Trump is comming, silently and very fast, to eradicate all these naive people that don't see the real danger of being human. What's the Croatian translation of Trump?
05.11.2015. (11:10)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@semper, pretpostavljam da si i bez znanja engleskog otprilike, "na mote", uspio pohvatati o čemu jer riječ. John Oliver (inače Britanac) na duhovit način (koliko je to već moguće) sa one strane velike bare komentira izbjegličku krizu (migrante i izbjeglice) u Europi, a posebno izruguje/osuđuje ksenofobiju (medija, pojedinaca, pojedinih država i njihovih vođa). kroz primjer izbjegle djevojke Noujain, koju ni invaliditet nije spriječio da sanja kako će jednog dana biti astronautkinja, pronaći izvanzemaljce, upoznati englesku kraljicu i koja je posve sama naučila engleski gledajući omiljenu američku tv-sapunicu, Oliver pokazuje koliko je ksenofobija promašena i koliko vedre i nepokolebljive osobe kao Noujain zapravo obogaćuju bilo koju sredinu (a za kraj su, na njegovu inicijativu, omiljeni likovi iz njene sapunice samo za nju odglumili ponovni susret). potom je @nestašni nadovezao jednako nestašnim komentarom čiji bi prijevod otprilike glasio: Trump dolazi, tiho i vrlo brzo, kako bi iskorijenio sve one naivčine koji ne vide pravu opasnost u humanizmu (bivanju humanim). Koja je hrvatska riječ (prijevod) za Trump? hm, mađarsku riječ znam - Orban. al` hrvatsku, pa, možda Budaletina?
06.11.2015. (10:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hvala ti, modesti, na prijevodu. Ako sam dobro shvatio što si napisala onda to, po mom mišljenju, traži komentar.
Kažeš da J.O. "na duhovit način sa one strane velike bare komentira izbjegličku krizu u Europi, a posebno izruguje/osuđuje ksenofobiju."
Točno je da u Europi i među stanovništvom kao i među političarima postoji u stanovitoj mjeri 'ksenofobija'. No toj ksenofobiji se J.O. ne smije i ne može smijati. On je Britanac koji živi u Americi, a obje te države su glavni krivci/uzroci tog izbjegličkog egzodusa. Tek kad te dvije zemlje budu spremne da prime prekoocenske brodove i jambo-jetove prepune izbjeglica na SVOJ teritorij, tek onda će dotični gospodin imati pravo da ismijava ksenofobiju u EUropi. Treba prvo pomesti ispred vlastitog praga, pa tek onda kritizirati susjeda što nije pomeo ispred svog.
06.11.2015. (19:42)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
''I'm not a heartless, racist, children-kicking camerawoman'', istakla je kamermanica snimljena kako podmeće nogu izbjeglici s djetetom u rukama i poslije udara nogom drugo dijete. Kaže John Oliver: ''Which, I can only presume, means she's a loving, accepting children-kicking camerawoman, 'cause the children-kicking part is not really up for debate anymore.''
''Postoji samo jedna osoba uz koju sve mogu izdržati. Nju nikad ova ruka ne bi takla. Grubo'' - istakao je Dujmić po izlasku iz pritvorenosti zbog toga što mu je ruka grubo takla osobu koju nikad ne bi grubo takla. Valjda se ipak ne radi o osobi o kojoj svi mislimo da se radi - pošto je to jedini dio izjave koji je ostao up for debate, s obzirom da onaj s grubim ticanjem evidentno nije. Možda je mislio na mađarsku kamermanicu - nešto mi govori da bi njih dvoje mogli imati štošta zajedničkoga.
06.11.2015. (20:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@semper, u obranu Olivera, da je J.O. predstavnik ijedne od dviju vlada (britanske, američke) onda bi tvoj prigovor imao temelja, no sama nacionalna pripadnost ili mjesto življenja ne čine automatski nekoga (su)krivcem za postupke njegove vlade (nacionalne i/ili boravišne). također u obzir treba uzeti činjenicu da je J.O. profesionalni komičar koji, pazi, itekako mete ispred vlastitog praga (američkog i britanskog). recimo, od friškijih metenja, ovdje na tapetu ima američku praksu mučenja, ovdje američko korištenje dronova u ratne svrhe itd (zaista mi je žao što te sjajne osvrte ne možeš pratiti u originalu). i u tom metenju (pred tuđim, ali i vlastitim pragom) nije usamljen. tu je cijeli niz vrsnih kritičkih glasova (Jon Stewart, meni omiljeni Stephen Colbert i dr.), koje vrijedi čuti. kroz emisije kao što su Oliverov Last Week Tonight, Saturday Night Live i druge (ekvivalent u papirnatom formatu im je recimo francuski Charlie Hebdo ili naš nažalost ugašeni Feral Tribune), Zapad (onaj osviješteni dio) itekako njeguje televizijski format upravo bespoštedne političke komedije koja je svojom slobodom govora i forsiranjem kritičkog mišljenja, u pogledu borbe za ljudska prava i ljudskih prava općenito, zapravo, najviši doseg civilizacije :0)
07.11.2015. (10:57)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
trump1 (trump), n. 1. Cards. a. any playing card of a suit that for the time outranks the other suits, such a card being able to take any card of another suit. b. Often, trumps. (used with a sing. v.) the suit itself. 2. Informal. a fine person; brick. –v.t. 3. Cards. to take with a trump. 4. to excel; surpass; outdo. –v.i. 5. Cards. a. to play a trump. b. to take a trick with a trump. 6. trump up, to devise deceitfully or dishonestly, as an accusation; fabricate: Try as they might, they were unable to trump up a convincing case against him. [1520–30; unexplained var. of TRIUMPH] —trumpĆless, adj.
Dakle, rukovodeći se prema redoslijedu važnosti u rječniku (Webster's Unabridged), "hrvatska" riječ za trump je adut :-))).
James je genijalac. Hrvatski? Rodnjak odnosno duhovnjak.
noun 1. Islamic Mythology, jinn. 2. a spirit, often appearing in human form, that when summoned by a person carries out the wishes of the summoner. 3. any spirit; demon. Origin of genie French/Latin 1645-1655 < French génie < Latin genius; see genius
jinnor jinni, djin, djinn, djinni, jin [jin] , noun, plural jinns (especially collectively) jinn. Islamic Mythology 1. any of a class of spirits, lower than the angels, capable of appearing in human and animal forms and influencing humankind for either good or evil.il.[/B] Origin of jinn Arabic 1675-1685 1675-85; plural of Arabic jinnī demon
Can be confused gin, jinn. itd.
Dakle, ako imaš adut, ne znači da ćeš dobro odigrati :-)... Ne znam jel' Mačak mislio na Donalda Trumpa, čovjeka s okosnjakom (tupejem :-)) ), da nas malo trump-upira (v. značenje pod 1. upisom 6. natuknica).
07.11.2015. (11:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
hihi @mamo, vrlo poučno ;0) ja shvatih tako, da je mislio na tup(ej)ka :0) jer je notorius nezavisni predsjednički kandidat i notorius biznismen Trump jednako zloglasan i po svojoj ksenofobiji spram Meksikanaca. stoga doista možemo reći da "trumpizam" prijeteći stupa širom svijeta, pa tako i u Europi.
07.11.2015. (12:13)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@pero, baš, a kad je "a loving, accepting children-kicking camerawoman" odlučila tužiti Facebook i jednu od izbeglica koju je saplela, pomislih da bi štošta zajedničkog mogla naći i sa drugim perjanicama hrvatskog društva (koje, recimo, tuže djecu pokojnika koje su pokosili gliserom).
07.11.2015. (12:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Moram se ispraviti, jasno da nije James nego John... Ovaj referirani...
Da, i još jedna bitna stvar iz natuknice, koja kaže da varijanta koja adut povezuje s trijumfom NIJE objašnjena (unexplained var. of TRIUMPH), pa ako pretpostavimo da je riječ genij(e) ipak u današnjem značenju neki pozitivan duh iz lampaša (daklem, arapski jinn), onda možemo reći da utjecaj zazvanog duha (trumpa, aduta) na čovječanstvo ovisi o zazivaču i njegovim nakanama, jer reklo bi se da adut, kao najjača karta, zazivaču i čovječanstvu ne može donijeti u isto vrijeme i dobar i loš utjecaj, jer utjecaj zazvanog duha, tj. aduta može biti, prema arapskome a zavisno od zazivača, ILI dobar ILI loš, a ne dobar ILI loš.
07.11.2015. (13:47)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nestašni crni mačak
Trump is comming, silently and very fast, to eradicate all these naive people that don't see the real danger of being human. What's the Croatian translation of Trump?
05.11.2015. (11:10) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
Nažalost, ne znam engleski pa ne mogu komentirati.
05.11.2015. (17:44) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
@nestašni
Tvoj sam komentar stavio u google-ov prevoditelj. Prema google prevoditelju treba napisati "coming" :-)!
05.11.2015. (17:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nestašni crni mačak
@semper: lapsus manus, :-)
05.11.2015. (19:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
@semper, pretpostavljam da si i bez znanja engleskog otprilike, "na mote", uspio pohvatati o čemu jer riječ. John Oliver (inače Britanac) na duhovit način (koliko je to već moguće) sa one strane velike bare komentira izbjegličku krizu (migrante i izbjeglice) u Europi, a posebno izruguje/osuđuje ksenofobiju (medija, pojedinaca, pojedinih država i njihovih vođa). kroz primjer izbjegle djevojke Noujain, koju ni invaliditet nije spriječio da sanja kako će jednog dana biti astronautkinja, pronaći izvanzemaljce, upoznati englesku kraljicu i koja je posve sama naučila engleski gledajući omiljenu američku tv-sapunicu, Oliver pokazuje koliko je ksenofobija promašena i koliko vedre i nepokolebljive osobe kao Noujain zapravo obogaćuju bilo koju sredinu (a za kraj su, na njegovu inicijativu, omiljeni likovi iz njene sapunice samo za nju odglumili ponovni susret).
potom je @nestašni nadovezao jednako nestašnim komentarom čiji bi prijevod otprilike glasio: Trump dolazi, tiho i vrlo brzo, kako bi iskorijenio sve one naivčine koji ne vide pravu opasnost u humanizmu (bivanju humanim). Koja je hrvatska riječ (prijevod) za Trump?
hm, mađarsku riječ znam - Orban. al` hrvatsku, pa, možda Budaletina?
06.11.2015. (10:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
Hvala ti, modesti, na prijevodu. Ako sam dobro shvatio što si napisala onda to, po mom mišljenju, traži komentar.
Kažeš da J.O. "na duhovit način sa one strane velike bare komentira izbjegličku krizu u Europi, a posebno izruguje/osuđuje ksenofobiju."
Točno je da u Europi i među stanovništvom kao i među političarima postoji u stanovitoj mjeri 'ksenofobija'. No toj ksenofobiji se J.O. ne smije i ne može smijati. On je Britanac koji živi u Americi, a obje te države su glavni krivci/uzroci tog izbjegličkog egzodusa. Tek kad te dvije zemlje budu spremne da prime prekoocenske brodove i jambo-jetove prepune izbjeglica na SVOJ teritorij, tek onda će dotični gospodin imati pravo da ismijava ksenofobiju u EUropi.
Treba prvo pomesti ispred vlastitog praga, pa tek onda kritizirati susjeda što nije pomeo ispred svog.
06.11.2015. (19:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
pero u šaci
''I'm not a heartless, racist, children-kicking camerawoman'', istakla je kamermanica snimljena kako podmeće nogu izbjeglici s djetetom u rukama i poslije udara nogom drugo dijete.
Kaže John Oliver: ''Which, I can only presume, means she's a loving, accepting children-kicking camerawoman, 'cause the children-kicking part is not really up for debate anymore.''
''Postoji samo jedna osoba uz koju sve mogu izdržati. Nju nikad ova ruka ne bi takla. Grubo'' - istakao je Dujmić po izlasku iz pritvorenosti zbog toga što mu je ruka grubo takla osobu koju nikad ne bi grubo takla.
Valjda se ipak ne radi o osobi o kojoj svi mislimo da se radi - pošto je to jedini dio izjave koji je ostao up for debate, s obzirom da onaj s grubim ticanjem evidentno nije.
Možda je mislio na mađarsku kamermanicu - nešto mi govori da bi njih dvoje mogli imati štošta zajedničkoga.
06.11.2015. (20:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
@semper, u obranu Olivera, da je J.O. predstavnik ijedne od dviju vlada (britanske, američke) onda bi tvoj prigovor imao temelja, no sama nacionalna pripadnost ili mjesto življenja ne čine automatski nekoga (su)krivcem za postupke njegove vlade (nacionalne i/ili boravišne).
također u obzir treba uzeti činjenicu da je J.O. profesionalni komičar koji, pazi, itekako mete ispred vlastitog praga (američkog i britanskog). recimo, od friškijih metenja, ovdje na tapetu ima američku praksu mučenja, ovdje američko korištenje dronova u ratne svrhe itd (zaista mi je žao što te sjajne osvrte ne možeš pratiti u originalu). i u tom metenju (pred tuđim, ali i vlastitim pragom) nije usamljen. tu je cijeli niz vrsnih kritičkih glasova (Jon Stewart, meni omiljeni Stephen Colbert i dr.), koje vrijedi čuti. kroz emisije kao što su Oliverov Last Week Tonight, Saturday Night Live i druge (ekvivalent u papirnatom formatu im je recimo francuski Charlie Hebdo ili naš nažalost ugašeni Feral Tribune), Zapad (onaj osviješteni dio) itekako njeguje televizijski format upravo bespoštedne političke komedije koja je svojom slobodom govora i forsiranjem kritičkog mišljenja, u pogledu borbe za ljudska prava i ljudskih prava općenito, zapravo, najviši doseg civilizacije :0)
07.11.2015. (10:57) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
samohranamajka
trump1 (trump), n.
1. Cards.
a. any playing card of a suit that for the time outranks the other suits, such a card being able to take any card of another suit.
b. Often, trumps. (used with a sing. v.) the suit itself.
2. Informal. a fine person; brick.
–v.t.
3. Cards. to take with a trump.
4. to excel; surpass; outdo.
–v.i.
5. Cards.
a. to play a trump.
b. to take a trick with a trump.
6. trump up, to devise deceitfully or dishonestly, as an accusation; fabricate: Try as they might, they were unable to trump up a convincing case against him.
[1520–30; unexplained var. of TRIUMPH]
—trumpĆless, adj.
Dakle, rukovodeći se prema redoslijedu važnosti u rječniku (Webster's Unabridged), "hrvatska" riječ za trump je adut :-))).
James je genijalac. Hrvatski? Rodnjak odnosno duhovnjak.
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2015.:
genie [jee-nee]
noun
1.
Islamic Mythology, jinn.
2.
a spirit, often appearing in human form, that when summoned by a person carries out the wishes of the summoner.
3.
any spirit; demon.
Origin of genie French/Latin
1645-1655
< French génie < Latin genius; see genius
jinnor jinni, djin, djinn, djinni, jin
[jin] ,
noun, plural jinns (especially collectively) jinn. Islamic Mythology
1.
any of a class of spirits, lower than the angels, capable of appearing in human and animal forms and influencing humankind for either good or evil.il.[/B]
Origin of jinn
Arabic
1675-1685
1675-85; plural of Arabic jinnī demon
Can be confused
gin, jinn. itd.
Dakle, ako imaš adut, ne znači da ćeš dobro odigrati :-)...
Ne znam jel' Mačak mislio na Donalda Trumpa, čovjeka s okosnjakom (tupejem :-)) ), da nas malo trump-upira
(v. značenje pod 1. upisom 6. natuknica).
07.11.2015. (11:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
hihi @mamo, vrlo poučno ;0) ja shvatih tako, da je mislio na tup(ej)ka :0) jer je notorius nezavisni predsjednički kandidat i notorius biznismen Trump jednako zloglasan i po svojoj ksenofobiji spram Meksikanaca. stoga doista možemo reći da "trumpizam" prijeteći stupa širom svijeta, pa tako i u Europi.
07.11.2015. (12:13) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
@pero, baš, a kad je "a loving, accepting children-kicking camerawoman" odlučila tužiti Facebook i jednu od izbeglica koju je saplela, pomislih da bi štošta zajedničkog mogla naći i sa drugim perjanicama hrvatskog društva (koje, recimo, tuže djecu pokojnika koje su pokosili gliserom).
07.11.2015. (12:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
samohranamajka
Moram se ispraviti, jasno da nije James nego John... Ovaj referirani...
Da, i još jedna bitna stvar iz natuknice, koja kaže da varijanta koja adut povezuje s trijumfom NIJE objašnjena (unexplained var. of TRIUMPH), pa ako pretpostavimo da je riječ genij(e) ipak u današnjem značenju neki pozitivan duh iz lampaša (daklem, arapski jinn), onda možemo reći da utjecaj zazvanog duha (trumpa, aduta) na čovječanstvo ovisi o zazivaču i njegovim nakanama, jer reklo bi se da adut, kao najjača karta, zazivaču i čovječanstvu ne može donijeti u isto vrijeme i dobar i loš utjecaj, jer utjecaj zazvanog duha, tj. aduta može biti, prema arapskome a zavisno od zazivača, ILI dobar ILI loš, a ne dobar ILI loš.
07.11.2015. (13:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
kažu slučajnosti ne postoje, baš naletih na članak 7 Times John Oliver Perfectly Captured What's Wrong With America—and Triggered Reform :0)
07.11.2015. (14:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...