Komentari

knjigoljub.blog.hr

Dodaj komentar (20)

Marketing


  • walden

    ove godine nagrada je otišla u prave ruke. svaka čast i čestitke Malkoču!

    avatar

    14.05.2009. (19:50)    -   -   -   -  

  • Bookeraj

    uopće nije loša priča, čestitke autoru.

    avatar

    14.05.2009. (20:33)    -   -   -   -  

  • malik

    zašto je izvrsna, moljče?

    avatar

    14.05.2009. (21:05)    -   -   -   -  

  • ,.:.,

    Kao sto rekoh, "Pustinje" su suvremeni klasik. A evo i friske vijesti - Jarak je dobio nagradu Jutarnjeg lista. Cestitke! :)

    avatar

    14.05.2009. (22:51)    -   -   -   -  

  • .

    Sad valjda Jarak više neće frustrirano srati protiv eph, sad su ga zauvijek ušutkali

    avatar

    15.05.2009. (09:56)    -   -   -   -  

  • keš

    eph je kupio jarka
    da ima imalo obraza, jarak bi odbio nagradu od "korumpiranog žirija" po kojem je godinama pljuvao
    koji luzer

    avatar

    15.05.2009. (11:24)    -   -   -   -  

  • Ankica, prof. hrvatskog

    Moljac, napisali ste da se uistinu radi o izvrsnoj priči. U redu, ali pogledajte kako počinje priča: ''Iz sela su izlazili pirotehničari, a u selo sam ulazio ja...''! Znači iz sela su izlazili, a ja sam u selo ulazio, otprilke kao iz sobe ili kuhinje. Iz sela se, dakle, ne može izlaziti, kao ni iz grada, također u selo se ne može ulaziti. Iz sela se može odlaziti, a u selo se može dolaziti. Itd. U priči ima još punu nepismenih mjesta (ne, ne mislim na kolokvijalni govor sela!). E, sad, što pak misliti o pismenosti žirija!!! Priča bi možda i bila izvrsna da nije nepismena. Tako to ide kod nas... Slično se dogodilo i s prvom nagradom VBZ-a za Šalkovićev roman, i s mnogim nagrađenim romanima; recimo, u Perišićevu romanu ''Naš čovjek na terenu'' ima i ova rečenica: ''Netko ti dade neku ulogu i ti je se kreneš držati.'' (str. 263), pa zatim i ova: ''Ustala je i krenula tražiti drugu odjeću.'' (str. 332) i tako kroz cijeli roman. Ne znam, Moljac, kako podnosite ovu sve rašireniju nepismenost naših pisaca, čak je ne ističete u svojim kritikama. Što drugo mogu zaključiti nego da ste blagonaklon čovjek koji će radije ''propustiti'' manje nepismene priče i knjige od onih doista katastrofalnih nepismenih. Interesantno je i pitanje što rade lektori, kao i ono: Jesu li i lektori nepismeni ili, hajde, polupismeni? To je sve što sam danas htjela reći. Hoću reći i ovo: dragi gospodine Moljac, doista Vam nije lako! Ja bih na Vašem mjestu, primjerice, nakon pola godine jednostavno poludjela.

    avatar

    15.05.2009. (12:26)    -   -   -   -  

  • knjiški moljac

    draga Ankica, kad se kod nekog djela radi o pripovijedanju u prvome licu kod kojega je protagonist ujedno i narator, onda pripovijedanje često zna biti obilježeno upotrebom žargona, slenga, kolokvijalnog jezika isl. , pa odstupanja od gramatičkih ili pravopisnih pravila moraju biti tolerirana i to ne kao nepismenost pisca nego kao protagonistov (a koji je ujedno i narator) način izražavanja

    avatar

    15.05.2009. (12:35)    -   -   -   -  

  • Profesor

    Osoba koja se potpisuje kao Ankica je toliko glupa i ograničena da se ne prestajem smejati, ha, ha, ha, ha

    avatar

    15.05.2009. (13:16)    -   -   -   -  

  • Detektor

    Uskoro vam budem otkril tko je profesorica Ankica da vidite otkud bura puše

    avatar

    15.05.2009. (13:23)    -   -   -   -  

  • Ankica, prof. hrvatskog

    Dragi Moljče, zahvaljujem na odgovoru. Imate pravo, protagonist i narator, moram na to paziti pri čitanju. Ali što da radim sa stvarima potpuno nevjerojatnim kao što je, na primjer sljedeća. Čitali ste roaman ''Mirna ulica, drvored'', a napisali ste i kritiku, ali niste ukazali na potpuno nevjerojatnu stvar. Naime, autorica, kao što znate, kroz cijeli roman točno datira vrijeme radnje (a to je sve navedeno i u Sadržaju!), tako prvo poglavlje Krug Svjetla datira ovako: ''prvi ponedjeljak, 20. 8. 2003.'' Međutim, 20. 8. 2003. bila je srijeda!!! I tako sve do kraja romana. Na primjer, zadnje poglavlje San bez boja datirano je ovako: ''druga nedjelja, 2. 9. 2003.'' Međutim, 2. 9. 2003. nije bila, naravno, nedjelja, nego utorak. I tako dalje. Strašno me to zbunjuje, kao što me zbunjuje da to niste naveli u kritici. Ne znam ni sama kako bih nazvala tu cijelu stvar. Nitko, ni autorica ni lektori ni urednik nisu primijetili da je kroz cijeli roman datiranje izvedeno potpuno krivo, a očito je da nije bilo namjere da bude izvedeno potpuno krivo. Ima još puno primjera...

    Na kraju, dragi Moljče, zbunjuje me i to što ste me oslovili s ''draga Ankica'' umjesto s ''draga Ankice'', ali nećemo tjerati mak na konac. Srdačno Vas pozdravljam i još jedanput Vam zahvaljujem na kolegijalnom savjetu.

    avatar

    15.05.2009. (13:30)    -   -   -   -  

  • curik

    ankica može bit nemanja ili onaj njegov paž halter skelter.

    avatar

    15.05.2009. (13:38)    -   -   -   -  

  • Veterina

    Ankica je onaj davež Postnikov

    avatar

    15.05.2009. (13:42)    -   -   -   -  

  • davež

    ankica je kurac od ovce, u svakom slučaju. odnosno uštogljeni prof. hrvatskog jezika.

    avatar

    15.05.2009. (13:47)    -   -   -   -  

  • nevjerica

    Ankice, i ti na takav način čitaš knjige?! ?!

    avatar

    15.05.2009. (14:01)    -   -   -   -  

  • Blesok

    Ankica je il Bolković koji nema života pa drka po netu ili Perivoj Radaković, nije sluzavi Postnikov

    avatar

    15.05.2009. (19:35)    -   -   -   -  

  • ;

    hahahaha, još se gušim od smijeha na nečiji kometar u kojem se navodi da je radmanica bolkovićev paž.

    avatar

    15.05.2009. (19:49)    -   -   -   -  

  • belopoja

    Tko god je glup je ko čuna

    avatar

    15.05.2009. (20:06)    -   -   -   -  

  • ...

    Budalaštine

    avatar

    15.05.2009. (20:09)    -   -   -   -  

  • walden

    jezični čistunci su zadnji kad je u pitanju kompetentno govorenje o književnosti. no, istina je da je jezik suvremene hrvatske proze u najvećem broju slučajeva oskudan.

    avatar

    15.05.2009. (21:42)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...