Komentari

nihilnemoque.blog.hr

Dodaj komentar (13)

Marketing


  • Glumica u usponu

    ejjj... komentar na himnu: pa nezz nekako mi e obicna... kao sve druge o.O xD

    novo kod mene...

    pozz

    avatar

    04.06.2011. (15:08)    -   -   -   -  

  • Neverin

    ma prijevod ti je za pet :)

    avatar

    04.06.2011. (17:25)    -   -   -   -  

  • propheta nemo

    Jesi li se pokušala zakačiti s ubacivanjem rimâ?

    avatar

    05.06.2011. (14:22)    -   -   -   -  

  • propheta nemo

    *Koliko ga poznajem, neće se buniti, ali moram upozoriti da je talijanskom jeziku vičan kliko i bugarskom. Glede vremena, bit će cijelo ljeto. Barem mu se ja nadam. :

    avatar

    05.06.2011. (19:06)    -   -   -   -  

  • Glumica u usponu

    knjige... khm... volim stvarno svašta čitati... i znanstvenu fantastiku i neke priče i bajke (najljepse su ruske) a kad mi dođe prelistavam i enciklopedije tako da....
    moja najgraža knjiga je Golem 1 i 2 a napiso nu je neki fracuz xD

    na praksu idem zbog škole

    Hm, meni se baš čini da je svaka himna drukčija. :)---> poštujem tvoje mišljenje

    i ja držim fige da izdržimo ovo vrijeme :p

    avatar

    05.06.2011. (21:25)    -   -   -   -  

  • BabyAna.

    Ej,ja se stvarno ne sjecam vise kako sam video stavila...Mislim da sam kod videa koje zelim stavit kopirala URL i zaljepila ga u box..Ali stvarno se vise ne sjecam...

    avatar

    08.06.2011. (21:45)    -   -   -   -  

  • MKK3.

    Ovo na latinskom mi zvuči kao nekakva zakletva u sekti. Talijanski prijevod mi se čini super (koliko ga bijedno znam). ;)

    avatar

    10.06.2011. (13:21)    -   -   -   -  

  • Tristia

    Njah. Malo mi je traljavo.

    avatar

    10.06.2011. (17:40)    -   -   -   -  

  • K.

    Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
    svećeniče, ti koji si sluga slugu Božjih,

    Servus si prevodila kao acc.sng., a servorum kao g.pl.?
    Oh jesi! Hahaha. :D Obrnula si redoslijed. Kontam. :)

    Naravno, više mi se sviđa latinska verzija. ;)

    avatar

    11.06.2011. (09:33)    -   -   -   -  

  • Tristia

    Himna kao takva, ne donosi mi oduševljenje, nekakav naboj
    kao recimo nacionalna. Smatram da su stihovi mogli biti raskošniji.
    S obzirom da je trebala biti pjevna, to bi se moglo oprostiti,
    ali svejedno...nekako ne osjećam to "nešto" što bi izazvalo ponos
    što sam katolkinja ili ne znam što već, ako me razumiješ.

    avatar

    11.06.2011. (10:17)    -   -   -   -  

  • Neverin

    evo sa mog kolegija program:

    - M. Balme, G. Lawall, L. Miraglia, T. F. Bórri, Athenaze, Introduzione al greco antico, vol. I, Montella, Accademia Vivarium Novum, 1999.

    A scopo di consultazione e approfondimento, è consigliabile disporre di una buona grammatica scolastica (p.e. A. Cardinale, Mondo greco, Città di Castello, Editrice Ferraro).

    Fra i dizionari si segnalano, con caratteristiche fra loro diverse: Vocabolario della lingua greca, a cura di Franco Montanari, con la collaborazione di Ivan Garofalo e Daniela Manetti, Torino, Loescher; Renato Romizi, Greco antico. Vocabolario greco italiano etimologico e ragionato, a cura di Monica Negri, Bologna, Zanichelli; Lessico essenziale di greco, Edizione italiana a cura di Francesco Piazzi, Bologna, Cappelli Editore.

    avatar

    13.06.2011. (21:05)    -   -   -   -  

  • Zvonin dnevnik

    jaooo..Papa..bila,pokisla,izgorila,noć prozujala...al je vrijedilo... :))))))

    avatar

    15.06.2011. (19:52)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...