koreja-panda

petak, 30.07.2010.

other kind of music

malo sam istraživala reggae scenu u Koreji..nije da sam baš našla idealnu državu za to, al nekakve se inačice reggaea svugdje u svijetu mogu pronaći il kako bi se reklo "Jah is global" :)

windy city - this crazy world

Pročitala sam na većini blogova da se sve dobro na korejskoj alternativnoj sceni nalazi u susjedstvu umjetničke akademije pod imenom Hongik u Seulu. Hongdae area je poznata po dobroj glazbi, barovima, clubbingu - ilti ga noćnom životu...Can't wait...Premda mi nije baš blizu i premda će bit posla kad tamo dodjem - poslije ovog sladunjavog "noćnog života" (stavljam u navodnike, jer za mene ne postoji "noćni život" ako sve zatvara u 2) u Zgu, trebam osvježenjaaaa, hehe..:D

[/IMG]

- 18:14 - Komentari (0) - Isprintaj - #

Zastava/"Taegeukgi" i himna "Aegukga"

Još jedna predivna stvar vezano uz koreju - zastava....

[/IMG]

Uz yin-yang, tu su četiri univerzalna elementa: Nebo, Zemlja, Voda i Vatra.

Evo i himne

- 17:11 - Komentari (0) - Isprintaj - #

korejski jezik i korejsko pismo (hangul)

Kažu da korejski jezik (Hangungmal ili Hangugeo) ima sličnosti s altajskom skupinom jezika (turski, mongolski, japanski), premda je teško reći spada li u altajsku skupinu ili ne (oko toga se različiti naučnici spore). Gdje su te sličnosti?! Pa prvenstveno u zbunjoli koja ta grupa jezika izaziva u umu i razmišljanju (ilti ga, kako bi ga Ameri rekli - "mind-setu") prosječnog (premda voljnog da nauči) korisnika indo-europskih jezika. Ali i izazovu kojeg predstavlja...:)
Tako npr. korejski nema deklinaciju glagola (ja učim, ti učiš, mi učimo), odnosne zamjenice, al zato ima neku čudnu logiku slaganja riječi u rečenice...
Mislim, nema smisla dalje nagađati o tkz. čudnovatosti ovog, vjerujem, lijepog jezika, jer ću o tome pisati kako vrijeme bude odmicalo. Na repertoaru mi je ionako godinu dana...:D
Ono što me uistinu raduje je upravo ta drugačija logika jezika i razmišljanja jer način na koji razmišljamo proizlazi iz jezika kojim pričamo. Mislim da naučiti jezik drastično drugačiji od indo-europskih jezika na koje sam navikla, i naučiti ga dobro i fluentno pričati (jer ću morati) - da je to gotovo pa promjena "pogleda na svijet" - il neki drugi "pogled na svijet"...
Kao što mi je moj predragi cimer poslao na fejs,

One’s destination is never a place, but a new way of seeing things.
Henry Miller


Zasad, da se vratimo korejskom i šturom objašnjavanju, najbolje započeti s abecedom jer sam pročitala u više vodiča da je dobro naučiti abecedu prije dolaska u zemlju jer su svi znakovi (ulični, na aerodromu i sl.) na korejskom pismu.
Korejsko pismo se zove hangul, a nastalo je sredinom 15. stoljeća u svrhe opismenjavanja populacije.
Inače, valja naglasiti da je obrazovanje cijenjeno u Koreji, i jedno od omiljenih pitanja jest koju si školu završio. Recimo, da za razliku od HR - tamo se obrazovanje poštuje, isto tako kao što se poštuju starije osobe i nadređeni...

[/IMG]


Riječ je o fonemskom pismu. Možda malo zbunjujuće izgleda to što su ispod jednog hangul znaka ili suglasnika napisana dva latinična slova. Kako onda izgovarati taj suglasnik. Npr. zbunjujuć je znak za g/k, kako ga izgovarati?! Kao g ili kao k?! Odgovor je: izgovarati ga negdje između g i k. Premda, koliko mogu zaključit - u većini tablica piše da se taj znak izgovara kao g, premda mi više vuče ili skroz zvuči kao k.
To su ti problemčići sitni...vjerujem da će mi puno zvukova predstavljati problem u početku, dok se ne naviknem...

Inače, zanimljiva fusnotica - oblik suglasnika je nastao na temelju oblika usta i jezika prilikom izgovora određenog slova, dok se samoglasnici mogu razlikovati od suglasnika po tome što se sastoje od isključivo pvodoravnih i okomitih crta.

Znakovi se slažu u organizacijske jedinice koje se sastoji od najmanje 2 znaka (tj. jednog samoglasnika i jednog suglasnika). Na primjer,

[/IMG]


Čita se od lijeve prema desnoj strani i od gore prema dole. (to je možda mala komplikacija za nas navikle na latinično pismo...)
No, sve u svemu dosta jednostavno pismo za razliku od ostalih azijskih, barem na prvi pogled - al očekujem da je jezik složen...
"Jednostavno" jer kao šta piše u wikipediji,
Većina Korejaca bila je gotovo nepismena prije uvođenja hangula. Pismo je tako osmišljeno, da ga svi mogu lako naučiti. U dokumentu, koji je pratio nastanak hangula pisalo je, da će mudrac naučiti hangul već isto jutro, a glupom će trebati deset dana.


Opet surfajući jubitom, naišla na dva videića koja su mi dosta pomogla (zahvalna sam stvarno i jubitou i svim tim divnim ljudima koji se potrude podijeliti svoje znanje i iskustvo s drugima), i koja najbolje mogu čovjeku objasniti logiku korejskog jezika i pisma i neke osnove (il ja jednostavno bolje pamtim kad slušam, nego kad čitam, ko bi ga znao..)

Learn Korean with Professor Oh!

- filmić u kojem profesorica Oh! podučava kako izgovarati glasove na korejskom, jako korisno i dobro za naučiti izgovor, ali za neko detaljnije objašnjenje nedovoljno (šteta što cura nije nastavila radit filmiće)

Learning Korean with Jun!

- detaljno i jasno objašnjenje korejske abecede u tri lekcije - od izgovora do spajanja samoglasnika i suglasnika u riječi (princip da samoglasnik i suglasnik uvijek idu zajedno, jer je samoglasnik "beba" a suglasnik "majka"..."beba" prati "majku" :))

a i evo i web-stranica za početnike u korejskom...
KBS WORLD Radio - Korean

Tu sam naučila neke najosnovnije pozdrave, tipa:
An-jong ha-se-jo! (Bok!)
- ako se obraćamo nekoj starijoj ili nepoznatnoj osobi treba se koristiti ovaj dugi oblik pozdrava, no ako se obraćamo prijatelju dovoljno je reći An-jong!
Inače, "An-jong" bi u doslovnom prijevodu značio "Imaš li mira?!" - nije li to predivno...Mislim da je ono čemu se najviše radujem (uz hranu), mir budističkog hrama, ta jedna predivna ljepota u miru i harmoniji koju sam do sad mogla iskusiti u npr. Tajlandu ili Laosu.



- 14:56 - Komentari (0) - Isprintaj - #

surfajući jubituom "life in korea"

youdontsmellbad's Channel

Fala irudu da sam naišla na nešto korisno, tj. u gomili video-blogova, naišla na govornika koji je simpatičan i zabavan (ponekad malo pretjeruje al sve u svrhu humora haha :)) Kad čovjek utipka "life in korea" naleti na gomilu učitelja/ica engleskog - Amerikanaca/ki, većinom iritantnog naglaska i prenemagajući svoje iskustvo širokim osmjesima i svakom drugom rečenicom koja započinje sa "fun"...."oh my god, this was so fun and than we went hiking and oh my god my friend kate saw this wonderful sculpture and she gave it hi5" etc...
nije da imam nešto protiv, al kako sam i sama u panici, treba nešto da me smiri. A ovaj Mike osim što ima ugodan glas (i californijski naglasak), bira dobru glazbu za podlogu (ultra važno)...
Moram priznati da dosta svoje odlučnosti i hrabrosti dugujem ovom blogu i ovom liku...Možda se jednog dana i upoznamo u uvom predivnom Univerzumu prepunom mogućnosti, jer ako te država ne može zbrinuti uvijek se možeš pridružiti "odlijevu mozgova"...Fuck it all, Korea appreciates me as opposed to...Nije li to tužno, hehe :) Godinu dana tražim posao u struci i "ništa",,,,,i onda bi trebala osjećat nostalgiju za ovom domovinom, hm...Za ljudima uvijek, al za mogućnostima koje mi pruža moja domovina - ne!!!! Il, da, da - slijedi nam masivan odlijev mozgova, i neka! :)

- 14:45 - Komentari (0) - Isprintaj - #

bukirala let točno za mjesec dana

Letim za točno mjesec dana, tj. 30. 08. 2010. Ostajem 4 godine...
Želim učiniti ovaj blog informativnim i zabavnim, želim pisati nekim prpošnim stilom zbog kojeg će ga ljudi čitati (i komentirati), premda poznajem sebe i svoj nekontrolirani tijek misli ko u nadeže čačinović, pa ne mogu da garantujem...:D

pucaju me svakakove paranoje...al strah jenjava...nekako sam čila i sretna i ne želim da zvučim ko jelena veljača hahaha...daklem, prekidam već na početku nekakve bijedne pokušaje self-analize ,,,i prije svog odlaska namjeravam ispunit ovaj blog korisnim stvarima o koreji (korisnim i meni i drugima, nadam se i nadam se da ću imati vremena jer još mjesec dana mi ostaje za selidbu i različite formalnosti, medical check ups, slično).

Valja nam da se informiramo, jer pojma nemam di idem...
U aziji jesam bila al turistički u tajlandu i laosu, ne može se usporedit...najbliže sam koreji došla u druženju s homeopatom-pakistancem koji živi u koreji i preko bangkoka putuje do islamabada. I da, to što me je jedan američki vojnik nazvao Koreankom, ne znam zašto...al eto...i da, serija i film M*A*S*H*...
Hoću reći - mogu ja pročitatit enciklopedijske i wiki članke o koreji i gradu u koji idem i gledati ko luda iskustva ljudi na jubitou - al to nije to, i dalje ne znam kud idem, u kakvu kulturu. Malo me to i uzbuđuje..:)
Recimo ko što neki ljudi vole skakati sa šibenskog mosta, mene isto puca adrenalin kad se bacim u nešto novo i nepoznato-----Zato sam valjda i izabrala koreju kao svoju destinaciju - jer jednom kad probaviš Europu i Ameriku, ništa ti drugo ne preostaje....Ok, Afrika. Afrika će doć na svoj red jednog dana.
A sad ima da prostudiramo Daleki Istok....Daleki Istoče, here I come - naučiti jezik, guštat u spizi i u ljudima, u hramovima i svim stvarima koje su tako različite...A možda se opet iznenadim kao u Tajlandu, pa se osjetim savršeno kao kod kuće (što npr. moj rodni grad nikad nije bio)..

Vidit ćemo..:)))

- 14:13 - Komentari (0) - Isprintaj - #