Komentari

drinica.blog.hr

Dodaj komentar (4)

Marketing


  • NF

    ne želim se ponavljati oko rima, ne poznajem original jezik, al su mi odmah pala na pamet alternativna rješenja istog značenja, čak s jednakim brojem slogova, no tebi je očito jedino bitno prevesti pjesmu, oke

    avatar

    06.04.2011. (21:05)    -   -   -   -  

  • Drina

    De gustibus non est disputandum...Moji prijevodi, moja djeca : ) Baš ih volim, i baš mi se sviđaju...Hajde, izazov - ti prevedi bolje, uz pravilo da rima ostane - a B c B, kao u originalu (koliko znam pravilo dobrog prevođenja poezije je sačuvati originalno rimovanje...) Baš me zanima...Ako uspiješ bolje, svaka čast!

    avatar

    06.04.2011. (22:38)    -   -   -   -  

  • NF

    idem spavati, al evo brzinska improvizacija u prvoj strofi, jesi li vuk ili si pak janje, deseterac sačuvan, kažem ne razumijem jezik, al se neke neutralne rječce skoro uvijek mogu upotrijebiti za očuvanje ritma, laku noć ;)

    avatar

    06.04.2011. (22:58)    -   -   -   -  

  • Drina

    Il je snijeg, ili su PAK labudovi : ))) Hajd, laku noć! Kasno je.

    avatar

    06.04.2011. (23:24)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...