*Koliko ga poznajem, neće se buniti, ali moram upozoriti da je talijanskom jeziku vičan kliko i bugarskom. Glede vremena, bit će cijelo ljeto. Barem mu se ja nadam. :
05.06.2011. (19:06)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
knjige... khm... volim stvarno svašta čitati... i znanstvenu fantastiku i neke priče i bajke (najljepse su ruske) a kad mi dođe prelistavam i enciklopedije tako da.... moja najgraža knjiga je Golem 1 i 2 a napiso nu je neki fracuz xD
na praksu idem zbog škole
Hm, meni se baš čini da je svaka himna drukčija. :)---> poštujem tvoje mišljenje
i ja držim fige da izdržimo ovo vrijeme :p
05.06.2011. (21:25)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Ej,ja se stvarno ne sjecam vise kako sam video stavila...Mislim da sam kod videa koje zelim stavit kopirala URL i zaljepila ga u box..Ali stvarno se vise ne sjecam...
08.06.2011. (21:45)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Himna kao takva, ne donosi mi oduševljenje, nekakav naboj kao recimo nacionalna. Smatram da su stihovi mogli biti raskošniji. S obzirom da je trebala biti pjevna, to bi se moglo oprostiti, ali svejedno...nekako ne osjećam to "nešto" što bi izazvalo ponos što sam katolkinja ili ne znam što već, ako me razumiješ.
11.06.2011. (10:17)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
- M. Balme, G. Lawall, L. Miraglia, T. F. Bórri, Athenaze, Introduzione al greco antico, vol. I, Montella, Accademia Vivarium Novum, 1999.
A scopo di consultazione e approfondimento, è consigliabile disporre di una buona grammatica scolastica (p.e. A. Cardinale, Mondo greco, Città di Castello, Editrice Ferraro).
Fra i dizionari si segnalano, con caratteristiche fra loro diverse: Vocabolario della lingua greca, a cura di Franco Montanari, con la collaborazione di Ivan Garofalo e Daniela Manetti, Torino, Loescher; Renato Romizi, Greco antico. Vocabolario greco italiano etimologico e ragionato, a cura di Monica Negri, Bologna, Zanichelli; Lessico essenziale di greco, Edizione italiana a cura di Francesco Piazzi, Bologna, Cappelli Editore.
13.06.2011. (21:05)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Glumica u usponu
ejjj... komentar na himnu: pa nezz nekako mi e obicna... kao sve druge o.O xD
novo kod mene...
pozz
04.06.2011. (15:08) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Neverin
ma prijevod ti je za pet :)
04.06.2011. (17:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
propheta nemo
Jesi li se pokušala zakačiti s ubacivanjem rimâ?
05.06.2011. (14:22) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
propheta nemo
*Koliko ga poznajem, neće se buniti, ali moram upozoriti da je talijanskom jeziku vičan kliko i bugarskom. Glede vremena, bit će cijelo ljeto. Barem mu se ja nadam. :
05.06.2011. (19:06) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Glumica u usponu
knjige... khm... volim stvarno svašta čitati... i znanstvenu fantastiku i neke priče i bajke (najljepse su ruske) a kad mi dođe prelistavam i enciklopedije tako da....
moja najgraža knjiga je Golem 1 i 2 a napiso nu je neki fracuz xD
na praksu idem zbog škole
Hm, meni se baš čini da je svaka himna drukčija. :)---> poštujem tvoje mišljenje
i ja držim fige da izdržimo ovo vrijeme :p
05.06.2011. (21:25) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
BabyAna.
Ej,ja se stvarno ne sjecam vise kako sam video stavila...Mislim da sam kod videa koje zelim stavit kopirala URL i zaljepila ga u box..Ali stvarno se vise ne sjecam...
08.06.2011. (21:45) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MKK3.
Ovo na latinskom mi zvuči kao nekakva zakletva u sekti. Talijanski prijevod mi se čini super (koliko ga bijedno znam). ;)
10.06.2011. (13:21) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tristia
Njah. Malo mi je traljavo.
10.06.2011. (17:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
K.
Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
svećeniče, ti koji si sluga slugu Božjih,
Servus si prevodila kao acc.sng., a servorum kao g.pl.?
Oh jesi! Hahaha. :D Obrnula si redoslijed. Kontam. :)
Naravno, više mi se sviđa latinska verzija. ;)
11.06.2011. (09:33) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tristia
Himna kao takva, ne donosi mi oduševljenje, nekakav naboj
kao recimo nacionalna. Smatram da su stihovi mogli biti raskošniji.
S obzirom da je trebala biti pjevna, to bi se moglo oprostiti,
ali svejedno...nekako ne osjećam to "nešto" što bi izazvalo ponos
što sam katolkinja ili ne znam što već, ako me razumiješ.
11.06.2011. (10:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Neverin
evo sa mog kolegija program:
- M. Balme, G. Lawall, L. Miraglia, T. F. Bórri, Athenaze, Introduzione al greco antico, vol. I, Montella, Accademia Vivarium Novum, 1999.
A scopo di consultazione e approfondimento, è consigliabile disporre di una buona grammatica scolastica (p.e. A. Cardinale, Mondo greco, Città di Castello, Editrice Ferraro).
Fra i dizionari si segnalano, con caratteristiche fra loro diverse: Vocabolario della lingua greca, a cura di Franco Montanari, con la collaborazione di Ivan Garofalo e Daniela Manetti, Torino, Loescher; Renato Romizi, Greco antico. Vocabolario greco italiano etimologico e ragionato, a cura di Monica Negri, Bologna, Zanichelli; Lessico essenziale di greco, Edizione italiana a cura di Francesco Piazzi, Bologna, Cappelli Editore.
13.06.2011. (21:05) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Zvonin dnevnik
jaooo..Papa..bila,pokisla,izgorila,noć prozujala...al je vrijedilo... :))))))
15.06.2011. (19:52) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...