Basho(1644-1694)
Basho by Kinkoku Yokoi(1761-1832) iz 1820.godine
Bliži se jesen;
osjećaji mi teže
prostoriji četiri-i-pol mjere.
O,ovom stazom
za jesenjeg sumraka
nitko ne ide.
More u sumrak-
blijedo-bijeli glasovi
divljih pataka
Buson(1716-1784)
Pred krizantenom
škare oklijevaju
na trenutak.
Kyoshi(1874-1959)
Jesenski vjetar-
Sve stvari što opažam;
sve je haiku.
Shiki(1867-1902)
Večernji mjesec:
Latice šljive počeše
padati na lutnju.
Issa(1763-1828)
I za buhe,noć
mora da je dugačka,
tako samotna.
Sitna žabice,
ne kloni,ne plaši se:
Issa je tu,znaš !
Za boljih vremena
pozvao bih na ručak
još jednu muhu.
Post je objavljen 02.09.2007. u 16:32 sati.