Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/ribarnica

Marketing

Nadam se da ste se zabavili...

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Svi koji nisu znali foru nadam se da se ne ljute.
Tak mi je došlo.Malo se našaliti.
A sve je zapravo počelo jednom,jedinom
riječju,koju nisam ćuo odavno.
A ta rijeć je "JOPEC".
Ili ti ga majmun.
Tu rijeć je upotrebljaval moj Deda.
Kad smo Dado i ja bili malo zaigraniji,
pa skakali,Deda bi rekel da skačemo
kak Jopci.Dok još nismo znali,i dok nismo
prvi put išli u Maksimir,mislili smo da je
Jopec nekaj,dobro,nekaj famozno,pa smo
znali se i posvaditi,(Dado i ja),tko je veći
i tko je bolji Jopec.Kak sam ja bil stariji,a
samim tim i jaći,ispadalo je da sam to ja.

Sječam se još podosta starih izraza,koje
su moji upotrebljavali,a o kojima ću poslije.
Nego postoji jedna rijeć za koju mi nikad
nije bilo jasno kak je došla u Zagorje.
A ta je rijeć "Sviter".Dakle idem,samo da si
Sviter oblečem,obleči si Sviter.
A sweeter je originalna Engleska rijeć za
vestu.Kad se to udomačilo u Zagorju,nemam
pojma.Jasno mi je za "Demižon".To je Francuska
rijeć L'demignion.I predstavlja pletenu flašu.
Za Zagorje nekak prirodno,ali Sviter...?

Sad još nekih rijeći,i njihova značenja,a koja
su se upotrebljavala u mojoj obitelji,dok
sam bil dečec...
Kladivec=čekić
Čabel=čavao
Drot=žica
Sepet=pletena košara
Budak=trnokop
Štumfi=čarape
Onegovati=urediti se
Fjutati=muvati se
Landrati=skitati
Prkljati=pokušavati nešto,ali neuspješno
Palandra=posrnula žena
Gertašlin=novčanik,ženski
Kobelar=novčanik,muški,večinom konobarski


I još podosta kojih se sad nemogu sjetiti,
A koje bih volio čuti od Vas,i njihovo značenje...

Dakle drage moje i dragi moji sjetite se
djetinjstva i podarite mi te rijeći....

Bistro Vam bilo...Franc

Post je objavljen 17.11.2005. u 22:08 sati.