Koliko je Jules bio ispred svoga vremena; kakve je sve izume predvidio...Ah, njegove knjige sam čitala sa ogromnim zadovoljstvom- imamm kolekciju od oko 40 njegovih knjiga! Na slovačkom; poklon moje bake - za rođendan, za Božiće...Lijepa kolekcija, kojoj se rado vrećam! Tebi čestitke na prisjećanju! Bravo i hvala! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie
25.03.2010. (08:34)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Njemu je bilo u najmanju ruku egzotično postaviti dio radnje u ovom tako bliskom ,ali ipak nekakvom polu-orijentalnom Svijetu na granici kojeg je i Istra ,kao što bi imeni bilo zanimljivo napisati novelu o pojavi gargoyla na krovu Crkve u Nantesu ili Avignonu u vrijeme 12, 13 stoljeća . Oduvijek sam se pitao ; da li su engleski prijevodi cenzurirali ono potapanje eng. bojnog jedrenjaka u "40 ili 20 tisuća milja" ....
25.03.2010. (19:37)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
alexxl
Ma nemoj.
Eto, lijepo da ga se netko sjetio.
Kako sam "gutao" njegove knjige.
Pozdrav
25.03.2010. (01:09) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki 2
Koliko je Jules bio ispred svoga vremena; kakve je sve izume predvidio...Ah, njegove knjige sam čitala sa ogromnim zadovoljstvom- imamm kolekciju od oko 40 njegovih knjiga! Na slovačkom; poklon moje bake - za rođendan, za Božiće...Lijepa kolekcija, kojoj se rado vrećam!
Tebi čestitke na prisjećanju! Bravo i hvala!
Pusa, pozdrav od Luki+Goldie
25.03.2010. (08:34) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lulallay
Njemu je bilo u najmanju ruku egzotično postaviti dio radnje u ovom tako bliskom ,ali ipak nekakvom polu-orijentalnom Svijetu na granici kojeg je i Istra ,kao što bi imeni bilo zanimljivo napisati novelu o pojavi gargoyla na krovu Crkve u Nantesu ili Avignonu u vrijeme 12, 13 stoljeća . Oduvijek sam se pitao ; da li su engleski prijevodi cenzurirali ono potapanje eng. bojnog jedrenjaka u "40 ili 20 tisuća milja" ....
25.03.2010. (19:37) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...