Komentari

folklorni.blog.hr

Dodaj komentar (1)

Marketing


  • M.H.S.

    Evo me opet malo kod Tebe... i moram priznati da me pomalo rastuži što skoro i nema komentara ovamo kod Tebe... a imaš zbilja lijep i veoama informativan blog, barem po mome! Ostavljam Ti srdačne pozdrave, a evo i prijevod one pjesme - a ukoliko ima u njoj grešaka, bilo pravopisnih, bilo semantičkih, slobodno me ispravi (=korigiraj moje greške):

    BODENSEE

    Sela kao da su u vrtu.
    U kulama čudesnih vrsta
    Zvonci kao bolno zvuče.
    Obalni dvorci čekaju
    I gledaju umorno kroz crne puškarnice
    Na podnevo jezero.

    I bubreći valčići igraju.
    I zlatni parobrodovi
    tiho brazdaju razvijetleni tok,
    I iza obalnih ciljeva izranjaju
    ta mnoga, mnoga
    brda od srebra.

    (Rainer Maria Rilke, 1898. - posvećena Emanuelu von Bodmanu/ u slobodnom prijevodu od M.H.Švabice)

    avatar

    29.10.2009. (21:46)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...