Komentari

smirjam.blog.hr

Dodaj komentar (6)

Marketing


  • borut

    VESNA
    ovoga puta je bilo srce....aritmija sa ubrzanim pulsom. U bolnicu sam posla tek kad mi je tlak bio 182/140 sa pulsom 120. U bolnici na odjelu za Kardiologiju su trebali vise od 40 sati, da moje srce vrate u normalam ritam. Zapravo, prema svemu sto sam prosla, je sve iznad ocekivanja.
    Hvala na brizi i....imaj me u svojim mislima i molitvama.

    avatar

    17.12.2011. (19:34)    -   -   -   -  

  • mirjam

    @ borut,

    Hvala na javljanju - doista sam brinula ...
    ... i bila u mislima sa vama ...
    ...... i bit ću i dalje ...
    ... hoću, draga Vesna, ...
    Hvala dobrome Gospodinu
    ... da je sada sve dobro!

    BVB !!!

    Lijep pozdrav ...

    avatar

    17.12.2011. (19:51)    -   -   -   -  

  • carla

    Oh je voudrais tant que tu te souviennes
    Des jours heureux ou nous étions amis

    o, kako bih želio da se sjetiš
    onih sretnih dana kada smo bili skupa

    En ce temps lĂ , la vie était plus belle
    Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui

    život je bio ljepši
    i sunce blistavije nego danas..

    Les feuilles mortes se ramassent Ă  la pelle
    Tu vois je n'ai pas oublié

    uvelo lišće se prosipa po podu
    vidiš, nisam zaboravio

    Les feuilles mortes se ramassent Ă  la pelle
    Les souvenirs et les regrets aussi

    uvelo lišće se prosipa po podu
    uspomene i žaljenja također...

    Et le vent du nord les emportent
    Dans la nuit froide de l'oubli

    i sjeverni vjetar ih nosi
    u hladnu noć zaborava

    Tu vois, je n'ai pas oublié
    La chanson que tu me chantais

    vidiš, nisam zaboravio
    pjesmu koju si mi pjevala

    C'est une chanson, qui nous ressemble
    Toi tu m'aimais, et je t'aimais

    to je pjesma koja je poput nas
    tebe koja si me voljela i mene koji sam volio tebe

    Et nous vivions, tous deux ensemble
    Toi qui m'aimait, moi qui t'aimais

    i živjeli smo skupa
    ti koja si me voljela, i ja koji sam te volio

    Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
    Tout doucement sans faire de bruit

    ali život rastavlja one koji se vole
    sasvim polako bez imalo šuma

    Et la mer efface sur le sable
    Le pas des amants désunis

    i more briše sa pijeska
    tragove razdvojenih ljubavnika...

    ...evo otprilike u mom slobodnom prijevodu, (u Montandovoj izvedbi),...drago mi je da je i tebi draga ova pjesma. lijepi pozdrav

    avatar

    18.12.2011. (00:19)    -   -   -   -  

  • mirjam

    @ carla,
    hvala draga, zaista je lijepa pjesma u svim izvedbama, ali ova mi je baš u tom momentu zazvučala najljepše; nekako pogodila melodijom srce osjećaja ... - često ljepota nečega što je samo po sebi neupitno lijepo da ljepše ne može biti zavisi o trenutnom raspoloženju, a tada sam baš bila u nekom svom kišno-sjetnom, neka divna sjećanja i osjećaji su se valjali i ... legla mi je ... :) ..., iako sam je i prije čula i slušala nemali broj puta i poznajem njenu ljepotu, njen domet i zasigurni odjek u/kod slušatelja ...
    Drago mi je i zahvalna sam ti da si me potaknula i taknula, da si mi svojim odabirom u tom trenu omogučila da je slušam, preslušavam više puta toga dana, da uživam mirno prebirući i da divno odmaram ... uz te prelijepe zvukove ... Glazba je, naime, važan dio moga života i često mi kao podloga pomaže u mnogim razmišljanjima te ponekad baš uz neku posebnu u posebnim trenucima bljesne i odgovor na neka moja pitanja, misli ili di/trileme ... :) ... I slikom kojom si popratila sve to si me također dirnula ... u dubinama ... - očito ta inspiracija, nadahnutost trenutka ... koji onda ima moć ... daje mu da traje ... te tada spoznajemo da i tren može, ima/posjeduje vječnost ... , da vrijeme nema granica ... samo se/ga mi ograničavamo jer smo u svojim zatvorenostima i tvrdoćama, u svojim granicama sputani i ograničeni ... , a Duh neprestano puše ... :)))))))) ... samo mu se treba otvoriti ... doživjeti, iskusiti tu bezgraničnost, ljepotu vječnoga ... beskraja ...
    - ... ove dane se opet spremam na svoj redoviti ciklus koncerata presretna što napokon imam vremena za to, što mi je evo Gospodin omogučio da sve ono što mi dugo nije dozvoljavalo - teške bolesti, problemi, brige, obveze, poslovi ... - da se prepustim onome što volim, u čemu uživam ... , što me ispunjava, razveseljava, oslobađa, obogaćuje, odmara, daje snagu ... - da se sve raščisti i dadne mi podstrek i volju, najviše neki neobjašnjivi mir, ... da nanovo krenem ... zahvalna ... /
    Hvala Mu - Gospodinu mome, za sve ... !

    BTB !!!
    /rapisah se,
    a ručak još nije gotov ... :) ...
    - odoh, trkom, u stvarnost - family gladna čeka ... :)
    želuci im krule, stol je postavljen i zove ... - :))))))
    - bit će odmora poslije toga, nakon dužnosti .../

    Lijep pozdrav ...

    avatar

    18.12.2011. (14:10)    -   -   -   -  

  • gogoo

    Uvijek dobar Prevert, a čuo sam ga nedugo i kod @carle. (Bio sam u Francuskoj i naučio samo: -verre de vin s'il vous plaît, -glaciers, de l'eau, i još par riječi).

    avatar

    18.12.2011. (18:43)    -   -   -   -  

  • mirjam

    @ gogoo,
    ma da, carla me je i potaknula svojim postom
    ... da ovdje stavim ...
    i preslušavam i uživam ...
    ... I zaista je užitak ... :
    ... I Prevert i Montand ...
    i melodiozni francuski jezik ...
    ... - predivan spoj ...
    Znam samo par riječi od toga divnoga jezika - baš divno zvuči ! ...
    A carla je to tako prekrasno prevela da se mogu/možemo uživiti
    u pjesmu i kroz glazbu i kroz riječi dok je slušam/o ...

    BTB !!!

    Lijep pozdrav ...

    avatar

    18.12.2011. (19:34)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...