Komentari

apk.blog.hr

Dodaj komentar (16)

Marketing


  • Dax

    Ova naslovnica je jedna od najljepših koje sam vidio uopće...

    avatar

    08.03.2009. (12:46)    -   -   -   -  

  • Etta

    Prekrasna naslovnica! :))

    avatar

    08.03.2009. (21:19)    -   -   -   -  

  • mangal

    Nema nam druge, morati ćemo organizirati i predstavu "Veličanstveni Saturn", možda negdje u Kievu, pa bi i to bilo dobro planirati, ha....
    Šalu na stranu, bravo, bravo, bravo! Koji dobrar info u ponedjeljak ujutro:))
    Puno pozdrava od Mangala

    P.S. neće me logira kao korisnika

    avatar

    09.03.2009. (09:36)    -   -   -   -  

  • Senka

    Čestitam!
    Lepa je...

    avatar

    09.03.2009. (12:04)    -   -   -   -  

  • Polanski

    Naslovnica knjige je savršena, knjigu sam srela davno dolutala je do mene slučajno ako postoje takve stvari kao što su slučajnosti... Morala bi ovdje nešto prokomentirati i pitati jer ne znam gdje doći do vas APK. Vidjela sam analizu 2007. godine i 10. mjeseca. Naravno to se nažalost poklapa sa datumom kada nas je napustio jedan anđeo božanskog glasa... Toše Proeski. Da li je to slučajno ili ne... Molim nekog za komentar znam da nema veze s ovom temom i izvinjavam se zbog toga...

    avatar

    11.03.2009. (14:08)    -   -   -   -  

  • S unutarnje strane...

    @Polanski: Godisnje jyotish analize su globalne, dakle za cijeli svijet. Međutim, u razdobljima kad je povećana opća opasnost, individualne karme se lakše "uklope" u kolektivnu. Ne znam što je bilo u ovom slučaju, nemam podatke Toše Proeskog.

    avatar

    12.03.2009. (12:12)    -   -   -   -  

  • pero

    @APK:malo off topic al nemogu da nepitam:čitaju vaše knjige sa temama o životu poslje smrti dolazim do zaključka da nas gore ne čeka ni Isus ni Muhamed ni Buda nego nekakva polumitološka bića. Što bi značilo da smo većina nas svo ovo vrijeme krivo vjerovali?zbunj

    avatar

    13.03.2009. (14:53)    -   -   -   -  

  • S unutarnje strane...

    @pero: Morat ćeš pročitati ponovo. Ovaj put pažljivije! Posebice onaj dio koji objašnjava simboliku i značenje prirodnih zakona koji upravljaju procesima života i smrti (Recimo, Život-smrt-život, str. 95, gornji paragrafi koji objašnjavaju pojam "ćitagupte" naspram Ćitagupte kao bića iz legendi i priča. Takvih mjesta ima više - na svim ključnim dijelovima istaknuo sam da priča ima svoju svrhu, ali ona zapravo ukazuje na prirodni zakon koji je univerzalan, bez obzira na kulturološku scenografiju koja ga okružuje). Bilo bi šteta da pročitaš te knjige, a da propustiš njihovu bit. Važan savjet: vjera nema ama baš ništa s tim. I jedna primjedba: u smrti nema ni gore ni dolje, nego baš tamo gdje si sad.

    avatar

    13.03.2009. (16:58)    -   -   -   -  

  • pero

    @APK: Zahvaljujem na odgovoru makar nisam baš zadovoljan njime, izgleda da ću morati opet ponoviti štivo!pozz

    avatar

    13.03.2009. (19:48)    -   -   -   -  

  • S unutarnje strane...

    @postojima: Naravno. To je stoga što smrt nije suprotnost životu, nego njegov dio...

    avatar

    14.03.2009. (18:41)    -   -   -   -  

  • Ryonen

    "Zad i svila, ljubav mila
    ziva mi je rana
    koncem bola po mom srcu
    veze svakog dana

    Spavas li, da li si
    tuzan ko ja
    dok more sad je
    tvoja obala, ko ja

    Trazim te, budim te
    ruke ti hladne
    tu sama zivim
    bez nade

    Spavas li, da li si
    tuzan ko ja
    dok more sad je
    tvoja obala

    Refren
    Hej, suzice, brojanice
    more ti je postelja
    prosao si sve stanice
    samo meni vise doci neces

    Ja jos umirem
    Bogu dusu ne zalim
    oduvijek, volim te, zauvijek

    Da ti bar jednom kazem
    sta mi je nedjelja
    kad me jutro bez
    tebe doceka

    Hej, suzice, brojanice
    more ti je postelja
    prosao si sve stanice
    samo ja

    Bogu dusu ne zalim
    bole njedra ko jedra
    da zivot me napusti"


    Podsjećaju li te riječi ove pjesme na nekoga, na jednu priču?

    avatar

    15.03.2009. (12:31)    -   -   -   -  

  • Marin

    Kad smo već kod izdavanja tvojih knjiga u inozemstvu, zašto ne prevedeš na engleski Gospodara smrti i Život-smrt-život. Po meni osobno to su najbolje knjige o smrti i onome što nas čeka iza koje sam ikada pročitao, a i za mene tvoje najbolje knjige, ak te smijem hvaliti ;), tako da bi uspjeh bio zagarantiran :)...

    avatar

    17.03.2009. (09:56)    -   -   -   -  

  • S unutarnje strane...

    @Marin: To je istina, ali ima konkretnih prepreka. Prijevod jedne knjige kosta cca 5000-7000 eura. Lektura od strucnog native speaking lektora jos toliko. Samostalno izdavanje barem 20000 eura, distriubucija jos toliko. Dolazimo do cifre od 50000-70000 eura za izdavanje jedne knjige.

    Nemam toliko energije, ocigledno. A svijet jos nije spreman za to, buduci da se za sada ne pojavljuju ljudi koji bi mogli to uciniti na engleskom trzistu...

    avatar

    17.03.2009. (10:47)    -   -   -   -  

  • S unutarnje strane...

    @Ryonen: Podsjećaju me na nekoliko priča... Na mnoge...

    avatar

    17.03.2009. (14:32)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...