u kineskom je svaki znak (simbol) jedan slog, on obično ima neko značenje... no spajanjem tih znakova (slogova) kombiniraju se nove riječi... inače Vesna je proljeće, a na proljeću Borut...
19.03.2005. (19:40)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tekst upravo citala,dobar!
Sto se tice pisanja duzih tekstova...ja nemam slican dojam,ima ih toliko koji izaberu tek neki citat iz necije kjnige (pa to i ne navedu...),neciju misao ili stih...kratko, jer tako je lakse citati i utisnuti komentar.:)
Uvijek se smijem toj povrsnosti.
Citam li nekoga s uzivanjem,ne brine me duzina teksta,uzmem si vremena.
26.03.2005. (12:10)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hvala za ocjenu teksta... uvijek to može bolje:-)
a dužina tekstova zaista varira od inspiracije onoga koji piše, tako da ima onih skroz kratkih, pa do malih romana...
26.03.2005. (13:15)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
To si dobro napisao i hvala sto si me spomenuo sa linkom. Inace se zaletim da vidim sto je nova na tvojim stranicama i moram ti reci da su edukativne ali presitko napisane pa se sva izkilavim dok procitam. I sto je sa banerom? Pozdrav :))
02.04.2005. (19:49)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
A sto se tice Kineza i njihovog pisma, ucila sam kratko kineski i mogu reci da jedan znak ne predstavlja jedan slog, vec je znak neki pojam koji se onda zavisno od toga kako je naglasen tumaci u kombinaciji sa drugim znakovima. Nije nimalo benigno i slicnih ili istih simbola koji se drugacije citaju ima dosta.
02.04.2005. (19:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
borut
jedan od mnogih jezika "kojima ne vladam" je kineski, ali mislim da su kod njih slova simboli. Pa dva simbola=misao. Jesam li lupila glupost?
19.03.2005. (15:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
tija
ma ne piše on ovo sigurno!
19.03.2005. (15:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jagode
bravo tija... zapravo to piše moja baka, onda to lijepo prepišem na blog:-)
19.03.2005. (19:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jagode
u kineskom je svaki znak (simbol) jedan slog, on obično ima neko značenje... no spajanjem tih znakova (slogova) kombiniraju se nove riječi... inače Vesna je proljeće, a na proljeću Borut...
19.03.2005. (19:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Katarina_S
Tekst upravo citala,dobar! Sto se tice pisanja duzih tekstova...ja nemam slican dojam,ima ih toliko koji izaberu tek neki citat iz necije kjnige (pa to i ne navedu...),neciju misao ili stih...kratko, jer tako je lakse citati i utisnuti komentar.:) Uvijek se smijem toj povrsnosti. Citam li nekoga s uzivanjem,ne brine me duzina teksta,uzmem si vremena.
26.03.2005. (12:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jagode
hvala za ocjenu teksta... uvijek to može bolje:-) a dužina tekstova zaista varira od inspiracije onoga koji piše, tako da ima onih skroz kratkih, pa do malih romana...
26.03.2005. (13:15) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bugenvilija
To si dobro napisao i hvala sto si me spomenuo sa linkom. Inace se zaletim da vidim sto je nova na tvojim stranicama i moram ti reci da su edukativne ali presitko napisane pa se sva izkilavim dok procitam. I sto je sa banerom? Pozdrav :))
02.04.2005. (19:49) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bugenvilija
A sto se tice Kineza i njihovog pisma, ucila sam kratko kineski i mogu reci da jedan znak ne predstavlja jedan slog, vec je znak neki pojam koji se onda zavisno od toga kako je naglasen tumaci u kombinaciji sa drugim znakovima. Nije nimalo benigno i slicnih ili istih simbola koji se drugacije citaju ima dosta.
02.04.2005. (19:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...