Komentari

asboinu.blog.hr

Dodaj komentar (3)

Marketing


  • First Lieutenant se ne može prevesti kao NATPORUČNIK jer je takav naziv primjeren germanskim vojskama, a ni ukojem slučaju anglo - američkim. First Lieutenant je PORUČNIK, dok je Second Lieutenant potporučnik

    avatar

    06.03.2005. (18:52)    -   -   -   -  

  • First Lieutenant se ne može prevesti kao NATPORUČNIK jer je takav naziv primjeren germanskim vojskama, a ni ukojem slučaju anglo - američkim. First Lieutenant je PORUČNIK, dok je Second Lieutenant potporučnik

    avatar

    06.03.2005. (18:53)    -   -   -   -  

  • First Lieutenant se ne može prevesti kao NATPORUČNIK jer je takav naziv primjeren germanskim vojskama, a ni ukojem slučaju anglo - američkim. First Lieutenant je PORUČNIK, dok je Second Lieutenant potporučnik

    avatar

    06.03.2005. (18:53)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...