Moj stav je sljedeći, standardni jezik služi u Hrvatskoj samo da se međusobno sporazumijemo. Trebamo ga svi znati i poštivati njegova pravila. Kad sam došla u Istru nisam kapila jedan klinac. Da nije bilo standarda tako bi i ostalo. I tu je početak i kraj priče.
Ali govori učitelja, jezikoslovaca i drugih da netko govori ovako ili onako, loše, grozno, nepravilno... potpuno je netočno i nehumano. Volim sve inačice našeg govora, u njemu vidim šarolikost i bogatstvo. Bilo kakvo omalovažavanje nečijeg govora govori o toj osobi da je sam standardiziran, ukalupljen u jedan kodeks zatvorenog govora, zatvoren u uskom rječniku zvanom "zatvor".
A naš predivan hrvatski jezik toliko je bogat i lijep i ja mu se svakog dana divim. Na blogovima susrećem raznorazne govore i to me veseli. Jezik se razvija, živi, diše. Jezik je za to da se priča i piše.
Živjela sam u različitim krajevima naše domovine i nazobala se i nahranila mnoštvom riječi. Zar nije predivno učiti djecu da se u Hrvatskoj pijateo kaže i kokot, i peteh, i oroz, i pivac, i pevec i tko zna kako još. Drago mi je što sam naletjela na ovaj blog i ovaj post.
Kad Istrijani ( pravilno Istrani ) kažu da ne govore hrvatski ( misleći standardnim jezikom ) već istrijanski, mene srce zaboli. Za to krivim sustav koji je u moje vrijeme školovanja omalovažavao dijalekte. Pa svi znamo da je čakavski uz štokavski i kajkavski izvorni hrvatski govor. Kako grešku ispraviti? Samo i jedino tako da se njeguje čakavština, da se ne omalovažavaju djeca koja njime govore, da ih se bodri i potiče pri učenju standarda, a ne omalovažava i kažnjava lošim ocjenama.
20.07.2015. (01:07)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Melo, meni je drago da si ti naletila na moj blog i napisala ovaj komentar... Mah... Jedno vrime san to emotivno sebi uzima, sve to šta se dešava u jeziku i taj idiotski stav po kojem je sve osim standardne norme 'nepismeno, ružno,, seljački' itd. Kad samo skontan koliko je to u biti fašistički stav, to je bukvalno fašizam. Podrazumjeva se da je loše omalovažavat nečiju rasu, vjeru i tako al eto za govor se očito još podrazumjeva da je neki govor loš a neki dobar.
To kako se dicu u školama tretira je kritično. Ne samo da se ispravlja govor nego i naglasci, što je ne znan, no comment. Toliki nivo zadrtosti mi je potpuno nerazumljiv. Razumin da triba postojat standardni jezik, naravno da triba. Al ne tribaš ga forsirat ko da je sveto slovo. Npr, po meni bi bilo sasvim normalno da dica na satu inače u školi odgovaraju kako pričaju inače, po svom dijalektu, osim ako profesor možda nije iz drugog mista pa ne razumi. Na satu jezika, Hrvatskog u ovom slučaju, da govore standardnim jezikom i dokazuju znanje iz istog. Al ovo kako se dešava je sasvim suprotno.
Tužno je, al dijalekti će izumrit i ostaće samo norma standardnog jezika, sa različitim naglascima i ponekin dijalektizmon. To je tako svugdi, ne samo kod nas. Jezik se naravno i dalje razvija al to je neki drugačiji razvitak nego do sad. Jezici se više ne udaljavaju međusobno nego postaju sve sličniji jedan drugom. Što zbog standardnih jezika koji u nekin višejezičkim zemljama vrše uticaj, a što globalno zbog uticaja engleskog. To je tako, iako, da se dijalekte tretira sa poštovanjen taj proces bi bija sasvim drugačiji, možda ne bi nesta al bi bija spor i bezbolan.
20.07.2015. (01:25)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zanimljiv jezični anarhizam! Nepravilno je reći nepravilno ili neispravno za nečiji govor, ali postoji nestandardno i standardno. Osoba koja ne može govoriti ili pisati standardni jezik jeste nepismena, a dijalekte treba čuvati.
20.07.2015. (05:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Učim djecu da je govor mrtav ako se ne koristi, da su oni čuvari svoje čakavštine. A najgore od svega što mi se moglo dogoditi jeste da je moje dijete, rođena Istranka, od mene naučilo standardi govor, iako joj je nona čakavska pjesnikinja, iako joj tata predika po domaće. I moja mama je učiteljica. Ja sam od nje dobila standardni govor i prenijela ga na dijete. Izgubila sam nekoliko inačica dalmatinskog govora, seleći se iz kraja u kraj, a kad pokušam pričati istarski ispadam smiješna. Žao mi je što sam izgubila splitski govor. Jedno vrijeme dok sam studirala, bila sam ponosna što govorim čistim štokavskim ijekavskim govorom. Sada je sasvim druga priča. U školi se treba naučiti da je vrnjača kuhača, da je bičikleta bicikl al na nježan način dajući djetetu da se slobodno izražavaju. Jedne prilike nama učiteljicama je rečeno da djecu u razrednoj nastavi ne bi trebali ispravljati. Treba im samo ponuditi i riječ iz književnog jezika. A kad smo kod naglaska nikako ne mogu shvatiti zašto se nazivi gradova ne govore onako kako su ih njihovi stanovnici imenovali.
20.07.2015. (11:40)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
o jeziku rode da ti pojem... znaš li? Očito ne znaš. Pa nećemo baš sve svrstavati u dozvoljeno trabunjanje. Postoji materinji jezik pa se služi njime su svojoj porodici. Postaji jezik sa svojim standardima i njime se trebaš i moraš služiti. Naravno da postoji: hrvatski, srpski i bosanski, ali se onda njima i služi i govori jednim od njih. Kad kažeš slija da pogađam da li je to slika ili slina. E neće moći. Postoji i odnedavna i kajkavski, a ovdje na Blogu gadno pljuju po njemu. I sad vidi tebe ti ne govoriš nikako. Malo od ovoga, malo od onoga. U svakome slučaju ne govoriš Bosanski kako tvrdiš. Mela s tobom ću raspraviti to kad se vidimo :)
20.07.2015. (13:20)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
rekao bi da oni koji nas ispravljaju pravilnom govoru lako mogu, ako političke prilike to dopuštaju, zapast u pokušaj novogovora kojeg je tako dobro opisao Orwell u "1984". Mene u jednom i drugom materinjem jeziku zezaju posuđenice, odnosno funkcioniram na dva jezika (talijanski i hrvatski) i kostantno su u sukobu oa dobijem unutarnje sintagme kao "morbidan jastuk" od morbido = meko :)
Od kad sam na blogu dosta sam naučio o našem jeziku iako me i dalje bune neke osnovne stvari kao č,ć, j i ije i znam da će me one buniti do kraja života. Zapravo što više razmišljam to me više zbunjuje dok znam da intuitivno znam koji je pravi odgovor jer su nam mozgovi toliko oprani viječnim ponavljanjem.
Najgori su mi puristi koji se obaziru na pravopisnu grešku, a ne vide smisao napisanog.
@Mela, da ne govorimo da je čakavica jezik koji je zapisan na bašćanskoj ploči pa bi akademik Strčić rekao da je čakavski zapravo prvi hrvatski jezik.
20.07.2015. (13:52)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
U RH od Šenkovca na Sutli , preko Huma u Istri , Dalja u Slavoniji i Konavoskih dvora uči se i upotrebljava standardni jezik! To je obavezno i spada u dio obrazovanja svakog malog gradjanina Hrvatske . Kad ne bi bilo tako, onda djevojka s Visa da se kojim slučajem uda u Čakovec ne bi znala ni razumijela ni jednu rečenicu. Standardni jezik NIJE književni jezik: književni spada u kategorizaciju podvrsta hrvatskog standarda . Dijalekti ( uže i šire podjele ) spadaju u izričaj našeg odrastanja, materinji jezik -nazovimo ga tako. Njime možemo komunicirati za stolom u obitelji , ali NIKAD NA RADNOM MJESTU! Dijalektalna poezija se obradjuje u maturalnim razredima i Domjanićev Crn-bel i Nazorova Nezakonska mati....Sve je to dio nasljedja kojega se ne odričemo ni u obrazovanju, ni u dnevnoj privatnoj komunikaciji , ali STANDARD MORAMO ZNATI jer je obavezni kao status kojega prolazimo od 1.osnovne do kraja obrazovanja.
20.07.2015. (16:19)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sad sam se sjetila : mlijeko je u Splitu MLIKO, 25 km dalje, u Sinju je VARENIKA , u Zagrebu MLEKO.......A za riječ ŠTEDNJAK na području Hrvatske imamo 8 verzija : samo u SINJU štednjak je ŠPAJER !
Ima još "bisera" ali neću sad o tome........
20.07.2015. (16:24)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mislim da je smisao jezika to da se razumijemo, razumimo, razmemo, kužimo... :) slažem se s @Annaboni, nekog reda mora biti, jer inače će nam biti teško; a neskormno smatram (zahvaljujući djetinjstvu, ženidbi, kumstvu, vojskama i drugim raznim životnim putešestvijama...) velikim bogatstvom to što ću razumjeti i Ližnjanca i Kaljanina i Varaždinca i Delničana! :)
20.07.2015. (20:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@Srednjovječni udovac, ko ne poznaje standard jeste nepismen, a ko ga poznaje ali ga svojon odlukon ne govori nije. Anarhija je stvarno stanje u jeziku, ko i u svemu u prirodi. Ljudima triba red, zato postoji standardni jezik, al to ne znači da svi moraju govorit samo toj normi. Standard postoji za praktičnu svrhu, razumjevanje i način pisanja jezika u službenoj literaturi. Tu se standard triba poštovat, a ostalo, lingvistički je naprosto netočno da je neki govor nepravilan, naprosto, to je nebuloza i točka.
@Sjedokosi, haha, taj tvoj komentar najrađe ne bi ni komentira al evo biću velikodušan pa ću ipak reć nešto. :D Samo da se osvrnen "odnedavna postoji kajkavski", oćeš reć da su kajkavci do eto, nedavno bili nimi i da nisu uopće pričali? Ko tebe pita uopće šta ćemo dozvoljavat i šta nećemo? Lingvistika je utvrdila da ne postoji nepravilan govor, i to je činjenica. Da je nešto nestandardno je sasvim drugačije nego da je nešto nepravilno. A da neki profesor jezika osporava mišljenje lingviste je ko da doktor opće prakse uči kirurga kako će operirat. Ja nigdi ne kažen da standardni jezik ne triba postojat, al govorit da je neka rič nepismena je glupost. Dijalekti i standardni jezik ne moraju bit u sukobu. Oboje imaju misto koje in pripada. Problem je što vi jezički fašisti gurate standardni jezik di mu nije misto. :) A ja pričan Bosanski, kako ne pričan? Studiran u Sarajevu već 4 godine i nikad mi se nije desilo da me neko ne razumi, i ti ćeš mi reć da ja ne pričan Bosanski? Isto ko što pričan i Hrvatski i Srpski, jer se savršeno razumin sa Hrvatima i Srbima i jer su sva tri jezika zapravo, ko što Kapović kaže, štokavski. A to što ti misliš da je jezik samo standardni jezik je tvoj problem.
@Annaboni, ne bi se moga manje slagat s tobon nego što se trenutno slažen. Dijalektima je misto svugdi osim na Katedri fakulteta, u stručnoj literaturi i na dnevniku. Ja u Ljubuškom sa ljudima oko mene koji pričamo ikavicu, kad uđen na svoje radno misto triban pričat ijekavicu je li, jer je to neko tamo negdi odlučija da se to mora i 'da je to tako pravilno'? Logika pet plus. Ako u poslu radin sa ljudima koji me ne razume kad pričan dijalekton to je druga stvar, al ovako, u nekoj običnoj situaciji držat se tog tvog pravila je glupost.
@Neverin, Mela i J, slažemo se. :)
21.07.2015. (02:26)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Autorice draga..........ti si u svom tekstu a i u zadnjem komentaru stavila skupa kruške i jabuke.. Govori kako god hoćeš samo neka te se razumije. Ali.............kad pišeš kao sad, onda odaberi hoćeš li čisti standard ili čisti dijalekt na ikavici jer ovako------------- bastardno ------- nama smisla.
Ja u Ljubuškom sa ljudima oko mene koji pričamo ikavicu, kad uđen na svoje radno misto triban pričat ijekavicu je li, jer je to neko tamo negdi odlučija da se to mora i 'da je to tako pravilno'? Logika pet plus. Ako u poslu radin sa ljudima koji me ne razume kad pričan dijalekton to je druga stvar, al ovako, u nekoj običnoj situaciji držat se tog tvog pravila je glupost. C/P tvojih riječi !
21.07.2015. (19:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ja govorin onako kako govorin inače. Ako je to mješavina ijekavice i ikavice onda ok. A ne vidin opet kakve to veze ima s tin što mi kopi pejstaš da san napisa. Inače, čista ikavica više vjerovatno nigdi ne postoji.
22.07.2015. (03:17)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Znate li što je BUDING? A što drugo, nego PUDING! =D Neka priča kako tko hoće, osobno volim čuti dijalekte, makar se i oni deformiraju kroz genenacije. Književni, standardni jezik, stalno podložan izmjenama i pravilima. Sama struka se ne može složiti, a kamoli da mi znamo pravilno pričati.
22.07.2015. (10:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Hahaha O da životu, ajd napravi mi Buding da ga poiden haha, doću kod tebe ako ga napraviš. :D
Standardni jezik je proizvojan, ali to ne znači da ga ne triba poštovat u prilikama koje ga zahtjevaju, samo znači da to nije neko sveto slovo ko što kažen. :) Dijalekti se minjaju, jezik se uvik minja. :)
22.07.2015. (18:28)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrtlog_
Sve ti je to tako
19.07.2015. (21:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mela
Pametan taj Kapović. Možda mi je i u rodu ?
Moj stav je sljedeći, standardni jezik služi u Hrvatskoj samo da se međusobno sporazumijemo. Trebamo ga svi znati i poštivati njegova pravila. Kad sam došla u Istru nisam kapila jedan klinac. Da nije bilo standarda tako bi i ostalo. I tu je početak i kraj priče.
Ali govori učitelja, jezikoslovaca i drugih da netko govori ovako ili onako, loše, grozno, nepravilno... potpuno je netočno i nehumano.
Volim sve inačice našeg govora, u njemu vidim šarolikost i bogatstvo. Bilo kakvo omalovažavanje nečijeg govora govori o toj osobi da je sam standardiziran, ukalupljen u jedan kodeks zatvorenog govora, zatvoren u uskom rječniku zvanom "zatvor".
A naš predivan hrvatski jezik toliko je bogat i lijep i ja mu se svakog dana divim. Na blogovima susrećem raznorazne govore i to me veseli. Jezik se razvija, živi, diše. Jezik je za to da se priča i piše.
Živjela sam u različitim krajevima naše domovine i nazobala se i nahranila mnoštvom riječi. Zar nije predivno učiti djecu da se u Hrvatskoj pijateo kaže i kokot, i peteh, i oroz, i pivac, i pevec i tko zna kako još.
Drago mi je što sam naletjela na ovaj blog i ovaj post.
Kad Istrijani ( pravilno Istrani ) kažu da ne govore hrvatski ( misleći standardnim jezikom ) već istrijanski, mene srce zaboli. Za to krivim sustav koji je u moje vrijeme školovanja omalovažavao dijalekte. Pa svi znamo da je čakavski uz štokavski i kajkavski izvorni hrvatski govor.
Kako grešku ispraviti? Samo i jedino tako da se njeguje čakavština, da se ne omalovažavaju djeca koja njime govore, da ih se bodri i potiče pri učenju standarda, a ne omalovažava i kažnjava lošim ocjenama.
20.07.2015. (01:07) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrtlog_
Melo, meni je drago da si ti naletila na moj blog i napisala ovaj komentar... Mah... Jedno vrime san to emotivno sebi uzima, sve to šta se dešava u jeziku i taj idiotski stav po kojem je sve osim standardne norme 'nepismeno, ružno,, seljački' itd. Kad samo skontan koliko je to u biti fašistički stav, to je bukvalno fašizam. Podrazumjeva se da je loše omalovažavat nečiju rasu, vjeru i tako al eto za govor se očito još podrazumjeva da je neki govor loš a neki dobar.
To kako se dicu u školama tretira je kritično. Ne samo da se ispravlja govor nego i naglasci, što je ne znan, no comment. Toliki nivo zadrtosti mi je potpuno nerazumljiv. Razumin da triba postojat standardni jezik, naravno da triba. Al ne tribaš ga forsirat ko da je sveto slovo. Npr, po meni bi bilo sasvim normalno da dica na satu inače u školi odgovaraju kako pričaju inače, po svom dijalektu, osim ako profesor možda nije iz drugog mista pa ne razumi. Na satu jezika, Hrvatskog u ovom slučaju, da govore standardnim jezikom i dokazuju znanje iz istog. Al ovo kako se dešava je sasvim suprotno.
Tužno je, al dijalekti će izumrit i ostaće samo norma standardnog jezika, sa različitim naglascima i ponekin dijalektizmon. To je tako svugdi, ne samo kod nas. Jezik se naravno i dalje razvija al to je neki drugačiji razvitak nego do sad. Jezici se više ne udaljavaju međusobno nego postaju sve sličniji jedan drugom. Što zbog standardnih jezika koji u nekin višejezičkim zemljama vrše uticaj, a što globalno zbog uticaja engleskog. To je tako, iako, da se dijalekte tretira sa poštovanjen taj proces bi bija sasvim drugačiji, možda ne bi nesta al bi bija spor i bezbolan.
20.07.2015. (01:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sredovječni udovac
Zanimljiv jezični anarhizam! Nepravilno je reći nepravilno ili neispravno za nečiji govor, ali postoji nestandardno i standardno. Osoba koja ne može govoriti ili pisati standardni jezik jeste nepismena, a dijalekte treba čuvati.
20.07.2015. (05:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mela
Učim djecu da je govor mrtav ako se ne koristi, da su oni čuvari svoje čakavštine.
A najgore od svega što mi se moglo dogoditi jeste da je moje dijete, rođena Istranka, od mene naučilo standardi govor, iako joj je nona čakavska pjesnikinja, iako joj tata predika po domaće.
I moja mama je učiteljica. Ja sam od nje dobila standardni govor i prenijela ga na dijete. Izgubila sam nekoliko inačica dalmatinskog govora, seleći se iz kraja u kraj, a kad pokušam pričati istarski ispadam smiješna. Žao mi je što sam izgubila splitski govor.
Jedno vrijeme dok sam studirala, bila sam ponosna što govorim čistim štokavskim ijekavskim govorom. Sada je sasvim druga priča.
U školi se treba naučiti da je vrnjača kuhača, da je bičikleta bicikl al na nježan način dajući djetetu da se slobodno izražavaju.
Jedne prilike nama učiteljicama je rečeno da djecu u razrednoj nastavi ne bi trebali ispravljati. Treba im samo ponuditi i riječ iz književnog jezika.
A kad smo kod naglaska nikako ne mogu shvatiti zašto se nazivi gradova ne govore onako kako su ih njihovi stanovnici imenovali.
20.07.2015. (11:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sjedokosi
o jeziku rode da ti pojem... znaš li? Očito ne znaš. Pa nećemo baš sve svrstavati u dozvoljeno trabunjanje. Postoji materinji jezik pa se služi njime su svojoj porodici. Postaji jezik sa svojim standardima i njime se trebaš i moraš služiti. Naravno da postoji: hrvatski, srpski i bosanski, ali se onda njima i služi i govori jednim od njih. Kad kažeš slija da pogađam da li je to slika ili slina. E neće moći. Postoji i odnedavna i kajkavski, a ovdje na Blogu gadno pljuju po njemu. I sad vidi tebe ti ne govoriš nikako. Malo od ovoga, malo od onoga. U svakome slučaju ne govoriš Bosanski kako tvrdiš. Mela s tobom ću raspraviti to kad se vidimo :)
20.07.2015. (13:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Neverin
rekao bi da oni koji nas ispravljaju pravilnom govoru lako mogu, ako političke prilike to dopuštaju, zapast u pokušaj novogovora kojeg je tako dobro opisao Orwell u "1984". Mene u jednom i drugom materinjem jeziku zezaju posuđenice, odnosno funkcioniram na dva jezika (talijanski i hrvatski) i kostantno su u sukobu oa dobijem unutarnje sintagme kao "morbidan jastuk" od morbido = meko :)
Od kad sam na blogu dosta sam naučio o našem jeziku iako me i dalje bune neke osnovne stvari kao č,ć, j i ije i znam da će me one buniti do kraja života. Zapravo što više razmišljam to me više zbunjuje dok znam da intuitivno znam koji je pravi odgovor jer su nam mozgovi toliko oprani viječnim ponavljanjem.
Najgori su mi puristi koji se obaziru na pravopisnu grešku, a ne vide smisao napisanog.
@Mela, da ne govorimo da je čakavica jezik koji je zapisan na bašćanskoj ploči pa bi akademik Strčić rekao da je čakavski zapravo prvi hrvatski jezik.
20.07.2015. (13:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Mela
Ne znam što to Sjedokosi ima da mi kaže. Poštujem standardni tzv. književni govor, a obožavam dijlekte.
Rekao je Dino:"Ništa kontra Splita!"
20.07.2015. (14:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Sjedokosi
pa i dijelekte treba znati @Mela. Poklonila si mi jednom knjigu, ako se ne sjećaš. Pravi istarski...
20.07.2015. (15:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Annaboni
Stanite malo na loptu--------ej!
U RH od Šenkovca na Sutli , preko Huma u Istri , Dalja u Slavoniji i Konavoskih dvora uči se i upotrebljava standardni jezik! To je obavezno i spada u dio obrazovanja svakog malog gradjanina Hrvatske . Kad ne bi bilo tako, onda djevojka s Visa da se kojim slučajem uda u Čakovec ne bi znala ni razumijela ni jednu rečenicu. Standardni jezik NIJE književni jezik: književni spada u kategorizaciju podvrsta hrvatskog standarda . Dijalekti ( uže i šire podjele ) spadaju u izričaj našeg odrastanja, materinji jezik -nazovimo ga tako. Njime možemo komunicirati za stolom u obitelji , ali NIKAD NA RADNOM MJESTU! Dijalektalna poezija se obradjuje u maturalnim razredima i Domjanićev Crn-bel i Nazorova Nezakonska mati....Sve je to dio nasljedja kojega se ne odričemo ni u obrazovanju, ni u dnevnoj privatnoj komunikaciji , ali STANDARD MORAMO ZNATI jer je obavezni kao status kojega prolazimo od 1.osnovne do kraja obrazovanja.
20.07.2015. (16:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Annaboni
Sad sam se sjetila : mlijeko je u Splitu MLIKO, 25 km dalje, u Sinju je VARENIKA , u Zagrebu MLEKO.......A za riječ ŠTEDNJAK na području Hrvatske imamo 8 verzija : samo u SINJU štednjak je ŠPAJER !
Ima još "bisera" ali neću sad o tome........
20.07.2015. (16:24) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
j.
mislim da je smisao jezika to da se razumijemo, razumimo, razmemo, kužimo... :) slažem se s @Annaboni, nekog reda mora biti, jer inače će nam biti teško; a neskormno smatram (zahvaljujući djetinjstvu, ženidbi, kumstvu, vojskama i drugim raznim životnim putešestvijama...) velikim bogatstvom to što ću razumjeti i Ližnjanca i Kaljanina i Varaždinca i Delničana! :)
20.07.2015. (20:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrtlog_
Ovako, da van svima po redu odgovorin:
@Srednjovječni udovac, ko ne poznaje standard jeste nepismen, a ko ga poznaje ali ga svojon odlukon ne govori nije. Anarhija je stvarno stanje u jeziku, ko i u svemu u prirodi. Ljudima triba red, zato postoji standardni jezik, al to ne znači da svi moraju govorit samo toj normi. Standard postoji za praktičnu svrhu, razumjevanje i način pisanja jezika u službenoj literaturi. Tu se standard triba poštovat, a ostalo, lingvistički je naprosto netočno da je neki govor nepravilan, naprosto, to je nebuloza i točka.
@Sjedokosi, haha, taj tvoj komentar najrađe ne bi ni komentira al evo biću velikodušan pa ću ipak reć nešto. :D
Samo da se osvrnen "odnedavna postoji kajkavski", oćeš reć da su kajkavci do eto, nedavno bili nimi i da nisu uopće pričali? Ko tebe pita uopće šta ćemo dozvoljavat i šta nećemo? Lingvistika je utvrdila da ne postoji nepravilan govor, i to je činjenica. Da je nešto nestandardno je sasvim drugačije nego da je nešto nepravilno. A da neki profesor jezika osporava mišljenje lingviste je ko da doktor opće prakse uči kirurga kako će operirat. Ja nigdi ne kažen da standardni jezik ne triba postojat, al govorit da je neka rič nepismena je glupost. Dijalekti i standardni jezik ne moraju bit u sukobu. Oboje imaju misto koje in pripada. Problem je što vi jezički fašisti gurate standardni jezik di mu nije misto. :) A ja pričan Bosanski, kako ne pričan? Studiran u Sarajevu već 4 godine i nikad mi se nije desilo da me neko ne razumi, i ti ćeš mi reć da ja ne pričan Bosanski? Isto ko što pričan i Hrvatski i Srpski, jer se savršeno razumin sa Hrvatima i Srbima i jer su sva tri jezika zapravo, ko što Kapović kaže, štokavski. A to što ti misliš da je jezik samo standardni jezik je tvoj problem.
@Annaboni, ne bi se moga manje slagat s tobon nego što se trenutno slažen. Dijalektima je misto svugdi osim na Katedri fakulteta, u stručnoj literaturi i na dnevniku. Ja u Ljubuškom sa ljudima oko mene koji pričamo ikavicu, kad uđen na svoje radno misto triban pričat ijekavicu je li, jer je to neko tamo negdi odlučija da se to mora i 'da je to tako pravilno'? Logika pet plus. Ako u poslu radin sa ljudima koji me ne razume kad pričan dijalekton to je druga stvar, al ovako, u nekoj običnoj situaciji držat se tog tvog pravila je glupost.
@Neverin, Mela i J, slažemo se. :)
21.07.2015. (02:26) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Annaboni
Autorice draga..........ti si u svom tekstu a i u zadnjem komentaru stavila skupa kruške i jabuke.. Govori kako god hoćeš samo neka te se razumije.
Ali.............kad pišeš kao sad, onda odaberi hoćeš li čisti standard ili čisti dijalekt na ikavici jer ovako------------- bastardno ------- nama smisla.
Ja u Ljubuškom sa ljudima oko mene koji pričamo ikavicu, kad uđen na svoje radno misto triban pričat ijekavicu je li, jer je to neko tamo negdi odlučija da se to mora i 'da je to tako pravilno'? Logika pet plus. Ako u poslu radin sa ljudima koji me ne razume kad pričan dijalekton to je druga stvar, al ovako, u nekoj običnoj situaciji držat se tog tvog pravila je glupost. C/P tvojih riječi !
21.07.2015. (19:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrtlog_
Ja govorin onako kako govorin inače. Ako je to mješavina ijekavice i ikavice onda ok. A ne vidin opet kakve to veze ima s tin što mi kopi pejstaš da san napisa. Inače, čista ikavica više vjerovatno nigdi ne postoji.
22.07.2015. (03:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
O-da životu!
Znate li što je BUDING? A što drugo, nego PUDING! =D
Neka priča kako tko hoće, osobno volim čuti dijalekte, makar se i oni deformiraju kroz genenacije. Književni, standardni jezik, stalno podložan izmjenama i pravilima. Sama struka se ne može složiti, a kamoli da mi znamo pravilno pričati.
22.07.2015. (10:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vrtlog_
Hahaha O da životu, ajd napravi mi Buding da ga poiden haha, doću kod tebe ako ga napraviš. :D
Standardni jezik je proizvojan, ali to ne znači da ga ne triba poštovat u prilikama koje ga zahtjevaju, samo znači da to nije neko sveto slovo ko što kažen. :) Dijalekti se minjaju, jezik se uvik minja. :)
22.07.2015. (18:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...