Komentari

vaseljena.blog.hr

Dodaj komentar (20)

Marketing


  • hemicar

    a di je u svemu tome jergovic??

    avatar

    22.01.2009. (09:20)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Valjalo bi ovdje koju reći i o Krležinu Filipu Latinoviću. Dijalog naslovnog junaka i Kyrialesa prilična je poslastica i za današnje evropske čitatelje. Zagonetni Grk, među ostalima, poteže za rukav Platona i Kanta a bavi se i logikom sudova.

    avatar

    22.01.2009. (10:20)    -   -   -   -  

  • šlagerpevač

    Dostojevski, Dostojevski... Ljetos sam ponovno pročitao Karamazove nakon više od 20 godina i to nenadjebivo iskustvo čitanja istog djela nakon adolescencije kada sam imao potpuno drugačije viđenje likova koji su mi tog rakursa bivali odrasli ljudi sa svojim odraslim problemima i strastima a danas su to balavci koji rade pizdarije zbog besposlice i objesti, plus jedan stari "simpatični" pokvarenjak koji izgubi glavu. Filozofija i književnost? Ne volim čitati beletristiku opterećenu filozovskim naklapanjima i dubokoumnostima, ako neki lik svoje postupke racinalizira i diže na filozofsku razinu onda je to ok, ali ako se priča svodi na vječito tupljenje o bitku ili slično onda knjigu ostavljam nepročitanu.

    avatar

    22.01.2009. (10:30)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Tekst je vrlo poticajan. Potražit ću u Karlovcu, u prašini svojih ostavljenih biblioteka, sabrana djela Lewisa Carola pa malko uvježbavati njegov iščašen engleski. Nemanjo, zaboravio sam ti neki dan priopćiti točan naziv izvrsne studije Suzane Marjanić: "Glasovi davnih dana: transgresije svjetova u Krležinim zapisima 1914-121/22. " Objavljena je u nakladi MD-a, 2004., a obaseže 607 stranica standardnog formata. Molio bih, isto tako, ako tko ima slovenski prijevod Aristotelove Poetike iz pera Kajetana Gantara, drugo izdanje, da mi javi. Htio bih kopirati uvod, za koji je Zdeslav Dukat 1983. ustvrdio da je "danas najbolji uvod u antičku i Aristotelovu Poetiku i književnu teoriju koji sam vidio". Hvala unaprijed!.

    avatar

    22.01.2009. (10:32)    -   -   -   -  

  • cveba

    ..liječeni, pitaj Josipa Talangu ili oš´da ga ja pitam da li ima ?

    avatar

    22.01.2009. (14:35)    -   -   -   -  

  • šlagerpevač

    Ala sam natipko ovaj komentar, svaka mi čast.

    avatar

    22.01.2009. (15:40)    -   -   -   -  

  • prljava igra (!)

    svi knjizevnici teze ideji ali je teshko , ili cheshce - uopshte ne otkrivaju u mnogostrukosti bivstva; filozofi tragaju za njom u okviru te raznovrsnosti, i obrnuto srazmerno je (ne) nalaze.
    Ideja i raznolikost mogu se naci u zivotu, u bilo kojem njegovom chinu, u umetnosti, i to je chesto do sada bilo recheno: malo njih, ali, razume da to znanje i primeni.
    ako je chitavo postojanje vechno razdvajanje i spajanje onda bi i pisci (knjizevnici i filozofi) u posmatranju ovog chudovishnog i teshko pojmljivog stanja trebalo da chas razdvajaju, a chas spajaju vidjeno.
    chudi me da IC nije pomenuo JJ Rousseau-a, chije ispovesti ovih dana chitam, i koji je svoju knjizevnichku senzibilnost tako upleo u svoj filozofski sistem, da mu gotovo nema premca.

    lecheni, zanima me da li pomenuti prevodi Poetike, chija je lektira trnovita (Aristotelova se goluzhdrava dikcija zadovoljava onim najnuznijim, skicira i ochigledno nije pisana za vechnost), sadrze i komentare svih onih manje poznatih izraza, aluzija, dogadjaja... ja posedujem jedno nemachko izdanje iz 1982 ( u prevodu Manfred Fuhrmanna) koje po glavi broji oko 20-tak primedbi i objashnjenja.
    ako zelish, mogu da za tebe prevedem shkolski sazdan Fuhrmannov pogovor koji se bavi formom i gradjom, ochuvanoscu, vremenom nastanka, svezom sa Platonom, pesnichenjem kao oponashanjem stvarnosti, kao i predanjem i delovanjem Poetike od njenog nastanka do danas.

    avatar

    22.01.2009. (15:44)    -   -   -   -  

  • Pravi razlog samurajskih filmova

    evo ona poznata dražesna carrollova:
    "Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise."

    prijevod, cca, ne znam baš jel točan, ako ima koji anglisat, neka ispravi:
    "Nikad ne zamišljaj da nisi nešto drugo osim onog što bi se moglo činiti drugima da si bio, da ono što si bio ili mogao biti nije nešto drugo nego ono što bi im, da si to bio, moglo izgledati da je nešto drugo."

    avatar

    22.01.2009. (17:52)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Ako je Dostojevski izmislio Zle duhove, onda je on najveći zločinac sveta, ali ako ih je, pak, samo otkrio, onda je bio najveći alhemičar sveta.
    Bela Hamvas

    avatar

    22.01.2009. (20:18)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Pitaj, Cvebo, molim te, a i ti, Igro, prevodi!
    Nego kraća digresija: u Republici Hrvatskoj, samostalnoj i neovisnoj, maltene sanjanoj od sedmog veka, više niko, gotovo doslovno, ne kupuje knjige. Na primer, poezija. Živih i mrtvih pesnika glede, najprodavaniji je avtor mog uglednog izdavača u 2008. prodao ukupno 23 primerka. Razvikana to knjiga beše. Sedam recenzija i mnogo buke. Nepristojno bi bilo obelodaniti čija je. A pogodite, bre, koliko je građana u 2008. na isti način ušlo u prodavnicu, uzelo neku moju knjigu i platilo je na kasi? U celoj 2008?
    Molim cenjenog Nemanju da objavi u posebnom izdanju: avatar koji stoji iza ovog nicka, Tomislav Čadež, prodao je u 2008. JEDNU knjigu!

    P. S.
    Znam da je banalno, ali moram da priznam: prodana je u VBZ-ovoj prodavnici u Karlovcu.

    avatar

    22.01.2009. (20:39)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Liječeni Tomislave, Kaetana zasigurno imaju u NSK. Protegni svoje pjesničke noge i hodom ratnika odgegaj do tog velebnog zdanja, pa budeš li knjigu pribavio, molim te - predgovor skeniraj. I ja sam ga sve ove godine htio pročitati, ali kako sam ja osim spram knjiga u velikoj obvezi i spram mladih udovica, klikuša i štičenica, znaš kako je - ne stižem sve sam da pročitam.

    avatar

    22.01.2009. (21:22)    -   -   -   -  

  • angelo

    Vidim da oštroumlje i duhovitost ne popuštaju, i to mi je mnogo drago!
    A glede Dostojevskog - nije on ništa ni otkrio ni izmislio, samo je istaknuo i genijalno obradio biblijsku objavu! Kad ga ne bi bilo, trebalo bi ga izmisliti. Bogu hvala, koji ga je svijetu dao!
    Vrjedniji je od Obame!
    Svima pozdrav i blagoslov!

    avatar

    22.01.2009. (22:11)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Hvala dragi Done!
    Možda je i sam Dostojevski došao do vašeg zaključka, i budući da ga prije njega nije bilo, izmislio ga/se je.
    Uz slogan: crkva vama, crkva nama - baraka obama!, puno vas pozdravljamo i blagosiljamo kao nastojatelj ove skrušene Zadužbine.

    avatar

    22.01.2009. (22:28)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    NSK? Neue Slowenische Kunst? Angelo, če dobro pogledamo je hudič v veri.

    avatar

    22.01.2009. (22:51)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    A veš, Angelo, hudič se skriva v podrobnostih. In po žveplu zasmrdi šele po dnevih, tednih ali mesecih intenzivne uporabe.

    avatar

    22.01.2009. (23:04)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Jovan Rašković bi zasigurno kazao da su jedni edipalci, a drugi kastrati.
    Borges je pak metafiziku doživio kao Kiš erudiciju: kao formu imaginacije, žanr fantastičkog.
    Hegel misli da je umjetnost za nas po svom najvišem određenju ono prošlo; Schelling da je najviši akt uma, onaj u kojem on obuhvaća sve ideje, estetički akt, da su istina i dobrota zbratimljene samo u ljepoti i da filozof mora posjedovati isto toliko estetičke snage kao i pjesnik.
    Mislim da je ova rasprava u uvjetima kakve opisuje Lečeni prosto groteskna: u narodu koji u godinu dana kupi 23 primjerka najprodavanije zbirke pjesama, razgovarati o odnosu filozofije i književnosti u najmanju je ruku neumjesno, ako ne i sumanuto - izlažemo se pogibli da nas se optuži za nerazumijevanje konteksta.
    Mislim da ćemo u raspravu ponovo uvesti svjetovne momente: tko je koliko jamio, kada, gdje, kome i zašto.

    avatar

    22.01.2009. (23:09)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    LEČENI!

    Tvoj problem je uvelike riješen, i jedino što moraš jest poslušati moj prvotni savjet i protegnuti noge do NSK. Jer evo što poručuje naš dobri Mario:

    Hajde da kao slovenski đak (slušao sam neka Gantarova predavanja) pomognem. Imaju u NSK Gantarov prijevod Aristotelove Poetike. Digitalni katalog pokazuje, broj je 717/1186. Mora se pretraživati po listićima.
    Imaju i njegovu knjigu Antična poetika, ona zapravo sazima sva njegova istrazivanja iz tog područja.
    Medjutim, vise od Gantara, čini mi se, barem sto se tiče filoloske razine studija, vrijedi pogledati makedonski prijevod (imaju i njega) Mihaila Petruševskog. Ovaj klasični filolog, jedan od najvećih XX stoljeća, odrekao je samu autentičnost termina katharsis kod Aristotela. Umjesto pathematon katharsin ( "očišćenje osjećaja"), a na temelju opširne i stroge argumentacije, Petruševski tvrdi da autentični termini u Aristotelovoj definiciji tragedije moraju biti pragmaton systasin ("sastav ili sklop događaja"). Neki učenjaci u svijetu su to prihvatili.

    Eto, Lečeni, pa sad put pod noge.

    avatar

    23.01.2009. (00:26)    -   -   -   -  

  • lijecenikatolik

    Hvala svima, podnet ću poetički izveštaj sledeće sedmice.

    avatar

    23.01.2009. (22:30)    -   -   -   -  

  • marlow

    po ovom broju iznad listića (digitaliziranog) 717/1186 mogu tražiti do sudnjeg dana to su nekakvi brojevi koji baš i nisu pretraživi, naime prvi se odnosi na broj listića u nekom polju (ladici) a drugi je broj cijelog tog polja (ladice) i kad tražiš pod GAN-GAT to je polje 1631 (za digitalizirani katalog do 1975.), pa da ne pilim dalje možeš li napisati signaturu za Gantarov prijevod Poetike jer je ja nisam uspio pronaći, unaprijed hvala

    avatar

    26.01.2009. (13:40)    -   -   -   -  

  • NEMANJA

    Evo trazene signature iz NSK Gantarova prijevoda Aristoteleve Poetike:

    20/116 525.982

    avatar

    28.01.2009. (18:49)    -   -   -   -  

  •  
učitavam...