2.
pala je noć. zvijezde trepere na nebu. mjesec, veliki i žut. ja stojim ispod i gledam u tu čaroliju. sama u tišini noći. nasamo sa svojim mislima. koračam kroz visoku travu. neobično visoku travu. plava duga kosa mi nepopravljivo pada niz leđa tvoreći mrežu punu čarolije. mp4 u ušima, naravno. čuje se pjesma 'Desert Rose'. jedina pjesma u koju sam baš zaljubljena. jedina pjesma koju slušam od kad znam za sebe, tj. za nju. prvi put hodam ovim putovima neobičnim putovima visoke trave poput labirinta nečije duše. desnom rukom sam prošla po jednoj travci. kao da diram nečiju dušu. srce. misli. kao da nekoga dotičem dlanom. kao da nekoga… imam u ruci. iz noćne tame se ispred mene stvorilo visoko stablo ispucale kore. staro očito, ali velike krošnje. bez straha sam sjela ispod njega i naslonila leđa na koru. tako mi je godila leđima. poput nekakve masaže… masaže prirode. zatvorila sam oči puštajući pjesmi da me uzme u nešto deseto. da me ponese u nekakve visine poznate samo njoj i meni. da me očara. da me otruje svojim otvorom. nekakav neobičan osjećaj. vjetar mi je mrsio kosu. gotovo sam mogla osjetiti dlan vjetra kako mi miluje obraze i baca kosu okolo poput nekakvih igračaka. nije me smetalo. utonula sam u lagan trans dok me glas Cheba Mamija sve više čarao. upala sam u san. veoma čudan, zbunjujući…
kiša. nečija prilika kako piše nešto marljivo na radnom stolu. kišne kapi udaraju o prozor praveći nekakav ples i glazbu. prilika se giba u ritmu te glazbe. prstima slobodne ruke bubnja po stolu.
pustinja… pijesak. sunce. nigdje kapi vode. nigdje spasa za život. nigdje ničega. samo pijesak i smrt. samo… ništa.
odjednom ja. budim se u nekakvim posteljinama. bijelim, zelenim… ljeskaju se pri bilo kakvom pokretu, a opet nisam mogla boju pogoditi. ustala sam se. obučena u spavaćicu. bijelu, svilenu…
pogledala sam prema radnom stolu. neki muškarac čiji me pogled odmah zaledio. crno-smeđa kosa mu pada niz glavu. oči tako prodorne, a tako obične. sliku sam uzela u ruke. prošla prstima preko lica tog čovjeka. neobično je zgodan. budilica je zazvonila i okvir sa slikom je pao iz mojih ruku. pao na pod i razlio se u tisuće i tisuće sitnih komada stakla. pokušala sam pokupiti. ruke sam raskrvavila. krv mi kaplje po slici, spavaćici… bacila sam krhotine opet na pod. ponovno su se razbile. ja sam pobjegla.
ja. sad potpuno obučena u nekakve traperice i bijelu majicu. gledam u plamenove. u tu čaroliju vrućih jezika koji bi ispekli svako tijelo, ali dušu ne bi taknuli. tu čaroliju požude i strasti.
nečije ruke na mojim ramenima. okrenula sam se i malo dignula glavu. prilika je viša od mene. prepoznala sam priliku kao muškarca sa slike. stavio je jednu svoju ruku na moje rame drugu držeći i dalje na mojem ramenu. zagledao se u moje oči, ja u njegove. nepoznat mi je… ali kao da ga znam u dušu.
The shadows play in the shape of the mans desire
usne su nam se spojile u iskrama strasti i požude vatre iza mojih leđa. njegove ruke oko mojeg tijela, moje ruke oko njegovog vrata. za dvoje stranaca potpuno čudno. ili ipak nismo stranci…?
Whose shadow bears the secret promise
opet pijesak, ali ovaj put ja na njemu. gledam u sunce dok osjećam pijesak ispod svojih nogu. pustinja. ruža u mojoj ruci. čitam poruku od nekog Vincenta. ruža mi je ispala na pijesak. ubrzo je bila i prekrivena njime. vjetar je zapuhao kidajući joj pokoju laticu, te opet mrseći moju kosu. suza mi je kliznula niz obraz. suza puna očaja i tuge, pala je na pijesak a on ju je pohlepno upio ostavljajući za sobom sve isto kao da tu maloprije nije bila kap.
opet prilika na radnom stolu. odignula je pogled. to je Anna. nešto piše. sad je prestala. doziva me mislima. pero joj je prešlo preko cijelog pergamenta kvareći njezin trud do sada. no, kao da nije obraćala pozornost. odmaknula je stolicu mičući stol, te prolijevajući tintu svugdje po stolu. ona je otputovala skroz do rubova i polako plutala po drvetu. pri svakom sudaru s tlom bi se rasprsnula u tisuće manjih crnih kapljica poput onih krhotina sa slike.
Anna se ustala i lijevom rukom srušila parfem. neuspješno ga je pokušala uhvatiti, te je ovaj završio na podu razbijen. ona voda, puna mirisa je otjecala u nepovrat. Anna je pala na koljena pokraj razbijenog parfema. okrenula je dlan. bio je krvav. kap krvi je pala u vodu optočenu mirisom, te ju je Anna promatrala kako blijedi i kako odlazi s mirisom.
This way she moves in the logic of all my dreams
Anna. okrenula se, bacila pogled preko desnog ramena meni. osmjehnula se i namignula i onda otišla negdje u tamu. negdje neodređeno.
I realize that nothings as it seems
vatra u kaminu još uvijek gori. onaj stranac, očito Vincent iz pisma, je nestao. nema niti Anne. samo ja i kamin pun strasti. samo ja i kamin koji žudi za nečim što mu a ne mogu dati. otužno sam gledala u plamenove misleći za čim oni toliko žude. zbog čega igraju taj ples koji izluđuje.
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
kiša. pustinja. buđenje. okvir. sve je tako brzo proletjelo. opet. poželjela sam otvoriti oči, nisam mogla. u sve veći trans me pjesma ubacila. sanjala sam i dalje. san i trans. da…
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
ja stojim na kiši glave podignute ravno u nebo, zatvorenih očiju… uživam u trenutcima blaženstva s ovom kišom, ovim svime. takvo blaženstvo daju ove kapi koje padaju po licu, tijelo… natapajući svaki dio moje robe, dolazeći do moga tijela, te lagano klizeći niz tijelo završavajući… tko zna gdje. osjetila sam miris parfema u zraku, ali i miris krvi. osjetila sam bol. čula sam njezin glas u glavi. nisam se odazvala.
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this
sve je opet tako brzo proletjelo. naglo sam otvorila oči. u zjenicama mi se još uvijek ocrtavala Annina krv. ustala sam se. vjetar mi je opet mrsio kosu, milovao obraze svojim dlanovima. stajala sam ispod onog istog starog ispucanog stabla guste, crne krošnje. trava i dalje neobično visoka. shvatila sam da sam se udaljila podosta od Hogwartsa. da ne znam gdje sam, ali sam shvatila i da ću pronaći put. iznova, opet i opet. koliko god to puta bilo potrebno.
pokraj svoje desne noge sam pronašla bijelu ružu. dignula sam ju. s nje je visjela poruka sa samo jednom riječju – Vincent. zagledala sam se u poruku. sjetila sam se stranca iz sna. sjetila sam se svega. onog poljupca… je li moguće? je li moguće da se sve to dogodilo? ne, nije moguće. sve je to bio samo trans, san… da, samo to. pa cijelo sam vrijeme bila tu. ali opet…
okrenula sam se. kosa mi je zapljusnula lice. nisam nikoga vidjela. uzela sam ružu i poruku krećući se natrag prema Hogwartsu… valjda. nisam nazirala sjene dvorca. tko zna gdje sam. pratili su me zadnji stihovi moje pjesme. jedne i jedinstvene.
pogledala sam prema ruži. ista je ona u snu. da, sigurna sam. kako je to moguće? je li to sve slučajnost? da, mora biti. iako je najmanje vjerojatno da je sve to slučajnost. no, tko će znati? ako nije slučajnost kako me Anna, za Boga miloga, mogla zvati kroz misli? ubrzala sam korak.
miris parfema kroz zrak. stala sam kao ukopana. ne, nije onaj iz sna. okrenula sam se. plava kosa mi je zapljusnula lice. pogled mi je pao na stablo. iz sjena iza stabla. guste, crne, mračne sjene. nešto se pomaknulo. trava me je škakljala, vjetar je jače počeo puhati. dodir sudbine, osjetila sam to. na kraju, iz sjene stabla je izašao… on.
† †16† Leave your soul behind...† These purple words...†
1.
današnji je post inspiriran pjesmom: Me Against the Music. izvode ju: B. Sprears i Madonna
jutro je osvanulo poprilično sunčano. jesen. lišće. moje najdraže godišnje doba. ja, Aicha, trenutno sjedim u ovoj divnoj drvenoj klupici u parku u gradu. hvala Bogu, više nisam u sirotištu. ovo ljeto me Annina obitelj posvojila. sad živim s njezinom tetom, bratom i njom. predivno nam je ovdje. bar meni je. pravi raj nakon onog užasnog pakla od sirotišta. nemam najbolja iskustva u životu. tek mi je 15 godina i nešto malo (4) mjeseci (ili već?). a do prije 3 mjeseca sam cijeli život provela u sirotištu. istina. otac mi je bio bezjak, mama hrkanica. ali rodila je mog brata. ostavila ga je u jednom drugom sirotištu. rodila mene, ostavila me u drugom sirotištu i umrla. brata sam upoznala prije 5 godina u Hogwartsu - školu za vještičarenje i čarobnjaštvo koju pohađam. prije dvije godine je nestao, a zatim nađen mrtav. baš imam sreće, zar ne? da, ewo. po tko zna koji put sjedim ovdje na klupici i razmišljam o toj prošlosti. u ušima mi slušalice, a iz njih trešti još jedna od mnogih bezjačkih pjesama 'Me Against the Music'.
Grab a partner take it down!
obožavam ovaj park. preko ljeta nije bio ovako raskošan. suho lišće svugdje okolo mene. nekoliko listova u kosi. klupa je bila posuta lišćem, ali nisam željela micati. koraci ne odzvanjaju nego stvaraju krckav zvuk dok puca lišće pod koracima. vjetar zapuše i pomete lišće sa staze praveći onaj šuštav zvuk, a opet sam sebi napravi još više problema jer nanese novi nalet lišća. kao da netko stvara tu raznobojnu lepršavu i pomalo otužnu čaroliju. sve je tako mrtvo, a tako lijepo. lijepo dok umire. to može biti samo jedno - priroda.
[M:] Uh uh
[B:] It's just me
[M:] And me
[B:] Yeah
[M:] C'mon
[M:] Hey Britney?
[B:] Are you ready?
[M:] Uh uh, are you?
[B:] Uh
tek je sedam sati ujutro. popodne krećem u Hogwarts. Anna sigurno još spava. Owen je sinoć otputovao za Hogwarts, tj. aparatirao se. on je nama profesor iz Obrane od Mračnih Sila (OOMS). jedva čekam opet zakoračiti u taj dvorac. u vlaku vidjeti sve te moje ljude: Vic, Jenny, Nic, Lanu, Domu i Konyja. nerazdvojna osmorka. 5 Slytherina (Anna, Vic, Doma, Kony i ja), 1 Gryffindor (Lana], 1 Hufflepuff (Nic) i 1 Rawenclaw (Jenny). ali nama to nije bitno. mnogi nas ogovaraju oko toga i pitaju svakog posebno 'kako se možete družiti s drugim domovima'. wtf? drugim domovima? i oni su ljudi. zašto bi ih ja sad tu diskriminirala jer nisu Slytherini? ma to je sve pizdarija, tipa teže.
[B:] It's whippin'my hair, it's pullin' my waist
[B&M:] To hell with stares
[B:] The sweat is drippin' all over my face
stavila sam noge na beton obložen lišćem. ono je zakcrkalo. ustala sam se i protresla kosu. nekoliko listova je poletjelo oko mene. kroz lagani vjetar sam se zaputila prema kući koja uopće nije daleko. ubrzo sam se našla na zebri za preći cestu. nitko nije stajao, a ja sam praznim pogledom zurila u šaht na pločniku preko puta. na kraju je jedna dobra duša stala u autu. ogledala sam se. ne, nije. nema nikoga. prešla sam cestu. skrenula sam ulijevo. nasumično sam hodala. put sam znala bez razmišljanja. ulice su prazne. svi spavaju ili su na poslu. iznad mene je proletjelo jato lastavica. one odlaze, a uskoro ću i ja.
[B:] I'm the only one dancin' up in this place
[B&M:] Tonight I'm here
[B:] Feel the beat of the drum, gotta keep it that bass
našla sam se ispred kuće. izvukla sam ključeve iz džepa. odabrala sam jedan najduži i najlijepši. ugurala sam ga u ključanicu i uz onaj lijepi zvuk otključavanja ušla u dugački hodnik. čim sam ušla okrenula sam ključanicu i vrata su se zaključala. izula sam patike, a ključ spremila u džep. skinula sam jaknu i objesila je. htjela sam se tiho i bosa popesti na kat da nikoga ne probudim, ali sam čula tetin glas:
- obuj se. - osmjehnula sam se i obula papuče. krenula sam uz stube na kat. osjetila sam miris dobro poznatog doručka kojeg je teta uvijek spremala na dan polaska u Hogwarts. zapravo, prvi put ću ga sada jesti i okusiti, ali po Anninom opisu zadnje 4 godine školovanja miris je poprilično ovakav.
[B:] It's like a competition, me against the beat
[B:] I wanna get in the zone, I wanna get in the zone
[B:] If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
[B:] Tryin' to hit it, you could die
[B:] In a minute I'm a take a you on, I'm a take a you on
Hey, hey, hey
došla sam ispred vrata moje i Annine sobe. tiho sam otvorila vrata i ušla u sobu. okrenula sam se i zatvorila vrata. osjetila sam Anninu ruku u kosi:
- opet si bila u parku. - rekla je i zjevnula. u ruci je držala list.
- dobro jutro i tebi. - osmjehnula sam joj se.
- dobro jutro. - rekla mi je i pružila list. uzela sam ga u ruke i gledala za njom dok je ponovno sjedala na krevet i zabijala glavu u jastuk.
- a ja sam bila sigurna da sam ih sve istresla s kose. - rekla sam i bacila list u koš za smeće gdje ih je bilo još 10-ak.
- da uvijek si to mislila. - čula sam Annin prigušeni glas. bacila sam se na svoj krevet. - što je tebi tako fascinantno u tom parku? - upitala me i ustala se.
- park. - odgovorila sam joj i stavila ruke iznad glave. bacila sam krajem oka pogled na Annu koja je prevrtjela očima.
- uvijek mi daješ takve odgovore. - rekla mi je.
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people wantin' more
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
[B&M:] All my people round and round
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people in the crowd
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
- Anna!!! Aicha!!! - čule smo tetin glas. - doručak!!! - Anna je sjedila na stolici ispred ogledala i češljala se. ja sam se tek sad ustala iz kreveta. uzela sam gumicu i svezala plavu kosu. Anna je svojom svoju dugu tamno, gotovo crnu, smeđu kosu. otvorila sam vrata i zaputila se s rukama u džepovima dolje. čula sam kako Anna zatvara vrata i spušta se za mnom. ušla sam u kuhinju koja je bila puna specifičnog mirisa. Anna je projurila pokraj mene i sjela za stol. pogledala me i rekla glasom isčekivanja:
- Hogwarts doručak! - pukle smo se smijati. sjela sam za stol dok je teta nosila doručak na stol. još bolje izgleda nego što miriše.
[B&M:] Let's take on the song
[B&M:] It's you and me baby, we're the music
[B&M:] Time to party all night long
doručak je gotov.
- sad brzo, brzo spremiti stvari koje smo kupili. - rekla je teta dok je spremala stvari od doručka. - a onda na spavanje. -
- molim? - upitale smo je u glas.
- znam da oka niste sklopile. - rekla je i nas dvije smo se pogledale pogledom kako-samo-uvik-pogodi-? nastupila je pomalo zastrašujuće neugodna tišina.
- okey. - rekle smo u glas i zaputile se na kat. ušle smo u sobu i ja sam uredno složila stvari u kofer dok je Anna svoje samo pobacala, pa se na kraju čudila zašto joj se kofer neće zatvori.
- jedva čekam vidjeti sve frendove opet. - rekla je na kraju nakon mukotrpne borbe s koferom koju je on pobjedio pa je sad ležao otvoren i neuredan na podu.
- da i ja. ali i Nebo i Zemlju. - rekla sam držeći sliku svojih dobermana te spremajući ju u džep.
- a Slona Labuda i Klokana Mirka? - upitala me, te se pukla smijati imenima kao što se uvijek smije. reklo bi se da bi joj dojadilo smijati se imenima nakon dvije godine što imam te zmije, ali ne. njoj ne.
- to treba spominjati? - upitala sam ju. naime, ja sam imala 5 ljubimaca, ali uvijek bih samo sovu ponijela sa sobom preko ljeta.
[B:] I'm feelin' it bad and I can't explain
[B&M:] My soul is bare
[B:] My hips are movin' at a rapid pace
[B&M:] Baby feel it burn
[B:] From the tip of my toes, runnin' through my veins
[B&M:] And now it's your turn
[B:] Let me see what you got, don't hesitate
došlo je popodne. Anna i ja smo cijelo vrijeme spremale stvari. iako znamo da teta zna da nismo.
- Anna? -
- e. - rekla je dok je jela čokoladnu žabu.
- ja tvoj kofer više ne mogu gledati. sredi ga. -
- sredi ga ti. -
- okey. - rekla sam, skočila na noge i počela spremati stvari. sve je tu bilo normalno dok nisam došla do... - Dude i dudice? - upitala sam ju i ona se zagrcnula čokoladom.
- nije moje. - rekla je dok sam joj davala čašu vode.
- nego? - upitala sam ju dok sam ju gledala kako se oporavlja.
- Konyja i Dome. - rekla je kao da se podrazumjeva.
- aha. a što oni to nisu ponijeli sa sobom? -
- je, dobra ti je. 1. Konyja bi u sirotištu skužili. 2. Domi mater uvik rasprema stvari. -
- ah, da. - rekla sam i puknula se po glavi.
- zato ti imaš njihove kondome. - rekla je i pružila mi praznu čašu. ja sam ju uzela u samo odustno rekla:
- da. -
- Aicha? -
- e. - rekla sam joj.
- ti kondomi jesu njihovi, zar ne? - pogledala sam ju i odložila čašu na kredenac. - fuuuuuuuuuuuuuuj!!! - rekla je Anna. - pa što će ti to? -
- to ti je kao čarobni štapić: uvik je uz tebe, a nikad ne znaš kad će ti trebati. -
[B:] It's like a competition, me against the beat
[B:] I wanna get in the zone, I wanna get in the zone
[B:] If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
[B:] Tryin' to hit it, you could die
[B:] In a minute I'm a take a you on, I'm a take a you on
Hey, hey, hey
- spavanje! - začule smo tetin glas iz prizemlja. bacile smo pogled na sat: 2 su sata popodne.
- vidimo se za četri sata. - rekla sam joj.
- da, Durex. - rekla mi je.
- čuješ, to mi je najdraža marka. - rekla sam joj dok sam skakala na krevet. na tom sam od nje samo dobila jastukom u glavu koji je pao na pod, pa se ona morala ustati kako bi ga ponovno stavila na krevet. naime, nije imala na čemu držati glavu, a ja iz protesta nisam željela spustiti ruku i bacili jastuk na nju.
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people wantin' more
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
[B&M:] All my people round and round
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people in the crowd
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
[B&M:] So how would you like a friendly competition
[B&M:] Let's take on the song
[B&M:] It's you and me baby, we're the music
[B&M:] Time to party all night long
- spavalice! - čule smo tetin glas. ustale smo se i pogledale ju. - buđenje. vlak polazi za sat vremena. -
- ja bih još spavala. - potužila se Anna. - SAT VREMENA??? - viknula je. obje smo skočile na noge, te se munjevito spustile niz stube gdje su nam stvari već bile. koja je teta čudotvor. krletke s našim sovama su bile već spremne.
- kad smo kod ljubimaca. - rekla sam Anni dok smo ulazile u kuhinju. - jedva čekaš vidjeti Malo Zlo ili...? -
- nego što. - rekla mi je ova. sjele smo i svaka je pojela po jedan tost i popila čašu soka. odjurile smo u kupatilo te se sredile i izjurile iz kuće gdje smo se s tetom aparatirale na Cross. sve tri smo bacile pogled na veliki bijeli sat koji je prikazivao da ima još ravno pola sata do kad vlak krene. Anna i ja smo gurale kolica pune stvari. stale smo ispred zida. prvo je Anna prošla kroz zid, pa teta, pa ja. čim sam se tamo našla vidjela sam kako Anna tjera tetu:
- možete dalje same? - upitala nas je teta.
- da. - rekle smo u glas, a Anna malo glasnije nego što je bilo potrebno. gledale smo kako ova odlazi.
[B&M:] Just work your body and let it go
[B&M:] If you wanna party, just grab somebody
[M:] Hey Britney
[B&M:] We can dance all night long
Anna i ja smo se zaputile do vlaka. ostavile smo stvari i krenule potražiti Vic i ostale. našle smo Jenny i Lanu u jednom kupeu.
- aaaaa!!! - viknula je Jenny i zagrlila i mene i Annu odjednom.
- uguši meeee!!! - viknula je Anna i ovu odgurnula. pošla je i zagrlila Lanu.
- možeš me pustit? - upitala sam ovu i ona me pustila. zagrlila sam Lanu. onda su se unutra stvorile tko drugi nego Nic i Vic. prvo smo zagrlile Nic, a onda skočile na Vic (skoro pa doslovno).
[M:] Come over here I got somethin' to show ya
[M:] Sexy lady, I'd rather see you bare your soul
[M:] If you think you're so hot, better show me what you got
[M:] All my people in the crowd, let me see you dance
[M:] C'mon Britney lose control, watch you take it down
- kako vam je bilo ovo ljeto? kako je živjeti s Annom? - upitala nas je Vic.
- super. - rekla sam. - 100000000 puta bolje nego u sirotištu. - čule smo veliku buku i znale smo tko dolazi. u slijedećem trenutku se kupe otvorio.
- DEČKI!!! - vrisnule smo.
- Anna vam je donijela Dude i dudice. - rekla sam im i odvalili smo od smija.
- a Aicha kondome. - rekla im je Anna.
- to su moji kondomi. - rekla sam joj i svi su još više prasnuli u smijeh. ova dva su zatvorila vrata kupea i zavalili se do prozora. sad smo na jednoj strani sjedili (od vrata prema prozoru): Nic, Lana, Kony i Doma. te na drugoj (od vrata prema prozoru): Jenny, Anna, Vic i ja.
- tko će sa mnom kupiti nešto slatko? - upitala je Nic ostatak.
- ja! - viknule su Lana i Jenny te su njih tri nestale u potrazi za mističnom gospođom s kolicima. prolazile su minute. uskoro ih je 15 prošlo u tišini.
- ja ih idem tražit. - rekao je Kony.
- slobodno. - rekli smo Doma i ja, te je i ovih troje nestalo iz kupea. sad smo ostali samo Doma i ja u tišini. Doma je odjednom izvadio kutiju s cigarama i upaljač. izvadio je jednu cigaru, zapalio i spremio. povukao koji dim, otpuhnuo i zagledao se u mene.
- od kad pušiš? - upitala sam ga.
- od sad. - rekao je i nasmijao se. maknuo je osmjeh i ponovno se zagledao svojim neobično čarobnim očima u moje.
[B&M:] Just work your body and let it go
[B&M:] If you wanna party, just grab somebody
[M:] Hey Britney
[B&M:] We can dance all night long
brzo smo stigli do Hogwartsa. nas osmero smo stali u sedam sati neobično sunčanih (sunce je zalazilo).
- joooj. gladan sam. - rekao je Kony.
- i ja. - rekle su sve cure osim mene.
- ali još nije večera. - rekao je Doma i otpuhnuo pramen plave kose.
- da znamo, ali mi idemo. - rekla je Anna.
- vi? - upitala je mene i Domu Vic.
- ja ne. - rekla sam. - dođem posli. -
- tako i ja. - rekao je i ovaj. oni su otišli, a nas dvoje smo ostali vani. opet se zagledao u mene.
- što ti je? - upitala sam ga.
- što? -
- cilo me vrime gledaš. - brže-bolje je maknuo pogled.
- ma... - odmahnuo je rukom. - hajdemo ovako. - rekao je i pokazao negdje neodređeno.
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people wantin' more
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
[B&M:] All my people round and round
[B:] Let me see you dance
[M:] Let me see ya
[B&M:] All my people in the crowd
[B:] Let me see you dance
[M:] I wanna see ya
[B&M:] So how would you like a friendly competition
[B&M:] Let's take on the song
[B&M:] It's you and me baby, we're the music
[B&M:] Time to party all night long
malo smo duže hodali. na kraju smo došlo do jednog dosta uvučenog, za poglede skrivenog, zida. sjeli smo na beton. on je izvadio cigare i zapalio jednu. opet se zagledao u mene i meni je došlo srat. brže sam bolje pogledala prema suncu, te je i on za mnom kao da je shvatio da opet bulji. cijelo smo vrime sidili u tišini.
[M:] C'mon Britney take it down, make the music dance
[M:] All my people round and round, party all night long
[M:] C'mon Britney lose control, watch you take it down
opet se zagledao u mene.
- okey, zašto buljiš? - upitala sam ga. kao da je zatečen mojim pitanjem.
- ma samo gledam kako si se proljepšala. - rekao je, a ja sam promrljala.
- mda. - te okrenula očima.
- hoćeš? - upitao me i pružio cigaru.
- ne, hwala. - rekla sam mu. pogledao me. neko sam ga vrime gledala, a onda sam ipak uzela jednu. zapalio mi ju je. - ubit ću te. - rekla sam mu i povukla dim. nisam počela kašljati poput Anne, Jenny, Vic i ostalih cura na prvi dim. očito sam bila navikla na to. na taj dim i sve. ovaj se opet zabuljio u mene. - prekini. - rekla sam mu nervozno.
- oprosti, ne mogu si pomoći. - rekao mi je. pogledali smo se i pukli smijati.
† †19† Leave your soul behind...† These purple words...†