Koan je problem ili predmet za proučavanje i razmišljanje koji zen učitelj zadaje
učeniku.Doslovni prijevod riječi koan(kin.kung-an) je "javni dokument".Svrha koana
je dovesti učenika do prosvijetljenja.
Prof Devide kaže:Po svojoj prirodi koan je nešto što treba doživjeti,živjeti i proživjeti.
pa stoga pričanje i pisanje o njemu-poput teksta koji sada čitate-ne može na zadovo-
ljavajući način objasniti o čemu je riječ.
kaligrafija,koan Hakuina
Koan u praksi:
Na učiteljev poziv,učenik odlazi u učiteljevu sobu.Pri ulasku tri puta se klana.Učitelj
učeniku zadaje koan,tj.problem,poslije čega može uslijediti vrlo buran razgovor,
šamaranje ili svađa.
Posjet se završava kada učitelj udari u zvonce pored sebe.Učenik se ponovo klanja
tri puta.
Kada učenik,nakon nekoliko dana,tjedana ,mjeseci razmišljana o svom koanu,stekne
izvjestan uvid,on odlazi ponovo učitelju.U međuvremenu,sadržaj njihova razgovora
mora ostati tajnom.
Mnogi koani zasnovani su na stvarnim događajim iz života zen učitelja.
Postoje dvije najvažnije knjige koana:
Prva je Mumonkan ili Prolaz bez vratnica(eng.The gateless gate).Sastavio ju je
kineski majstor Yogi linije Rinzai zena Wu-men Hui-k'ai(jap.Mumon Ekai;živio,
1183-1260) godine 1228.To je zbirka od 48 koana,a Mumon je svakome od njih dodao komentar i pjesmu.Zbirka je prevedena na hrvatski.
Druga zbirka je Hekiganroku ili Bilješke sa plave stijene(eng.The Blue Cliff Record).
Sastavljena je 1227.godine.Njena prvobitna osnova bila je zbirka od 100 koana koje
je sakupio Secho(980-1052),zen učitelj i pjesnik.Svakom koanu secho je dodao
pjesmu koja je ukazivala na značenje koana.Zbirka je stekla veliku popularnost,
uvjetno govoreći.Stotinjak godina kasnije,zen učitelj Engo(1063-1135),dodao je
kratke napomene za svaki izraz ili rečenicu glavne teme i Sechovu pjesmu,kao i
dugačku napomenu za svaki primjer.On je,također,dopisao i kratak uvod za većinu
koana u zbirci.Daie(1089-1163),koji je naslijedio Engoa,također je bio zen učitelj,
uništio je prvobitno izdanje Engova teksta.Knjiga koju sada znamo kao Hekiganroku,
sastavio je redovnik Cho Meien,koji je oko 1300. skupio sve preživjele rukopise i
kopije tekstova koje je mogao naći i restauriro ih koliko je mogao.
Jedan koan za kraj:
Šećući tržnicom,Banzan začu razgovor mesara i mušterije.
"Daj mi najbolji komad mesa koji imaš",reče kupac.
"Sve je u mojoj mesnici najbolje",reče mesar."Ovdje se ne može naći ni jedan komad
mesa koji nije najbolji".
Uz ove riječi Banzan se prosvijetli.
Živa bića su bezbrojna - zavjetujem se da ću ih sve spasiti
Strasti su neugasive - zavjetujem se da ću ih sve ugasiti
Učenje (Dharma) je beskrajno - zavjetujem se da ću njome ovladati
Put budnosti je nenadmašan - zavjetujem se da ću ga dosegnuti
četiri zavjeta Boddhisatve
"Japanski običaji zapadnom čovjeku čine se vrlo čudnim i stranim.U prvo vrijeme čovjek bi pomislio da se nikada neće naviknuti na njih.No,kada se privikne,često ih smatra i boljim od svojih."
Otac Pedro Arrupe(1907-1991),
28.nasljednik sv.Ignacija
Loyole i vrhovni poglavar
Družbe Isusove,podrijetlom
Bask,djelovao u Japanu
27 godina(1938-1965);
objavio knjigu "Taj nevjerojatni Japan",
Zagreb,1978.
"Zanimanje za Japan na Zapadu posljednjih desetljeća je upravo simbol snage onih ljudi Zapada koji se ne boje da će izgubiti vlastitu individualnost ako upoznaju i druge vrednote pored onih koje su stvorili njihovi preci.To je zanimanje pored ostalog i jamstvo da se Istok i Zapad mogu razumjeti i da će međudjelovanjem i razmjenom onog što su stvorili i jedan i drugi postati bogatijim ne samo što se tiče materijalnih dobara nego i spiritualnih, jer i ovdje i Istok ima što pokazati Zapadu,kao što je i Zapad imao što pružiti Istoku."
prof. Vladimir Devide
Photo by Satokica,2007.,9.svibanj;
Kumagaya-shi,Saitama-ken;
Vidi dolje
Kimigayo, japanska himna
Izvodi:Yuki Koyanagi
(na klupi Japana sjedi Ivica Osim
protiv Trinidada & Tobaga 2006.) i
Lijepa Naša,
Nurnberg,18.lipanj,2006.