i po kršćanskim religijama, nalazi uz boga; anđeo višeg reda.
*Tropar, grč. kratka popjevka u pravoslavnoj liturgiji u čast kojeg sveca
(Rječnik stranih riječi, Priredio dr. Bratoljub Klaić, Zagreb, 1951.)
*”Roždestvo tvoje” - prigodna božićna pjesma, tropar (kratka himna karakteristična za vizantijsku i pravoslavnu muziku, koja se obično sastoji od jedne strofe)
*Vertep - u staroslavenskom jeziku naziv za zvijezdu zornicu; igrokaz s pjevanjem o rođenju Isusa Hrista.
(Wikipedija)
Post je objavljen 06.01.2012. u 18:48 sati.