Pohvalno! Ja se uvijek zalažem za ideju da ne treba u pjesmi tražiti što je pjesnik htio reći (ovo vrijedi za svako umjetničko djelo), već da u pjesmi treba tražiti sebe i ono što pročitani stihovi znače našoj psihi i emocijama. Ako umjetnik uspije čitatelja/gledatelja/slušatelja dvojim djelom bocnuti u dušu, tek tada može znati da je učinio vrijednu stvar... :)
14.07.2009. (10:02)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
anatano ,anatano (ne znam jel sam dobro čula ,stalno je nešto šuškalo)..meni je zvučnije na japanskom i mislim da su japanci senzibilniji za svaku vrstu umjetnosti jer mi se čini da ljudima prilaze od samoga početka sa poštovanjem i to njihovo klanjanje ,pojačava taj dojam miroljubivosti i uvažavanja. Lijepa reportaža:-))Pozz:-)
14.07.2009. (18:59)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
uistinu krasna pjesma,a prekrasno zvuči i na hrvatskom, i na japanskom...dobro si čula @ sasvim svejedno...anata no znači tvoja...ponizno sagibljem glavu : )
18.07.2009. (00:36)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
silenzia
Pokušat ću napisati Štambukovu pjesmu koju znam napamet:
Nives departure
Kano igra odrijeka
studen šapat o kolajni
niz hod ti je silaziti
u dvorove tihih bića
Kako ubrat cvat mendule
da krhka joj ne raspu se srca
Dahan kristal bliske smrti
poleg praha na vjeđama
ne gasiti svete krijese
koji pršte po vrsima
Snježna i bijela prikazo
kolijevko mirna tmorećeg mi ognja
14.07.2009. (09:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Bugenvilija
Krasna pjesma, ne znam jel mi ljepša na hrvatskom ili japanskom :)))
14.07.2009. (09:56) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Kinky Kolumnistica
Pohvalno! Ja se uvijek zalažem za ideju da ne treba u pjesmi tražiti što je pjesnik htio reći (ovo vrijedi za svako umjetničko djelo), već da u pjesmi treba tražiti sebe i ono što pročitani stihovi znače našoj psihi i emocijama. Ako umjetnik uspije čitatelja/gledatelja/slušatelja dvojim djelom bocnuti u dušu, tek tada može znati da je učinio vrijednu stvar... :)
14.07.2009. (10:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
sasvim svejedno
anatano ,anatano (ne znam jel sam dobro čula ,stalno je nešto šuškalo)..meni je zvučnije na japanskom i mislim da su japanci senzibilniji za svaku vrstu umjetnosti jer mi se čini da ljudima prilaze od samoga početka sa poštovanjem i to njihovo klanjanje ,pojačava taj dojam miroljubivosti i uvažavanja.
Lijepa reportaža:-))Pozz:-)
14.07.2009. (18:59) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
mushin munen
uistinu krasna pjesma,a prekrasno zvuči i na hrvatskom, i na
japanskom...dobro si čula @ sasvim svejedno...anata no znači
tvoja...ponizno sagibljem glavu : )
18.07.2009. (00:36) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
smiling cricket
Lijepa promocija Hrvatske.
26.07.2009. (23:01) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...