Sve isčekujem nečiji komentar ne bi li mi se prosvijetlilo pa da shvatim srž. Nema, pa nema. Eto ja skrušeno priznajem da ju ne mogu prokljuviti. Bili dragi profešure bio tako dobar da mi pojasniš. Ne mogu mirno spavati :-)!
13.04.2013. (21:53)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
no ne zanemariti ni slova (poruku) koja se nadvijaju iznad jednog i drugog, a koja su pretpostavljam dio nekog većeg natpisa / imena na stadionu ili kakvoj željezničkoj postaji / postaji metroa (semper, znam tvoju boljku pa zato opet uskačem, segment tvori riječ "rage", koja u prijevodu sa engleskog znači gnjev / bijes).
16.04.2013. (11:14)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
Sve isčekujem nečiji komentar ne bi li mi se prosvijetlilo pa da shvatim srž. Nema, pa nema. Eto ja skrušeno priznajem da ju ne mogu prokljuviti. Bili dragi profešure bio tako dobar da mi pojasniš. Ne mogu mirno spavati :-)!
13.04.2013. (21:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Vilko
Prvo coca cola, a tek potom dijete beskućnik. Coca cola über alles!
15.04.2013. (21:35) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
@mariano
Može! Hvala!
15.04.2013. (21:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
no ne zanemariti ni slova (poruku) koja se nadvijaju iznad jednog i drugog, a koja su pretpostavljam dio nekog većeg natpisa / imena na stadionu ili kakvoj željezničkoj postaji / postaji metroa (semper, znam tvoju boljku pa zato opet uskačem, segment tvori riječ "rage", koja u prijevodu sa engleskog znači gnjev / bijes).
16.04.2013. (11:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
semper_contra
Modesti, i tebi hvala! Sad je smisao kompletan, barem se meni tako čini.
22.04.2013. (21:18) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...