Komentari

ana1981.blog.hr

Dodaj komentar (21)

Marketing


  • Cranberrie

    ljestva ili ljestve pitanje je sad... i najjače mi je kak google prevodi may kao svibanj :D

    avatar

    13.09.2009. (00:19)    -   -   -   -  

  • snoopyshist

    Vjerojatno su iz Bauhausa. Kolao je okolo neki mail pred par godina sa sličnim genijalnim uratkom. Neovisno jesu li njihove ili ne, nepojmljivo mi je da nisu u stanju naći osobu koja bi popratnu dokumentaciju uz proizvod prevela sa smislom s njemačkog ,engleskog, svahilija ak treba, nego stave ovakve gluposti unutra. Nije google prevoditelj svemoćan. Katastrofa.

    avatar

    13.09.2009. (11:43)    -   -   -   -  

  • Neko-chan

    a kako ti izgledaju ljestve? :D

    avatar

    13.09.2009. (12:08)    -   -   -   -  

  • seoska idila

    wou, a to je zapravo bio naš - hrv prijevod??? koma

    avatar

    13.09.2009. (12:09)    -   -   -   -  

  • Ribac

    no, krasno, osjećam se glupo... :D

    avatar

    13.09.2009. (12:59)    -   -   -   -  

  • Neverin

    šta kazati na ovo? nema se šta :)

    avatar

    13.09.2009. (14:40)    -   -   -   -  

  • z.l.e.v.A.n.k.a.

    cranberrie-da, svibanj je opasan za korištenje lojtre.
    snoopyshist-ili baumaxa.. sestra bila u VŽ pa sam si naručila.. Kolko plaćaju tog prevoditelja..
    Neko-chan-začudo, normalno.
    seoska idila-da, da, cro prijevod.
    Ribac-pa nije tak strašno, ono.. ne?
    neverin-zato nisam ništ ni rekla.. prijevod je dovoljan.

    avatar

    13.09.2009. (15:44)    -   -   -   -  

  • Bugenvilija

    Dobro si i prošla rabeći ih na vlastitu odgovornost!

    avatar

    13.09.2009. (19:32)    -   -   -   -  

  • wayti2

    Pppp..plačem od smijeha!

    "Bez vratolomija, nismo kaskaderi!"
    HAHAHAHAHAHAHAHAHAAAA!!!!!!!!!

    "za razliku od onih tupana koji se leđima okrenu radnom području pa se čude gdje je nestalo.."
    TUP!
    (grcam na podu)

    avatar

    14.09.2009. (16:20)    -   -   -   -  

  • anspik.

    ma koji je to napredan google translator? ja kad mu nekaj dam da mi objasni kak da koristim pola riječi vrati na engleskom. a ova je slovensko hrvatsko bilingualan!

    avatar

    14.09.2009. (16:41)    -   -   -   -  

  • z.l.e.v.A.n.k.a.

    Bugi-da, sva sreća da mi se ništ ozbiljno nije dogodilo.
    wayti2-pazi da se ne ozlijediš :) Ko se bu onda smijal mojim riječima ak se da?
    anspik-ja ne znam za nikakve translatore.

    avatar

    15.09.2009. (17:22)    -   -   -   -  

  • blue city girl

    zanimljivo........ trebaš dobro zagrijati stolicu za upotrebu ovi ljestvi, jer tko će sve to popamtit..... :)

    avatar

    16.09.2009. (11:58)    -   -   -   -  

  • Dalibor

    Uvijek sam si mislil da voliš menaž troa, ljestve su dokaz, iako i dalje preporučam recepturu ''dva sprijeda, jedan straga'' ha ha ha

    avatar

    23.09.2009. (21:37)    -   -   -   -  

  • Pink Vjeva\'s realms

    Nisam znala da je toliko komplicirana upotreba ljestvi...Nista, sad necu kupit ljestve, gotovo, moram i dalje stavljat robu na strik pomocu stolice..
    Hvala na upozorenu xD

    Btw. najdrazi detalj mi je cinjenica da je to prijevod na hrvatski xD

    avatar

    24.09.2009. (00:42)    -   -   -   -  

  • tipkojisjedi

    Vidio sam i prijevod "ruke i nuge" (od roke in noge) i "dugoručno planiranje" (od dolgoročno
    planiranje), da o "pospešenom vozu", putovanju ladjom (brodom) i polnoj opskrbi (punoj, ne
    spolnoj) ne govorim. Mislim da je lakši i razumljiviji original od prijevoda koji je sigurno dobro
    plaćen (nekom iz obitelji!).

    avatar

    26.09.2009. (22:39)    -   -   -   -  

  • zgdnevnik

    Uf, najbolje da si isplastificiraš upute pa da ih uvijek imaš pri ruci da nekaj ne zaboraviš :)

    avatar

    01.10.2009. (20:43)    -   -   -   -  

  • z.l.e.v.A.n.k.a.

    blue city girl-da, sva sreća da još uvijek idem u školu pa mi učenje nije strano. Ali ovaj put s druge strane katedre.
    Dalibor-kaj se skuži? Ups.
    Pink Vjeva's realms-da, to je izvorni hrvatski. Blago nama. Kupi kad budeš spremna za to ;)
    Tip koji sjedi-avatar ti je ko iz nekog horora.. kak bum sad zaspala.. zapravo, gle kolko je sati, a ja budna.. to je zbog tvoje sličice.. garant.. fak.. aaaaaa..
    ZG dnevnik-viš, viš, dobra ti je ideja. First thing in the morning.

    avatar

    03.10.2009. (02:15)    -   -   -   -  

  • krule

    kupi od mene KREMU ZA SVE i samo ih premazi...ok? :) ;)

    avatar

    08.10.2009. (20:39)    -   -   -   -  

  • z.l.e.v.A.n.k.a.

    krule, kućo stara!! ovaj, mlada.. Vidjeh ti nik kod našeg hibridnog s kojim si krao drva po Lici i okoLici.. pa reko da te kliknem.. Nadam se da je i tebi bilo dobro kao i meni.. Počela sam te čitati od prvog posta, nemrem NE pročitati (i komentari su od početka). Krema je presuperdobra (pročitah iskustva) i kupit ću je prvom prilikom. A, jel da premažem sebe ili ljestve? Moram sama ili da netko drugi ima svoje prste u tome? Na debelo ili na tanko? Kak se dugo treba držati tak namazano? Ima upuCtva ta krema? Nakon ove lojtrice, ništ mi se više ne čini lako.

    avatar

    09.10.2009. (18:12)    -   -   -   -  

  • Irida

    U, sad već dugom nizu dana, nađoh jedan, da ostavim ovdje pozdrav!

    avatar

    15.10.2009. (14:39)    -   -   -   -  

  • krule

    kremom za sve ne mažeš ni sebe ni ljestve nego pod na kom ljestve stoje....:)

    avatar

    19.10.2009. (01:38)    -   -   -   -  

  • Danchi

    Bok zlev!

    avatar

    27.10.2009. (15:50)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...