Čuo sam već za neke narudžbe za proizvodnju novih riječi, ne kod nas doduše nego u inozemstvu. Jebiga, svi imaju problema s tim novim amerikanizmima i pokušavaju im stati na kraj. Samo, koliko mi je poznato, iako su već i dijeljene neke nagrade, nikad nijedna tako "naručena" riječ nije nigdje zaživjela. Izgleda da bogovi jezika traže spontanost, nije čudo da esperanto nikad nije imao šanse.
25.01.2009. (23:31)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Tvoji postovi i razmišljanja toliko su mi bliski i toliko uživam čitajći ih; polako ali sigurno postaješ jedna od meni izuzetno dragih i bliskih blogerica po sistemu razmišljanja i analiziranja problem... Tvoji komentari me uvijek razvesele i dirnu - prave riječi u pravom tonu, u pravo vrijeme...Hvala Ti na tome! U Salzburgu je bilo odlično; sretna sam zbog malaca - uvijek ć biti uz mene i Goldie, i to i u mislima i srcu, ali i u živo! Nema ništa ljepše! Pusa, pozdrav od Luki+Goldie i dobar tek želim! :))))
26.01.2009. (02:30)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
@lund, ova koju ja imam na umu bi zaživjela. Esperanto je jedno vrijeme bio jako popularan, davno. I sad to... bogovi jezika... ma daj. Po čemu bi se bogovi jezika razlikovali od bogova recimo glazbenog ukusa, glazbene izvedbe, bla, bla. Po tebi Paul Potts ne bi onako nikad otpjevao, ako bi analogija vrijedila. @Luki - milo mi je. Znaš onaj štos, milo mi je hrnić. :))) I hvala. @caffeine, razvijač me podsjeća na nešto kemijsko, one razvijače za boje, recimo (farbe za kosu i to...), ali možda, ne znam... svoje rješenje ne smijem reći. :o @loby- imaš prav. @NF- daj poezije malo, evo, pozivam te na natječaj. Baš mi treba nešto boemsko sad.
26.01.2009. (23:39)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Pa i ne vrijedi, da. Ali i dalje nisam sigurna da neka dobro domišljena riječ ne može postati dio govora, ako je naprosto dobra, bez obzira je li, slučajno jel :D, nastala na glupavom natječaju.
26.01.2009. (23:55)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
predlažem prijevod 'developera' kao- IZVLAKAČ ! da obrazložim: vani su 'developeri' oni koji prvenstveno ulažu (svoju lovu), da bi izvukli (profit za sebe). u HR (a Štern tu ima debelog iskustva kao ministar, siva eminencija u naftaštvu, muljator u Rusiji itd itsl) bi 'developeri' prvenstveno uložili svoj političko-mafijaški utjecaj, a izvukli državnu/društvenu/nečiju lovu.....dakle- IZVLAKAČ, zar nije?
28.01.2009. (09:46)
-
-
-
- - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lund
Čuo sam već za neke narudžbe za proizvodnju novih riječi, ne kod nas doduše nego u inozemstvu. Jebiga, svi imaju problema s tim novim amerikanizmima i pokušavaju im stati na kraj. Samo, koliko mi je poznato, iako su već i dijeljene neke nagrade, nikad nijedna tako "naručena" riječ nije nigdje zaživjela. Izgleda da bogovi jezika traže spontanost, nije čudo da esperanto nikad nije imao šanse.
25.01.2009. (23:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
luki 2
Tvoji postovi i razmišljanja toliko su mi bliski i toliko uživam čitajći ih;
polako ali sigurno postaješ jedna od meni izuzetno dragih i bliskih
blogerica po sistemu razmišljanja i analiziranja problem...
Tvoji komentari me uvijek razvesele i dirnu - prave riječi u pravom
tonu, u pravo vrijeme...Hvala Ti na tome!
U Salzburgu je bilo odlično; sretna sam zbog malaca - uvijek ć
biti uz mene i Goldie, i to i u mislima i srcu, ali i u živo! Nema ništa
ljepše!
Pusa, pozdrav od Luki+Goldie i dobar tek želim! :))))
26.01.2009. (02:30) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
caffeine
Razvojnik zvuči kao netko s onu stranu zakona, razvojitelj kao razvojačeni branitelj a razvijač? ....SAmo naglas razmišljam :)
26.01.2009. (08:47) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
lobotomya
Niti slućajno - badava ! Sve se mora platiti , dobra ideja riješenje pogotovo . sretno !
26.01.2009. (17:19) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
NF
mene srbi pozvali na natječaj za najbolju boemsku pjesmu, jebote, u doba one trule tvorevine sam nešto i značio
26.01.2009. (20:14) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
catwalk
@lund, ova koju ja imam na umu bi zaživjela. Esperanto je jedno vrijeme bio jako popularan, davno. I sad to... bogovi jezika... ma daj. Po čemu bi se bogovi jezika razlikovali od bogova recimo glazbenog ukusa, glazbene izvedbe, bla, bla. Po tebi Paul Potts ne bi onako nikad otpjevao, ako bi analogija vrijedila.
@Luki - milo mi je. Znaš onaj štos, milo mi je hrnić. :))) I hvala.
@caffeine, razvijač me podsjeća na nešto kemijsko, one razvijače za boje, recimo (farbe za kosu i to...), ali možda, ne znam... svoje rješenje ne smijem reći. :o
@loby- imaš prav.
@NF- daj poezije malo, evo, pozivam te na natječaj. Baš mi treba nešto boemsko sad.
26.01.2009. (23:39) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Lund
Jedina mi je šansa onda da kažem da analogija ne vrijedi :))
Za jezik i glazbu zadužene su različite nebeske strukture...! :)
26.01.2009. (23:43) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
catwalk
Pa i ne vrijedi, da. Ali i dalje nisam sigurna da neka dobro domišljena riječ ne može postati dio govora, ako je naprosto dobra, bez obzira je li, slučajno jel :D, nastala na glupavom natječaju.
26.01.2009. (23:55) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
° avatarcheki °
nowo
3.dio...
swrati =)
mwa
27.01.2009. (00:02) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
Wall
predlažem prijevod 'developera' kao- IZVLAKAČ ! da obrazložim: vani su 'developeri' oni koji prvenstveno ulažu (svoju lovu), da bi izvukli (profit za sebe). u HR (a Štern tu ima debelog iskustva kao ministar, siva eminencija u naftaštvu, muljator u Rusiji itd itsl) bi 'developeri' prvenstveno uložili svoj političko-mafijaški utjecaj, a izvukli državnu/društvenu/nečiju lovu.....dakle- IZVLAKAČ, zar nije?
28.01.2009. (09:46) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...
catwalk
Viš, izvlakač ti je dobar štos, Wall. Ili ćemo jednostavno - kapitalist. :)))
30.01.2009. (06:31) - - - - - promjene spremljene- uredi komentar - obriši komentar - prijavi ovaj komentar kao spam - zabrani komentiranje autoru ovog komentara- učitavam...