Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/rialpower

Marketing

Ovu pjesmu sam dobio, od moga tadašnjeg dečka Marc-a Cecil-a Andrews-a, dana 20.07.1997. kada sam otišao iz Splita raditi na DR-RPD. Dobio sam je kada sam prekinuo s njime na kratko, jer smo mislili kako se više nećemo sresti. No eto veza je potrajala do 31. 12. 1998. Taj moj dečko, bio je američki vojnik u sastavu UNPROFOR-a (da ne nabrajeam sva imena te misije koja su se promijenila od zime 1992. do 1997.) i ne samo što je bio jako dobar čovjek, već i jako dobar pjesnik. Nakon, što je poginuo u Iraku u ljeto 2005. godine, njegova majka gospođa Meredith Cyntia Andrews, poslala je tekst ove pjesme Hal Sparksu, koji je promijenio dio pjesme i napravio veliki rock hit. (Svi oni koji znate tko je Hal Sparks ne treba vam ništa objašnjavati, a za vas koji ne znate - Hal Sparks je igrao lik Michaela Nowotny-ja u seriji Queer as folks). Pjesma se u originalu zove "He waits", no u verziji HAL SPARKS-a se zove "She waits".

Told him all I'll ever want and all I'll ever need
Is just enough to make me leave
I can't tell when the magic fades and there's nothing up my sleeve
But it's hard to know I believe, oh

He waits
And I pretend that I'm not coming back
He waits
For me to find my way back home again
He waits
I never thought he would
He waits

Tell him that I've been in love but I've never had a friend
I'm always starting at the end
Better that I leave this place than break apart a home
How much can I hurt if I'm on my own

He waits
And I pretend that I'm not coming back
He waits
For me to find my way back home again
He waits
I never thought he would
He waits

He waits
And I pretend that I'm not coming back
He waits
For me to find my way back home again
He waits
I never thought he would
He waits...

...for good



Post je objavljen 20.07.2007. u 23:05 sati.