* ovaj narod ne čita, ovaj narod gleda slike nego o slici... nabokov il se varam li se teza kontroverza podvala sabotaža uzrok il rezultat poljuljane kršćanske vrednote o živote
15.06.2010. (10:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ah, cirkus, još samo da objave interview s onim plaćenikom Iličićem...
15.06.2010. (12:40)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
DUNDO
" BOOK " , a kaj je to ? Kaj crkvi nije dosta " sranja " na latinskom i hrvatskom jeziku ? Sad buju nas još ubili u pojam da više nismo HRVATI , ako nam nije materinji jezik Hrvatski .
Već mi je dosta da mi se rodni grad pretvorio u engleski grad . Po natpisima i pravopisu i svemu ostalom .
Gospodine Vanja , možda bi mogli napraviti jednu fotoreportažu o ENGLESKOM u centru grada i širje
Ja na primjer znam što je PLESKAVICA ili FAŠIRANAC , ali neznam šo je HAMBURGER .
15.06.2010. (13:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
"Book", rekao bih, ovdje nije engleska riječ nego izvrnuto pomodarsko (kao suptilno sugestivno?!) "parafraziranje" pozdrava "bok"... koji, kao što je vjerojatno dobro poznato, potječe od njemačkog "bogen" (starozagrebački "klanjam se")... a u novogovoru biva često interpretirano kao "Bog"...
Tema engleskog nazivlja na javnim prostorima, slažem se, može postati odlična tema ukoliko se identificiraju i duhovito prezentiraju nakaradnosti, a da se ne upadne u zamke "zrakomlata"... _
15.06.2010. (16:48)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
15.06.2010. (21:27)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bijes
@GP Zagrebancije
"Bok" ne dolazi od njemackog, nego uistinu od "Bog" (usp. adio i sl.). Svojedobno ja provjeravao u Muzeju grada Zagreba te u Institutu za hrvatski jezik. ;) K tome, sich beugen nema znacenje naklona.
16.06.2010. (08:00)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
E da, čuo sam i ja u zadnje vrijeme nekoliko puta tu teoriju da "Bok" dolazi od iskvarenog njemačkog "prijevoda" "Moj naklon", no podosta sam sumnjičav prema tome i uvjerljivija mi se čini teorija koju je dao Bijes (a čuo sam ju i ja iz "službenih usta"). Mislim da se nekad uglavnom među pukom pozdravljalo sa "Bog s tobom!" što se tokom vremena skratilo i izgubilo početno značenje i pretvorilo u taj čuveni purgerski "Bok". Kao analogija, u bliskoj nam i u povijesti neizbježnoj Austriji pozdravljalo se nekad sa "Bog te čuvao" ("Behuette Dich Gott", ako sam dobro zapamtio tu davnu frazu) što se pretvorilo u gotovo neprepoznatljivo "Pfi Dich" koje se još čuje po selima Štajerske i Niederoesterreicha odnosno "Gruess Dich", "Pozdravljam Te" ili "Budi pozdravljen" što je u češćoj upotrebi.
16.06.2010. (08:20)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
MODESTI BLEJZ
*
ovaj narod ne čita, ovaj narod gleda slike
nego o slici... nabokov il se varam li se
teza kontroverza podvala sabotaža
uzrok il rezultat poljuljane
kršćanske
vrednote
o živote
15.06.2010. (10:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bergaz
"Na svim boljim prodajnim mjestima"!
_
15.06.2010. (10:42) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
byduby
plakat je u skladu sa trenutacnim zbivanjima u crkvi (tj. trenutacno aktualiziranima).
15.06.2010. (11:51) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
svinjce
ah, cirkus, još samo da objave interview s onim plaćenikom Iličićem...
15.06.2010. (12:40) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
DUNDO
" BOOK " , a kaj je to ? Kaj crkvi nije dosta " sranja " na latinskom i hrvatskom jeziku ? Sad
buju nas još ubili u pojam da više nismo HRVATI , ako nam nije materinji jezik Hrvatski .
Već mi je dosta da mi se rodni grad pretvorio u engleski grad . Po natpisima i pravopisu i svemu ostalom .
Gospodine Vanja , možda bi mogli napraviti jednu fotoreportažu o ENGLESKOM u centru grada i širje
Ja na primjer znam što je PLESKAVICA ili FAŠIRANAC , ali neznam šo je HAMBURGER .
15.06.2010. (13:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bergaz
"Book", rekao bih, ovdje nije engleska riječ nego izvrnuto pomodarsko (kao suptilno sugestivno?!) "parafraziranje" pozdrava "bok"... koji, kao što je vjerojatno dobro poznato, potječe od njemačkog "bogen" (starozagrebački "klanjam se")... a u novogovoru biva često interpretirano kao "Bog"...
Tema engleskog nazivlja na javnim prostorima, slažem se, može postati odlična tema ukoliko se identificiraju i duhovito prezentiraju nakaradnosti, a da se ne upadne u zamke "zrakomlata"...
_
15.06.2010. (16:48) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
ZlicaOdOpaka
Tja, kako Crkva čuva hrvatsku kulturu :-)).
15.06.2010. (21:27) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bijes
@GP Zagrebancije
"Bok" ne dolazi od njemackog, nego uistinu od "Bog" (usp. adio i sl.). Svojedobno ja provjeravao u Muzeju grada Zagreba te u Institutu za hrvatski jezik. ;)
K tome, sich beugen nema znacenje naklona.
16.06.2010. (08:00) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
nepoznatizagreb
E da, čuo sam i ja u zadnje vrijeme nekoliko puta tu teoriju da "Bok" dolazi od iskvarenog njemačkog "prijevoda" "Moj naklon", no podosta sam sumnjičav prema tome i uvjerljivija mi se čini teorija koju je dao Bijes (a čuo sam ju i ja iz "službenih usta").
Mislim da se nekad uglavnom među pukom pozdravljalo sa "Bog s tobom!" što se tokom vremena skratilo i izgubilo početno značenje i pretvorilo u taj čuveni purgerski "Bok".
Kao analogija, u bliskoj nam i u povijesti neizbježnoj Austriji pozdravljalo se nekad sa "Bog te čuvao" ("Behuette Dich Gott", ako sam dobro zapamtio tu davnu frazu) što se pretvorilo u gotovo neprepoznatljivo "Pfi Dich" koje se još čuje po selima Štajerske i Niederoesterreicha odnosno "Gruess Dich", "Pozdravljam Te" ili "Budi pozdravljen" što je u češćoj upotrebi.
16.06.2010. (08:20) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
jja
Casopis KAKVA - nije li to casopis kakvog ili se hrvatski toliko promijenio od kad me nije bilo u Hrvatskoj?
27.06.2010. (22:53) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...