Predivno! Hlapić i Gita žive svoj život - i u Japanu; te o njima čitaju i vesele im se i japanska djeca! Bilo bi lijepo da je autorica mogla doživjeti takvo daleko "putovanje" svojih junaka .... Hvala Ti! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie
27.06.2010. (10:40)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
velika je naša Ivana bila, ovo prepoznavanje i priznanje od strane japanskih knjižnica posve je zasluženo, ide na čast kako njoj i njenom spisateljskom umijeću tako i osviještenom osjećaju Japanaca za kulturu i ljepotu :0)
27.06.2010. (11:04)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mram priznati da mi ovako na japanskom zvuče još primamljivije sve te njegove zgode i nezgode ...pozdrav čudnovatoj Galaksiji i posebno Tebi ...;))))))
28.06.2010. (09:17)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
cula sam za ove prijevode i jako mi je drago jer sam veliki fan ivane brlic mazuranic i malog hlapica. to sad citam mojoj djeci a nikako da dodjem do njemackog prijevoda za koji me pitaju prijatelji.
28.06.2010. (11:01)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki 2
Predivno! Hlapić i Gita žive svoj život - i u Japanu; te o njima čitaju i vesele im se i japanska djeca!
Bilo bi lijepo da je autorica mogla doživjeti takvo daleko "putovanje" svojih junaka ....
Hvala Ti! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie
27.06.2010. (10:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
velika je naša Ivana bila, ovo prepoznavanje i priznanje od strane japanskih knjižnica posve je zasluženo, ide na čast kako njoj i njenom spisateljskom umijeću tako i osviještenom osjećaju Japanaca za kulturu i ljepotu :0)
27.06.2010. (11:04) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lion queen
ponosna na našu veliku književnicu!!!
27.06.2010. (12:28) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Nina...
mram priznati da mi ovako na japanskom zvuče još primamljivije sve te njegove zgode i nezgode ...pozdrav čudnovatoj Galaksiji i posebno Tebi ...;))))))
28.06.2010. (09:17) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Marina kuharica
cula sam za ove prijevode i jako mi je drago jer sam veliki fan ivane brlic mazuranic i malog hlapica. to sad citam mojoj djeci a nikako da dodjem do njemackog prijevoda za koji me pitaju prijatelji.
28.06.2010. (11:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Para(ne)normalan!
Ajde da se konačno netko sjetio naše kulture i predstaviti civiliziranom svijetu što valja!
Pozdrav!
28.06.2010. (12:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...